Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Cool
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Cool
in Portuguese :
cool
1
legal
ADJ
Synonyms:
nice
,
great
,
fun
,
sweet
,
legally
,
neat
That was super cool.
Sim, isso foi muito legal.
But still very cool.
Mas ainda assim bem legal.
She was probably just trying to be cool.
Ela provavelmente estava tentando ser legal.
And everything was cool.
E estava tudo legal.
That is too cool.
Isso é muito legal.
This is so not cool.
Isso não é muito legal!
- Click here to view more examples -
2
fresco
ADJ
Synonyms:
fresh
,
crisp
,
fresher
And cool, as it can!
E fresco, como pode!
It is cool in the evenings.
É fresco durante as tardes.
I am cool now!
Eu estou agora fresco!
Cool air, plenty of room.
Ar fresco, um quarto grande.
I know a place that's very cool.
Conheço um lugar mais fresco.
How cool is this?
Como fresco está isso?
- Click here to view more examples -
3
fixe
ADJ
Synonyms:
secure
,
attach
They got a really cool fountain right over there.
Eles têm uma fonte bem fixe ali.
I think it looks cool.
Eu acho que é fixe.
Your dad seems cool.
O teu pai parece ser fixe.
And you were so cool.
E foste tão fixe.
I always thought that was kind of cool.
Sempre achei que fora muito fixe.
A cool number and a possible name for the kid.
Um número fixe e um possível nome para um miúdo.
- Click here to view more examples -
4
esfriar
VERB
Synonyms:
chill
Wait till things cool down.
Só até tudo esfriar.
How about a special treat to cool you off?
Que tal algo especial para esfriar as coisas?
Perhaps a cup of wine to cool the head.
Talvez um copo de vinho para esfriar a cabeça.
I need to run, cool down.
Eu preciso correr, esfriar a cabeça.
We should cool things off for a while.
Acho que devemos esfriar as coisas, dar um tempo.
Stir to cool it, then serve.
Mexer um pouco para esfriar e se serve.
- Click here to view more examples -
5
arrefecer
ADJ
Synonyms:
cooling
That story ought to cool you off some.
Isto deve arrefecer o teu entusiasmo.
Maybe we should cool off.
Talvez devêssemos arrefecer a cabeça.
It should start to cool off in a few.
Vai começar a arrefecer muito em breve.
So we still have to cool down the reactor.
Por isso temos mesmo que arrefecer o reactor.
Stop here, he can cool down.
Encosta aqui para o deixarmos arrefecer.
Hopefully it'll cool down soon.
Mas vai arrefecer em breve.
- Click here to view more examples -
6
porreiro
ADJ
Oh cool, a blue screen.
Oh porreiro, um ecrã azul.
He is a cool guy.
Ele é um tipo porreiro.
I always thought that was kind of cool.
Sempre achei que era porreiro.
He used to be real cool.
Ele costumava ser porreiro.
You know, that, that would be cool.
Sabe, isso seria porreiro.
And you're cool with that?
Estás porreiro com isso?
- Click here to view more examples -
7
frio
ADJ
Synonyms:
cold
,
chilly
,
chill
,
freezing
I mean, he is one cool customer.
Quero dizer, ele é muito frio.
The world is so cool.
O mundo é tão frio.
I thought it would be a cool picture.
Pensei que seria um cenário de frio.
Wanted to make sure everybody was cool.
Quis ter certeza que todo o mundo estava frio.
All right, stay cool now.
Tudo bem, fica frio.
But it's cool in here.
Mas está frio aqui.
- Click here to view more examples -
8
fria
ADJ
Synonyms:
cold
,
chilly
We must try and keep a cool head.
Temos que tentar manter a cabeça fria.
His leg is cool.
A perna está fria.
Shaping up to be a nice cool evening.
Vai ser uma agradável noite fria.
Ice cool like a glacier.
Fria como uma geleira.
Keep a cool head, man.
Cabeça fria, meu.
Rolling in the ooze keeps the skin cool and moist.
Rolar na lama mantém a pela fria e úmida.
- Click here to view more examples -
9
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
slow down
,
chill
Do your best to keep your cool.
Faça o melhor que possa para não perder a calma.
Never ever, let them see you lose your cool.
Nunca, jamais demonstrar que se perdeu a calma.
All right, just stay cool, all right?
Está bem, tenha calma, está bem?
How are you so cool?
Como consegue estar tão calma?
You got to play it cool.
Você tem que jogar com calma.
I must keep cool and restore peace out there.
Eu devo manter a calma e restaurar a paz aqui.
- Click here to view more examples -
More meaning of Cool
in English
1. Nice
nice
I)
agradável
ADJ
Synonyms:
pleasant
,
enjoyable
,
lovely
,
agreeable
,
delightful
Something fanciful and nice.
Algo bonito e agradável.
Is it a nice place, anyway?
Seja como for, é uma casa agradável?
Do you think that's nice?
Acha que é agradável?
This was a nice evening.
Foi uma noite agradável.
What nice houses you have.
Que casa agradável você tem.
You can see many things in people and not nice.
Pode ver muitas coisas nas pessoas e não é agradável.
- Click here to view more examples -
II)
bom
ADJ
Synonyms:
good
,
well
,
great
,
fine
Very nice that you finally decided to cooperate.
Muito bom que tenha decidido colaborar.
Nice to see you getting ahead in the business again.
É bom ver que estás de novo no negócio.
I hope you can get me some nice soap.
Espero que você me dê um bom sabonete.
Nice to have a hobby.
É bom ter um passatempo.
Nice to play with you again, kid.
É bom jogar com você de novo, garoto.
It was as nice as the first time.
Foi tão bom como a primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)
legal
ADJ
Synonyms:
cool
,
great
,
fun
,
sweet
,
legally
,
neat
You know who's really nice to talk to?
Você sabe com quem é bem legal de se falar?
It was nice of her to come.
Foi legal da parte dela vir.
You just said something nice to her.
Espere, acabou de falar algo legal sobre ela.
This is nice, this carpet.
Isto é legal, este carpete.
But this guys wasn't such a nice guy, right?
Mas esse cara não era muito legal.
I was being nice to her kid.
Eu estava sendo legal com o filho dela.
- Click here to view more examples -
IV)
simpático
ADJ
Synonyms:
friendly
,
sympathetic
,
sweet
,
likeable
I just tried to be nice.
Só quis ser simpático.
He was kind of a nice guy, too.
Ele era um fulano simpático.
Pretend to be nice and then eat her up!
Pretende ser simpático e depois traça ela!
Awfully nice of you.
Muito simpático da tua parte.
He seemed a nice man, so to say.
Ele parecia um homem simpático, por assim dizer.
Thanks for being so nice.
Obrigado por seres tão simpático.
- Click here to view more examples -
V)
belo
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
fine
,
handsome
,
lovely
,
pretty
That was a nice piece of work.
Foi um belo trabalho.
It was a really nice funeral.
Foi um belo funeral.
This is really nice work.
Isto é realmente um belo trabalho.
You do nice work.
Faz um belo trabalho.
A friend of mine has a nice rug.
Um amigo meu tem um belo tapete.
It was a very nice summer.
Foi um belo verão.
- Click here to view more examples -
VI)
bonito
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
cute
,
pretty
,
handsome
,
looking
,
lovely
I almost couldn't believe he had something that nice.
Quase não acreditei que ele tivesse algo tão bonito.
This is a nice place.
Aqui é um lugar bonito.
Really nice with this.
Isto é muito bonito.
I just want something nice to happen in my life.
Só quero que acontecer algo bonito em minha vida.
I have a nice nose.
Eu tenho um nariz bonito.
This is too nice to wear everyday.
É bonito demais para ser usado todos os dias.
- Click here to view more examples -
VII)
bela
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
fine
,
lovely
,
pretty
,
beauty
,
belle
I wanted it to be a nice surprise.
Queria que fosse uma bela surpresa.
We had a very nice conversation.
Tivemos um bela conversa.
It was such a nice store.
Era uma bela loja.
Nice whack on the head.
Bela pancada na cabeça.
This is a really nice place.
É mesmo uma bela casa.
You sure have a nice view.
Você tem realmente uma bela vista!
- Click here to view more examples -
VIII)
prazer
ADJ
Synonyms:
pleasure
,
pleased
,
happy
,
delight
,
enjoyment
,
glad
Nice to meet a fellow national.
Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
Nice to see you again.
Oi, prazer em te rever.
Nice to meet you, anyway.
De qualquer maneira, prazer.
It was very nice to meet you too.
Foi um prazer, também.
How nice to finally meet the real you.
É um prazer finalmente conhecer a verdadeira você.
Very nice to meet you all.
É um prazer conhecer todos vocês.
- Click here to view more examples -
IX)
boa
ADJ
Synonyms:
good
,
great
,
fine
,
pretty good
You have a nice night.
Você deu uma boa noite.
Perhaps a nice cup of tea?
Talvez uma boa chávena de chá?
Have a nice meal.
Tenha uma boa refeição.
Have a nice life alone.
Tenha uma boa vida na solidão.
How nice an estate?
Quão boa é a casa?
Not a very nice way to talk about someone.
Não é uma boa maneira para falar sobre alguém.
- Click here to view more examples -
X)
gentil
ADJ
Synonyms:
kind
,
gentle
,
sweet
,
polite
,
gracious
,
kindly
Very nice of you.
Muito gentil, obrigado.
Why are you being so nice to me?
Por que você está sendo tão gentil?
Very nice of you.
Muito gentil da sua parte.
Stop being so nice.
Deixe de ser tão gentil.
So you have to be nice to her.
Então você tem que ser gentil com ela.
Nice of you to call.
Que gentil da sua parte telefonar.
- Click here to view more examples -
2. Great
great
I)
grande
ADJ
Synonyms:
big
,
large
,
major
,
huge
,
grand
,
wide
There is great research value.
Tem um grande valor científico.
You did a great job.
Fez um grande trabalho.
I guess we can get by without the great wizard.
Acho que podemos passar sem o grande mago.
I have an interview and a great outfit.
Eu tenho uma entrevista e um grande equipamento.
Thanks for another great idea.
Grata por outra grande ideia.
I had a home, you, a great career.
Eu tinha uma casa, você, uma grande carreira.
- Click here to view more examples -
II)
ótimo
ADJ
Synonyms:
good
,
fine
,
nice
,
wonderful
,
terrific
,
optimal
But you did a great job.
Mas fizeste um ótimo trabalho.
What a great kid.
É um ótimo garoto.
This is going to be great!
Isso vai ser ótimo!
Thank you, that is great.
Obrigado, isso é ótimo.
Always great to have you here.
Sempre ótimo te ver aqui.
She did a great job.
Ela fez um ótimo trabalho.
- Click here to view more examples -
III)
óptimo
ADJ
Synonyms:
fine
,
optimal
,
terrific
,
wonderful
I think you're doing great.
Acho que está óptimo.
Now we have the answer, great!
Agora temos a resposta, óptimo!
You be a great father.
Vais ser um óptimo pai.
It works when you do it, great.
Funciona quando você faz isso, óptimo.
The article is great.
O artigo está óptimo.
What a great investment.
É um óptimo investimento.
- Click here to view more examples -
IV)
excelente
ADJ
Synonyms:
excellent
,
outstanding
,
superb
,
wonderful
,
terrific
That was great music, huh?
Excelente música, não acha?
I use this great mousse.
Uso uma mousse excelente.
This song is so great.
Esta música é excelente.
That was a really great team effort.
Foi um excelente trabalho em equipa.
A great reporter, but a lousy commando.
Uma excelente repórter, mas péssima comando.
This was a great idea.
Isto foi uma excelente ideia.
- Click here to view more examples -
V)
fantástico
ADJ
Synonyms:
fantastic
,
amazing
,
awesome
,
terrific
,
wonderful
Not great, but thanks for the courtesy clueless.
Nada fantástico, mas obrigada pela inútil cortesia.
The action on this is great!
O movimento disto é fantástico!
And you know who was great?
E sabes quem é fantástico?
I heard you're great on the trumpet.
Soube que é fantástico no trompete.
We could have been great together.
Podíamos ter sido fantástico, juntos.
This dinner is going to be so great.
O jantar vai ser tão fantástico.
- Click here to view more examples -
VI)
bom
ADJ
Synonyms:
good
,
well
,
nice
,
fine
Great dinner, both of you.
Bom jantar, aos dois.
Thank you guys, this was really great.
Obrigado, pessoal, isso é realmente bom.
This is so great!
Isto é tão bom!
Maybe thinking for yourself isn't so great.
E possivelmente pensar pela gente mesmo não é tão bom.
That is great news!
Que bom, obrigado!
I mean, it was such a great day.
Foi um dia tão bom.
- Click here to view more examples -
VII)
boa
ADJ
Synonyms:
good
,
nice
,
fine
,
pretty good
I know this great chemist.
Conheço uma boa farmácia.
They have a great crew.
Eles têm uma boa equipe.
Great job when you put him down.
Boa jogada quando acabaste com ele.
You have a great night.
Tem uma boa noite.
Have a great trip.
Tenha uma boa viagem.
And you know what else would be great?
Sabem o que era boa ideia também?
- Click here to view more examples -
VIII)
legal
ADJ
Synonyms:
cool
,
nice
,
fun
,
sweet
,
legally
,
neat
This is so great, so special.
Isso é muito legal.
He was a great bloke.
Ele era um cara legal.
This place is great.
Esse lugar é legal.
It makes a great sound.
Faz um barulho legal.
Which also would not be great.
Que também não seria legal.
It was really great.
É realmente muito legal.
- Click here to view more examples -
IX)
maravilhoso
ADJ
Synonyms:
wonderful
,
marvelous
,
amazing
,
beautiful
,
awesome
,
terrific
,
wondrous
This is so great.
Isto é mesmo maravilhoso.
He was so great.
Ele era tão maravilhoso.
When we were first together it was so great.
Quando estivemos pela primeira vez juntos foi tão maravilhoso.
Look at the colour of it, isn't it great?
Olha para a cor dele, não é maravilhoso?
This is really great.
Isto é mesmo maravilhoso!
Something great was going to come out of it.
Algo maravilhoso ia acontecer.
- Click here to view more examples -
3. Fun
fun
I)
divertido
NOUN
Synonyms:
funny
,
entertaining
,
amusing
,
amused
This is going to be fun.
Mas isso será divertido.
I never had so much fun.
Eu nunca tinha me divertido tanto.
This is going to be fun.
E isso vai ser divertido!
This is not going to be fun.
Não vai ser divertido.
Or it can fun, you know?
Ou pode ser divertido, entendem?
You know, this is really fun.
Sabem, isto é divertido.
- Click here to view more examples -
II)
divertida
ADJ
Synonyms:
funny
,
entertaining
,
amusing
,
playful
,
amused
I wanted to be the fun one.
Eu quero ser a divertida.
The fun part's what happened next.
A parte divertida é o que aconteceu depois.
Getting back to the square is the fun part.
Voltar ao perímetro é a parte divertida!
We were supposed to have a fun night, too!
Também devíamos ter tido uma noite divertida!
This is a fun conversation.
Essa conversa está divertida.
It was a fun night, though.
Foi uma noite divertida.
- Click here to view more examples -
III)
sarro
NOUN
That song makes fun of me.
Esta canção faz sarro de mim.
I would never make fun of you.
Eu nunca tiraria sarro de você.
You think you can make fun of me?
Você acha que pode tirar sarro de mim?
I hope he's not making fun of my accent.
Espero que não esteja tirando sarro do meu sotaque.
You can and nobody is making fun of you.
Você pode e ninguém está tirando sarro de você.
You made fun of my clothes.
Você tirou sarro de minhas roupas.
- Click here to view more examples -
IV)
engraçado
NOUN
Synonyms:
funny
,
cute
,
amusing
This is not fun.
Isto não é engraçado.
Not so fun now, huh?
Não é mais tão engraçado, né?
When it stops being fun.
Quando não for mais engraçado.
Just means he found something more fun to use.
Apenas significa que ele encontrou algo mais engraçado para usar.
Is this fun for you?
Isto é engraçado para você?
That was so much fun!
Isso foi tão engraçado!
- Click here to view more examples -
V)
graça
NOUN
Synonyms:
free
,
grace
,
funny
,
bounty
But it won't be any fun without you.
Mas não terá graça sem vocês.
I was just trying to have some fun.
Estava a tentar ter alguma graça.
How fun is that?
Que graça tem isso?
Took all the fun out.
Perdeu toda a graça.
You guys are no fun.
Vocês garotos são sem graça.
You are so gullible that it is not even fun!
Você é tão ingênua que nem tem graça.
- Click here to view more examples -
VI)
legal
ADJ
Synonyms:
cool
,
nice
,
great
,
sweet
,
legally
,
neat
You know what would be fun?
Você sabe o que seria legal?
I forgot how fun this was.
Quanto isso foi legal?
Thought it would be fun.
Pensei que isso fosse ser legal.
That was fun,you guys.
Foi legal, galera.
Because he thought it was fun.
Ele achou que era legal.
This is not fun!
Isso não é legal!
- Click here to view more examples -
VII)
piada
NOUN
Synonyms:
joke
,
funny
,
jokes
,
gag
,
punch line
Not much fun, is it?
Não tem piada, pois não?
Are you trying to make fun of this?
Está tentando fazer piada disto?
Makes you think to do it for fun.
Você pensa que é piada.
I do think it's fun.
Não acho que tem piada.
But it's no fun alone.
Mas sozinho não tem piada.
All the fun cutting, none of the rules.
Toda a piada do cortar, mas sem as regras.
- Click here to view more examples -
VIII)
brincadeira
NOUN
Synonyms:
joke
,
prank
,
kidding
,
joking
,
hoax
,
fooling around
,
practical joke
All right, no more fun and games.
Tudo bem, acabou a brincadeira e os jogos.
No more fun of any kind!
Nem mais uma brincadeira!
I only made fun.
Apenas fiz uma brincadeira.
Fun is just beginning.
A brincadeira está só no princípio.
She did it just for fun?
Ela o fez só de brincadeira?
He says he does this sort of thing for fun.
Diz ele que faz isto por brincadeira.
- Click here to view more examples -
4. Sweet
sweet
I)
doce
ADJ
Synonyms:
candy
,
sweetest
,
fresh
It was sweet and vulnerable.
Foi doce e vulnerável.
How can something so bitter make something so sweet?
Como pode algo tão amargo fazer algo tão doce?
Such a sweet couple.
Um casal tão doce.
She seems very sweet.
Ela me parece muito doce.
He deserves a sweet!
Ele merece um doce!
She is so sweet, my teeth hurt!
Ela é tão doce, os meus dentes doem!
- Click here to view more examples -
II)
doces
ADJ
Synonyms:
candy
,
sweets
,
candies
,
pastries
,
jams
,
treats
All in those few sweet hours with you.
Tudo nessas poucas doces horas com você.
Sweet rocks, come to papa!
Pedras doces, venham ao papá!
Those wheels were sweet.
As rodas eram doces.
We have to pick some sweet rush.
Temos que colher algumas algas doces.
Your kids are real sweet.
Suas crianças são verdadeiramente doces.
Keep your answers short and sweet.
Respostas curtas e doces.
- Click here to view more examples -
III)
meigo
ADJ
Synonyms:
gentle
,
meek
I just thought you were so sweet.
Eu te achei tão meigo.
But a man who can be gentle and sweet.
Mas um homem que possa ser carinhoso e meigo.
You be sweet to 'em.
Seja meigo com eles.
I think he's very sweet.
Acho ele muito meigo.
That is so sweet.
Isso é tão meigo.
How sweet of you to say that.
Que meigo, falar com ele.
- Click here to view more examples -
IV)
gentil
ADJ
Synonyms:
kind
,
nice
,
gentle
,
polite
,
gracious
,
kindly
You have such a sweet side.
Tens um lado muito gentil.
Your father thinks she's very sweet.
Seu pai acha que ela é muito gentil.
It seemed sweet at the time.
Pareceu gentil na altura.
It was really sweet.
Mas foi realmente muito gentil.
He was really sweet.
Ela foi muito gentil.
You were very sweet with her.
Você foi muito gentil com ela.
- Click here to view more examples -
V)
querido
ADJ
Synonyms:
dear
,
honey
,
darling
,
baby
,
sweetie
,
wanted
,
hon
That was really sweet.
Isso foi muito querido.
And sweet and smart.
E querido e inteligente.
Where did you get this sweet face?
Onde arranjaste esse focinho querido?
This is a very sweet gesture.
Este é um gesto muito querido.
You be careful, my sweet.
Toma cuidado, querido.
Are you all right, my sweet?
Estás bem, meu querido?
- Click here to view more examples -
VI)
fofo
ADJ
Synonyms:
cute
,
fluffy
,
cuddly
You used to be so sweet and polite?
Costumava ser tão fofo e educado.
That was really sweet.
Isso foi muito fofo.
Your note was very sweet.
Sua recado foi muito fofo.
Look how sweet he is.
Olha só como ele é fofo.
This place is so sweet.
Este lugar é tão fofo.
You know, it was kind of sweet.
Sabe, foi meio fofo.
- Click here to view more examples -
VII)
simpático
ADJ
Synonyms:
nice
,
friendly
,
sympathetic
,
likeable
He seems very sweet.
Ele é tão simpático!
You were so sweet to him.
Foste tão simpático com ele.
But it's all very sweet!
Mas isso é muito simpático!
I thought that were really sweet.
Achei aquilo muito simpático.
He was probably too sweet.
Até era simpático demais.
That was incredibly sweet of you.
Foi muito simpático da tua parte.
- Click here to view more examples -
VIII)
legal
ADJ
Synonyms:
cool
,
nice
,
great
,
fun
,
legally
,
neat
That is so sweet.
Isso é tão legal.
That was really sweet.
Isso foi realmente legal.
He was a sweet guy.
Ele era um cara legal.
This is really sweet, what you did.
Foi muito legal o que você fez.
This is a sweet duster.
É um sobretudo legal.
Or like a sweet stereo?
Ou um som legal?
- Click here to view more examples -
IX)
lindo
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
gorgeous
,
lovely
,
pretty
,
cute
,
handsome
,
wonderful
That is so sweet.
Querida, isso foi tão lindo.
This place is sweet.
Este é um lindo lugar.
That was so sweet.
Isso foi tão lindo!
You know what is so sweet?
Sabe o que é lindo?
This is so sweet.
Isso é tão lindo.
How sweet of you.
Que lindo da sua parte.
- Click here to view more examples -
5. Legally
legally
I)
legalmente
ADV
Synonyms:
lawfully
,
rightfully
I was legally reimbursed for your education and living expenses.
Fui legalmente reembolsado pela vossa educação e despesas pessoais.
But everything is still legally binding, okay?
Mas tudo é legalmente obrigatório, certo?
Said he legally had to.
Disse que legalmente tinha de o fazer.
We should see how we stand legally.
Precisamos ver como ele fica legalmente.
How long are you legally entitled to hold our things?
Quanto tempo legalmente você pode reter as nossas coisas?
I want to be his father legally.
Quero ser o pai dele, legalmente.
- Click here to view more examples -
II)
juridicamente
ADV
A bit of a problem, legally speaking.
Um pouco de um problema, juridicamente falando.
This legally binding treaty will be completed this year.
Este tratado juridicamente vinculativo será concluída este ano.
We find this decision neither opportune nor legally correct.
Esta decisão não nos parece nem oportuna nem juridicamente correcta.
What kind of legally binding content does it have?
Que conteúdo juridicamente vinculativo tem esta redacção?
Such companies are legally independent from the owner and ...
Estas sociedades são juridicamente independentes do proprietário e ...
... the owner to secure legally the rights to its use.
... o seu detentor proteja juridicamente os direitos da sua utilização.
- Click here to view more examples -
6. Neat
neat
I)
arrumado
ADJ
Synonyms:
tidy
,
cleaned up
My uncle's awfully neat and fussy.
O meu tio é muito arrumado e exigente.
Everything is clean and neat and in groups of ten.
Tudo está limpo e arrumado e em grupos de dez.
Its very neat and clean.
O seu, muito arrumado e limpo.
Just so long as it was neat.
Assim, enquanto ela estava arrumado.
It's really neat in here.
Está super arrumado aqui!
It's really neat in here.
Está tudo muito arrumado.
- Click here to view more examples -
II)
puro
ADJ
Synonyms:
pure
,
fresh
,
clean
,
plain
,
sheer
Tell him neat, would you?
Fale que é puro, sim?
Two fingers of whiskey, neat.
Dois dedos de uísque, puro.
Something tells me you take yours neat.
Algo me diz que tomas o teu puro.
Neat or on the rocks?
Puro ou com gelo?
Neat, as in no rocks.
Puro, tipo em sem gelo.
Neat, as in no rocks.
Puro, ou seja, sem gelo.
- Click here to view more examples -
III)
pura
ADJ
Synonyms:
pure
,
sheer
,
plain
,
purely
,
pristine
But you know, the neat thing about cosmology
Mas você sabe, a coisa pura sobre cosmologia
Well, isn't this just neat and clean?
Bem, isto não é apenas pura e limpa?
No matter how neat I want the house, you ...
Não importa quão pura está a casa, você vai ...
Oh, here's a neat picture of your dad and ...
Oh, aqui está uma imagem pura de seu pai e ...
- Click here to view more examples -
IV)
limpo
ADJ
Synonyms:
clean
,
cleaned
,
fair
,
wiped
,
scrubbed
Everything must be neat.
Tudo deve estar limpo.
I really want to keep this dress neat.
Quero manter este vestido limpo.
Nobody would order me to be neat and tidy here.
Ninguém iria me ordenar a ser limpo e arrumado aqui.
Want to see something neat?
Queres ver algo limpo?
You want to be neat.
Você quer estar limpo.
This was supposed to be neat.
Isto estava previsto para ser limpo.
- Click here to view more examples -
V)
puras
ADJ
Synonyms:
pure
,
inbred
,
pristine
,
saintly
Things are just too neat.
As coisas são demasiadamente puras.
VI)
elegante
ADJ
Synonyms:
elegant
,
stylish
,
fashionable
,
classy
,
sleek
,
chic
,
trendy
All neat and tidy.
Todo elegante e perfumado.
And you're very neat, this tie fits you fine ...
E é muito elegante, esta gravata é belíssima ...
... was told you're nice, sociable and neat.
... me dito que você era agradável, sociável e elegante.
... is it's kind of neat and clean.
... é que é meio que elegante e limpo.
... falls back, a neat hole in his head.
... cai de costas, um elegante buraco no crânio.
This magazine's neat.
Essa revista é elegante.
- Click here to view more examples -
VII)
legal
ADJ
Synonyms:
cool
,
nice
,
great
,
fun
,
sweet
,
legally
Pepper spray is neat.
Spray de pimenta é legal.
And he's a really neat fish.
E ele é um peixe muito legal.
Want to see something neat?
Quer ver algo legal?
A guy taught me something really neat, last year.
Um cara me ensinou uma coisa muito legal ano passado.
That is one neat toy.
Isto é um brinquedo legal.
I think you're really neat.
Acho você muito legal.
- Click here to view more examples -
VIII)
puros
ADJ
Synonyms:
pure
... thought they were all neat.
... pensei que eram todos puros.
7. Fresh
fresh
I)
fresco
ADJ
Synonyms:
cool
,
crisp
,
fresher
He needs fresh air.
Ele precisa de ar fresco.
Could we go get some fresh air?
Podemos tomar um pouco de ar fresco?
We could get some fresh air.
Podíamos apanhar ar fresco.
What you need is some fresh air.
Precisa de ar fresco.
Made fresh, for a change.
Fresco, para variar.
Went to get some fresh air.
Sai para tomar um ar fresco.
- Click here to view more examples -
II)
fresquinho
ADJ
Synonyms:
fresh pot
,
freshly
Buy my fresh bread.
Compre meu pão fresquinho.
Where did he get fresh kidney from?
De onde você tirou esse rim fresquinho?
Fresh from the stables.
Fresquinho, dos estábulos.
We have fresh gold here, folks!
Temos ouro fresquinho aqui, pessoal!
Fresh out of the oven.
Saiu fresquinho do forno.
Sushi is fresh out of the sea.
O sushi sai fresquinho do mar.
- Click here to view more examples -
III)
novo
ADJ
Synonyms:
new
,
again
,
young
,
back
Just get a fresh start.
Apenas ter um novo começo.
Give me something fresh.
Me de algo novo.
A chance at a fresh start.
De um novo começo.
But now we can make a fresh start together.
Mas agora podemos começar de novo, juntos.
I need something fresh, something different.
Preciso de algo novo, algo de diferente.
We start fresh from here.
Começamos de novo a partir daqui.
- Click here to view more examples -
IV)
puro
ADJ
Synonyms:
pure
,
neat
,
clean
,
plain
,
sheer
Because they produce fresh air.
Porque elas produzem ar puro.
The air smells so fresh.
O ar é tão puro.
Maybe the fresh air will make you feel better.
Talvez o ar puro te fará sentir melhor.
This is what fresh air smell like, huh.
É assim que cheira o ar puro.
He always wanted to breathe fresh air.
Ele só queria respirar ar puro.
The doctor said he needs fresh air!
O médico disse que precisa de ar puro.
- Click here to view more examples -
V)
doce
ADJ
Synonyms:
sweet
,
candy
,
sweetest
This is a fresh motor oil deposit.
Este é um doce depósito de óleo do motor.
He got fresh with me.
Ele ficou doce comigo.
You look fresh as morning dew.
É tão doce o orvalho da manhã.
It has to be fresh when they take it.
Tem que ser doce quando tomam-lo.
She's so fresh.
Ela é tão doce.
Then comes the reward Fresh from the sun, ...
Mais virá a doce recompensa do sol, ...
- Click here to view more examples -
VI)
novas
ADJ
Synonyms:
new
,
young
,
further
,
news
There are many fresh things.
Existem várias coisas novas.
We need fresh wheels.
Precisamos de rodas novas.
Fresh ideas, not your hurting ego.
Novas idéias, não seu ego ferido.
I thought you might like a fresh set of clothes.
Eu achei que você gostaria de roupas novas.
Two radios with fresh batteries.
Dois rádios com baterias novas.
Shutting this gate means shutting out fresh ideas.
Fechar o portão significa fechar as ideias novas.
- Click here to view more examples -
VII)
recente
ADJ
Synonyms:
recent
,
booked
,
recently
This notch in the flesh is fresh.
Este corte na carne é recente.
Fresh paint job, new lamps.
Pintura recente, lâmpadas novas.
This one's not fresh anymore.
Esse não é recente.
Abrasion on her forehead is fresh.
Tem uma ferida na testa recente.
Hope you like the smell of fresh liberation.
Espero que goste do cheiro de libertação recente.
A fresh scar, but there are no sutures.
Uma cicatriz recente, mas sem suturas.
- Click here to view more examples -
8. Crisp
crisp
I)
crisp
ADJ
Crisp is our own brand.
Crisp é a nossa marca.
Good luck with Crisp, man.
Boa sorte com a Crisp.
What does crisp even mean?
O que significa Crisp?
... have a company named Crisp.
... têm uma empresa chamada Crisp.
... have the license for Crisp.
... tenho uma licença para a Crisp.
- Click here to view more examples -
II)
batata frita
ADJ
Synonyms:
chips
,
fries
,
crisps
... in it get burnt to a crisp is that right?
... nela seja torrado como uma batata frita isso está certo?
... by molten lava and burnt to a crisp?
... por lava derretida e queimado como batata frita
... up there burnt to a crisp?
... lá em cima queimado a uma batata frita?
... And they were burnt to a crisp when his house caught ...
... e elas queimaram como batata frita quando a casa pegou ...
- Click here to view more examples -
III)
nítidas
ADJ
Synonyms:
sharp
An immaculate, firm, crisp base underneath.
Um imaculado, firmes, nítidas debaixo de base.
IV)
torrado
ADJ
Synonyms:
toasted
,
roasted
V)
crocante
ADJ
Synonyms:
crispy
,
crunchy
,
crusty
,
tuile
Crisp and angry lobster.
Lagosta com raiva e crocante.
The toast nice and crisp this time.
A torrada bem crocante desta vez.
... light batter, fried till very crisp.
... massa leve, frita até ficar bem crocante.
I am going with the vanilla crisp this evening.
Eu troxe baunilha crocante hoje.
... and a side of bacon, crisp.
... e uma dose de bacon, crocante.
- Click here to view more examples -
VI)
estaladiço
ADJ
Synonyms:
crispy
,
crunchy
When something is crisp, are rats.
Quando é algo estaladiço, são ratazanas.
How to crisp up the bacon, the way the gentleman ...
Como fazer o bacon estaladiço, como o senhor ...
... dry, the bacon crisp.
... bem passados, o bacon estaladiço.
Sweet, crisp, slight tang on the finish.
Doce, estaladiço, um ligeiro travo amargo no final.
... light batter, fried till very, very crisp.
... massa leve e frito até estar muito estaladiço.
- Click here to view more examples -
VII)
fresco
ADJ
Synonyms:
fresh
,
cool
,
fresher
The air is crisp.
O ar é fresco.
... on my bed, crisp, clean and tucked in.
... na minha cama, fresco, limpo e dobrado.
It's got a nice, crisp, dark brown color ...
Tem um agradável, fresco, de cor marrom escuro ...
The crisp air, the turning leaves,
O ar fresco, as folhas a caírem.
Just smell the air, so crisp and clean.
Cheira o ar. Tão fresco e puro.
- Click here to view more examples -
VIII)
revigorante
ADJ
Synonyms:
invigorating
,
refreshing
,
bracing
,
exhilarating
The air is so crisp and so clean.
O ar é tão revigorante e tão limpo.
9. Fresher
fresher
I)
fresco
NOUN
Synonyms:
fresh
,
cool
,
crisp
The air is cooler, fresher.
O ar está mais fresco.
Even the air feels fresher, and I feel ...
Ainda consigo sentir o ar fresco, e me sinto ...
II)
calouro
NOUN
Synonyms:
freshman
,
pledge
,
rookie
,
proby
,
probie
10. Secure
secure
I)
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
sure
,
safer
,
secured
,
insured
This is a secure location?
Isto é um lugar seguro?
First floor is secure.
O primeiro andar está seguro.
You are speaking on a secure channel.
Você está falando em um canal seguro?
Open a secure channel.
Abra um canal seguro.
Your future as a basketball player is totally secure.
Seu futuro como jogador de basquete está totalmente seguro.
The graft is secure.
O enxerto está seguro.
- Click here to view more examples -
II)
fixar
VERB
Synonyms:
fix
,
pin
,
attach
,
fixing
,
fasten
,
lay down
Next time, secure the graft with a running stitch ...
Da próxima vez, vamos fixar o enxerto com ponto corrido ...
We're running drills to secure the hotel.
Estamos correndo brocas para fixar o hotel.
So I'm going to secure the cage temporarily and ...
Portanto, vou fixar provisoriamente o cage e ...
- Click here to view more examples -
III)
garantir
VERB
Synonyms:
ensure
,
guarantee
,
assure
,
insure
To secure the survival of her cubs.
Garantir a sobrevivência das suas crias.
I have to secure the area.
Eu deve garantir a área.
To secure the survival of her cubs.
Garantir a sobrevivência dos seus filhotes.
There has to secure the right in.
Não tem de garantir o direito.
We must secure tomorrow today.
Temos que garantir hoje o amanhã.
You are to secure the package and await further instructions.
Você tem que garantir o pacote e esperar outras instruções.
- Click here to view more examples -
IV)
proteger
VERB
Synonyms:
protect
,
guard
,
safeguard
,
shield
We need to secure any potential sources.
Precisamos proteger toda fonte potencial.
Go secure the entrance.
Vão proteger a entrada.
The idea is to secure the entire site.
O objetivo é proteger todo o local.
You must secure the perimeter first.
Precisam proteger a área primeiro.
I have to secure the area.
Tenho que proteger a área.
You know, we better secure it.
Mas, sabe, é melhor proteger isso.
- Click here to view more examples -
V)
fixe
VERB
Synonyms:
cool
,
attach
Secure an entry point!
Fixe um ponto de entrada!
VI)
assegurar
VERB
Synonyms:
ensure
,
assure
,
guarantee
,
insure
We should secure our position.
Devemos assegurar nossa posição.
To secure what we desperately need.
Para assegurar o que desesperadamente precisamos.
The idea is to secure the entire site.
A idéia era assegurar o lugar todo.
I have to secure the area.
Eu assegurar a área.
To secure what we desperately need.
Assegurar aquilo que desesperadamente precisamos.
To secure future for you and your child.
Para assegurar um futuro para você e seu filho.
- Click here to view more examples -
VII)
prenda
VERB
Synonyms:
gift
,
hold
,
arrest
,
present
,
attach
,
fasten
Get below, and secure that cannon.
Desça e prenda aquele canhão!
... the chitchat, just secure the prisoner.
... o papo, só prenda os prisioneiros.
Secure him in a room.
Prenda-o em um quarto.
Should I secure him here?
Quer que o prenda?
- Click here to view more examples -
VIII)
protegido
ADJ
Synonyms:
protected
,
secured
,
protégé
,
shielded
,
sheltered
,
guarded
,
shaded
It had to be secure, obviously, hence the key ...
Tinha de estar protegido, daí a chave ...
I want to secure it.
Quero tê-lo protegido.
Safe, sound and secure.
Seguro, tranquilo e protegido.
- Secure the perimeter, guards at all times ...
- Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
- Hallway is secure.
- O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -
11. Attach
attach
I)
anexar
VERB
Synonyms:
append
And now they are beginning to attach the tendons.
E agora eles estão começando anexar os tendões.
I can attach this to your violin.
Posso anexar isto ao seu violino.
You attach the pencils to the cable and they should ...
Você anexar o lápis ao cabo e eles devem ...
You want to attach a monetary value for ...
Você quer anexar um valor monetário a por ...
... a technique used to attach hair to porcelain dolls ...
... uma técnica usada para anexar o cabelo a bonecas de porcelana ...
I'm going to attach to it a string.
Vou anexar a ele uma seqüência de caracteres.
- Click here to view more examples -
II)
anexe
VERB
Synonyms:
append
,
reattach
Now, attach that to an e-mail.
Agora, anexe isso a um e-mail.
... Take out the airbags And attach a machete pointing at ...
... tire os airbags e anexe um facão apontando para ...
III)
atribuem
VERB
Synonyms:
attribute
,
assign
,
ascribe
,
ascribes
,
allot
These people attach a part of themselves
Estas pessoas atribuem uma parte de si
... and the Member States attach to improving the design ...
... e os Estados-Membros atribuem à melhoria da concepção ...
IV)
anexação
NOUN
Synonyms:
annexation
,
attaching
,
annexing
V)
prenda
VERB
Synonyms:
gift
,
hold
,
arrest
,
present
,
secure
,
fasten
Attach the end of this line to the first keg.
Prenda o final desta linha para o primeiro barril.
Attach the end of this line to the first keg.
Hooper, prenda a corda no primeiro barril.
Attach the microphone to the receiver and to record ...
Prenda o microfone ao fone e para gravar ...
Attach this antenna up in that tree ...
Prenda essa antena naquela árvore ...
Attach homing beacon and eject system record.
Prenda o localizador e ejete o sistema de gravação.
Attach this to the vat.
Prenda isso na tina, Salsicha.
- Click here to view more examples -
VI)
unir
VERB
Synonyms:
join
,
unite
,
putting together
,
combine
,
merge
,
bond
All that remains is to attach one to the other.
Tudo o que resta é unir um ao outro.
I could never attach myself to anyone so completely reserved.
Nunca pude unir me a alguém tão completamente reservado.
... 'a' to attach leg 'a' ...
... 'a' para unir a perna 'a' ...
- Click here to view more examples -
VII)
conecte
VERB
Synonyms:
connect
,
plug
Attach new memory cache to ...
Conecte a nova caixa de memória ...
VIII)
fixe
VERB
Synonyms:
cool
,
secure
IX)
fixar
VERB
Synonyms:
fix
,
secure
,
pin
,
fixing
,
fasten
,
lay down
I might be able to attach the propulsion unit from ...
Eu sou capaz de fixar a unidade de propulsão do ...
How about I just attach the cupholder?
Que acha de eu apenas fixar o porta-copos?
X)
ligue
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
plug
,
switch
12. Chill
chill
I)
calafrio
NOUN
Synonyms:
shiver
I mean, a chill ran down my back.
Detetive, deu um calafrio na minha espinha.
I feel a chill.
Eu sinto um calafrio.
I just felt a chill.
Eu senti um calafrio.
It really sends a chill up my spine.
Realmente me dá um calafrio na espinha.
... the holidays without a chill in the air.
... as férias sem um calafrio no ar.
Maybe he hasn't read the big chill instruction book.
Talvez ele não tenha lido as instruções do Calafrio.
- Click here to view more examples -
II)
frio
NOUN
Synonyms:
cold
,
cool
,
chilly
,
freezing
Are we to stay in this chill all day?
Vamos ficar no frio o dia todo?
There was a slight chill in the air.
Houve um frio leve no ar.
Must we stand here in the chill air?
Temos que ficar neste ar frio?
I felt a slight chill.
Me deu um pouco de frio.
Put a chill on my bottom for me?
Ponha um frio em meu fundo para mim?
To take the chill off.
É para acabar com o frio.
- Click here to view more examples -
III)
arrepio
NOUN
Synonyms:
shiver
,
shudder
,
twinge
,
tingle
I feel a sudden chill.
De repente sinto um arrepio.
I brought you something to get the chill off.
Trouxe uma coisa para matar você de arrepio.
You'il feel a chill, then comes the pain.
Sentirá um arrepio, depois virá a dor.
It's like a chill.
É como um arrepio.
Sent a chill down my spine and I thought ...
Senti um arrepio pela espinha e pensei ...
# The chill must itch in my soul #
O arrepio tem que percorrer minha alma
- Click here to view more examples -
IV)
calma
NOUN
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
You need to chill with the caffeine.
Tem de ter calma com a cafeína, ouviu?
All right, everybody just chill.
Pronto, tenham todos calma.
You need to chill yourself, all right?
Tem calma, está bem?
Look how chill this is.
Sim, vê quão calma está.
Has to be a chill night, though.
Mas vai ser uma noite calma.
All right, man, chill.
Tudo bem, calma.
- Click here to view more examples -
V)
relaxar
VERB
Synonyms:
relax
,
chill out
,
unwind
,
relaxation
,
loosen up
Come by and we can chill beforehand.
Aparece cá e podemos relaxar antes de ir.
I need to learn how to chill.
Só preciso aprender a relaxar, certo?
You need to chill.
Só tem que relaxar.
Or do you want to chill with beer?
Ou quer relaxar com cerveja?
... with the homies and chill, all right?
... com meus colegas e relaxar, ok?
... brains cells are telling the other half to chill.
... células do cérebro dizem pra outra metade relaxar.
- Click here to view more examples -
VI)
relaxa
ADJ
Synonyms:
relax
,
chill out
,
calm down
,
lighten up
Your problem is, you never chill.
Seu problema é que nunca relaxa.
Chill for a second, man.
Relaxa por um segundo, cara.
Why don't you chill while the glue dries?
Por que não relaxa enquanto a cola seca?
Come on, chill.
Qual é, relaxa.
Just chill and have some fun.
Relaxa e diverte-te.
Dude, wait, stop, chill!
Meu, espera, pára, relaxa!
- Click here to view more examples -
VII)
esfriar
VERB
Synonyms:
cool
Just the place to chill our beer.
Alí é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
I should chill you guys.
Já vou esfriar vocês.
Just the place to chill our beer.
Ali é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
I'm not going to chill.
Eu não vou esfriar.
... , you have got to chill.
... , você tem que esfriar.
The cold starts to chill the thinnest parts of your body ...
O frio começa a esfriar as partes mais finas do corpo ...
- Click here to view more examples -
VIII)
resfriado
NOUN
Synonyms:
cold
,
cooled
,
flu
,
sniffles
,
chilled
One of the sheep has a chill.
Uma ovelhas tem um resfriado.
You want to catch a chill?
Quer pegar um resfriado?
What a chill you've caught!
Que resfriado você pegou!
... more serious than a simple chill.
... mais sério que um simples resfriado.
... before you get a chill.
... , ou pegará um resfriado.
... have come if you have a chill.
... ter vindo se está resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
slow down
,
appease
Someone needs to chill.
Alguém precisa se acalmar.
He needs to chill.
Ele precisa de acalmar.
You got to chill!
Tem de se acalmar!
You need to chill.
Tens de te acalmar.
I have got to chill.
Tenho de me acalmar.
... tell me what to chill.
... me dizes para me acalmar.
- Click here to view more examples -
X)
relaxe
NOUN
Synonyms:
relax
,
unwind
,
loosen up
Have some of this and chill.
Coma mais um pouco e relaxe.
Get to chill with your buddies.
Relaxe com seus amigos.
On the real, chill.
Na real, relaxe.
Chill,it is not a double date.
Relaxe, não é um duplo encontro.
You want me to chill-ax?
Quer que eu relaxe?
consider it done, now you just chill
Considere feito, agora relaxe.
- Click here to view more examples -
13. Cold
cold
I)
frio
ADJ
Synonyms:
cool
,
chilly
,
chill
,
freezing
He is very cold.
Ele está com muito frio.
The cold weather hurts my hip.
No frio, minha bacia dói.
Makes me cold just to look at it.
Sinto frio só de ver!
It started to get cold.
Começava a fazer muito frio.
The cold, who felt it first?
Quem sentiu primeiro o frio?
Wanted to get out of the cold, huh?
Queria sair do frio?
- Click here to view more examples -
II)
fria
ADJ
Synonyms:
cool
,
chilly
And cold compress to lower the temperature.
E compressa fria para baixar a temperatura.
This is the cold water.
Calma, esta é a água fria.
Perfect for a cold winter's night.
Perfeita para uma noite fria de inverno.
My going leaves you cold.
Minha ida a deixa fria.
We hear it's best served cold.
Disseram que é melhor quando servida fria.
Is the water getting cold?
A água não está fria?
- Click here to view more examples -
III)
resfriado
NOUN
Synonyms:
cooled
,
chill
,
flu
,
sniffles
,
chilled
Afraid you'll catch a cold?
Está com medo de pegar um resfriado?
I must be catching your cold.
Devo estar a apanhar o teu resfriado.
You might catch cold.
Poderá pegar um resfriado.
Did he catch a cold on the way?
Ele pegou um resfriado no caminho?
She keeps coughing, her lungs have caught a cold.
Ela continua tossindo, deve ter pego um resfriado.
How did you find out about my cold?
Como você descobriu, sobre o meu resfriado?
- Click here to view more examples -
IV)
gelada
ADJ
Synonyms:
icy
,
ice
,
freezing
,
frozen
,
chilled
,
iced
,
freezing cold
Nothing like a cold beer right after last call.
Nada como uma cerveja gelada logo após a última chamada.
I feeI a blast of cold water.
Sinto uma explosão de água gelada.
Do you want cold water?
Você quer água gelada?
I hope the water isn't too cold!
Espero que a água não esteja gelada!
The water in her well is cold.
A água do poço dela é gelada.
Use really cold water!
Com água bem gelada!
- Click here to view more examples -
V)
constipação
NOUN
Synonyms:
constipation
No wonder you caught a cold.
Não é de admirar que tenhas uma constipação.
The only thing you'll catch is a cold.
Vais apanhar é uma constipação.
I think you just have a cold.
Acho que é apenas uma constipação.
Might catch your cold.
Posso apanhar a tua constipação.
No one in this parish even caught a cold.
Ninguém desta paróquia apanhou uma só constipação.
We thought she had a cold.
Pensávamos que ela tinha uma constipação.
- Click here to view more examples -
VI)
gripe
NOUN
Synonyms:
flu
,
influenza
She is a giant cold virus after all.
Afinal, ela é apenas um vírus de gripe gigante.
You have a cold, is all.
Você está com gripe, só isso.
I caught a cold at the pier.
Peguei uma gripe no cais.
Our priest might catch cold.
Nosso padre vai pegar uma gripe.
Have we established that you actually have a cold?
Já tens a certeza que estás com uma gripe?
Feels like my cold is gone.
Parece que a gripe passou.
- Click here to view more examples -
14. Chilly
chilly
I)
frio
ADV
Synonyms:
cold
,
cool
,
chill
,
freezing
Might get chilly on the way back.
Podemos apanhar frio no caminho.
I had no idea it'd be so chilly.
Não pensei que estivesse tão frio!
Kind of chilly out here, huh?
Está frio aqui fora, não acham?
You must be tired and its getting chilly.
Você deve estar cansada e está ficando frio.
And the chilly weather is certainly an added bonus.
E o tempo frio é um bônus adicional.
- Click here to view more examples -
II)
fria
ADJ
Synonyms:
cold
,
cool
This house can get very chilly.
Esta casa pode ser muito fria.
This house can get very chilly.
Esta casa pode ficar muito fria.
Nothing like a grilled cheese sandwich on a chilly night.
Nada como um queijo quente em uma noite fria.
The night is chilly.
A noite está fria.
It's going to be a chilly night.
Vai ser uma noite fria.
- Click here to view more examples -
III)
gelado
ADJ
Synonyms:
ice cream
,
cold
,
iced
,
ice
,
icy
,
frozen
,
frosty
,
chilled
It's a bit chilly out there tonight.
Está meio gelado aí hoje.
It's getting chilly again.
Tá ficando gelado novamente.
... , you're as chilly as the winter wind.
... , tu és mais gelado que o inverno.
... , you're as chilly as the winter wind.
... , você é mais gelado que o inverno.
- It'il be chilly.
- Vai estar gelado.
- Click here to view more examples -
IV)
frios
ADJ
Synonyms:
cold
,
colds
,
chills
... yourselves up for the chilly winters.
... -nos aquecidos nos invernos frios.
... today, the winds were chilly, it was snowing.
... hoje, os ventos eram frios, estava a nevar.
... today, the winds were chilly, it was snowing.
... hoje, os ventos eram frios, estava nevando.
- Click here to view more examples -
15. Freezing
freezing
I)
congelamento
NOUN
Synonyms:
frostbite
,
icing
And no one's freezing themselves.
Congelamento e ninguém se.
Freezing seems to interrupt this process.
O congelamento interrompe esse processo.
The temperature is far below freezing.
A temperatura é abaixo do congelamento.
The temperature overcomes the freezing level.
A temperatura supera o nível de congelamento.
Build a snowman in freezing weather?
Construir um boneco de neve no tempo de congelamento?
By freezing the body with nitrogen ...
Pelo congelamento em nitrogênio do corpo ...
- Click here to view more examples -
II)
gelado
NOUN
Synonyms:
ice cream
,
cold
,
iced
,
ice
,
icy
,
frozen
,
frosty
,
chilled
How can you not be freezing?
Como é que não estás gelado?
But you look like you're freezing.
Mas tu pareces estar gelado.
And not just because it's freezing in here.
Não é só por estar gelado aqui.
These things are always freezing.
Isto está sempre gelado.
It must be freezing up there.
Deve estar gelado lá em cima.
Not to brag, but it's freezing out.
Não é por nada, mas aqui está gelado.
- Click here to view more examples -
III)
frio
NOUN
Synonyms:
cold
,
cool
,
chilly
,
chill
Millions of people are freezing and factories are being shut.
Milhões de pessoas passam frio e há fábricas a fechar.
But it's supposed to be freezing.
Mas é normal estar frio.
So was the ocean freezing?
O mar estava frio?
What will happen when it's freezing?
O que acontece quando está frio?
Freezing it only affected the outer shell.
O frio só afetou a casca externa.
The people who are always freezing.
As pessoas que estão sempre com frio.
- Click here to view more examples -
IV)
congelá
VERB
Synonyms:
freeze
... then why are we freezing them?
... porque é que estamos a congelá-los?
... in a dram chip is by freezing it immediately after you ...
... num chip DRAM é congelá-lo logo depois de ...
V)
zero
NOUN
Synonyms:
zero
,
scratch
,
nonzero
It was below freezing.
Estava abaixo de zero.
Temperatures drop way below freezing when the sun goes ...
A temperatura baixa abaixo de zero quando o sol se ...
... when do the temperatures drop below freezing?
... quando é que as temperaturas abaixo de zero?
... a couple of degrees above freezing.
... a uns dois graus acima de zero.
... do the temperatures drop below freezing?
... a temperatura cai abaixo de zero?
... only a couple of degrees above freezing.
... só a uns dois graus acima de zero.
- Click here to view more examples -
16. Calm
calm
I)
calma
ADJ
Synonyms:
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
She is starting to damage my calm.
Ela está alterando a minha calma.
Here you seem so calm.
Você parece tão calma aqui.
Safe and calm and serene.
Com calma e serenidade.
Only calm and clarity.
Com calma e clareza.
Thank you for staying so calm during this.
Obrigado por manter a calma durante isso tudo.
Seeking calm before the storm of our guests.
Procuro a calma antes da tempestade dos nossos convidados.
- Click here to view more examples -
II)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
He goes to have that to calm itself.
Vai ter que se acalmar.
I need this to calm my nerves.
Eu preciso disso para acalmar meus nervos.
He actually had to calm me down.
Ele teve de me acalmar.
I had to calm him down.
Eu tive que o acalmar.
I was just saying that to calm everybody down.
Só disse aquilo pra acalmar o pessoal.
Let me calm your spirits.
Me deixe acalmar seus espíritos.
- Click here to view more examples -
III)
tranqüilo
ADJ
Synonyms:
quiet
,
peaceful
,
tranquil
He must be kept quiet and calm.
Ele deve ser mantido calmo e tranqüilo.
He seemed calm enough.
Ele parecia tranqüilo o suficiente.
This certain friend, be calm.
Está certo, fique tranqüilo.
Traffic is calm for now.
Por enquanto, trânsito tranqüilo.
He must stay calm.
Ele tem que ficar tranqüilo.
All right, it seems calm for now.
Tudo bem, parece tranqüilo agora.
- Click here to view more examples -
IV)
sereno
ADJ
Synonyms:
serene
,
peaceful
,
unflappable
,
calmer
,
tranquil
She has a calm face.
Ela tem um rosto sereno.
A happy time, a very calm one.
Um tempo feliz, muito sereno.
... work in an atmosphere of calm.
... trabalhar num ambiente assim sereno.
Calm, cool, collected, balanced.
Sereno, sério, equilibrado.
The enchanting calm, of your mystery.
O sereno encanto Do teu mistério.
... , to express a calm and considered judgement on these ...
... , exprimir um juízo sereno e circunstanciado sobre estes ...
- Click here to view more examples -
17. Easy
easy
I)
fácil
ADJ
Synonyms:
easier
,
easily
You found a signature that's easy to track.
Encontrou uma assinatura fácil de rastrear.
Easy for you to say.
É fácil para ti dizeres.
I guess this is easy for you, huh?
Suponho que isto é fácil para ti, não?
All this seems easy to do in your drawing room.
Parece fácil fazer isso aqui em seu salão.
This is not going to be so easy.
Isso não será tão fácil.
Always easy way out, these days.
Sempre a saída mais fácil nos dias que correm.
- Click here to view more examples -
II)
fáceis
ADJ
Synonyms:
easier
,
ducks
And they're not so easy to find.
E não são tão fáceis de achar.
Not that they were easy to find.
Não eram fáceis de encontrar.
You always take the easy ones.
Sempre escolhe as fáceis.
You people are so easy to control.
Vocês são tão fáceis de controlar!
Communication is easy nowadays.
As comunicações agora são fáceis e rápidas.
She must think we are so easy.
Ela deve pensar que somos tão fáceis.
- Click here to view more examples -
III)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
You just take it easy, all right?
Vá com calma, certo?
Come nice and easy everyone down and move back.
Vamos lá, com calma todos para baixo e recuem.
You want to take it easy?
Você quer ir com calma?
Take it easy on that for a few days.
Tenha calma durante uns dias.
Take it easy, angry man.
Vá com calma, homem bravo.
When you spar with him, go easy.
Quando praticar com ele, vá com calma.
- Click here to view more examples -
IV)
simples
ADJ
Synonyms:
simple
,
single
,
plain
,
straightforward
,
simply
,
mere
You really think it's that easy?
Você acha mesmo que é simples assim?
It just so happens that my choices are always easy.
Acontece que minha escolha é sempre simples.
It is not that easy.
Não é tão simples.
Nothing is more easy.
Nada é mais simples.
The answer to the second question is not so easy.
A resposta à segunda questão não é tão simples.
You always go for easy costumes.
Sempre faz fantasias simples.
- Click here to view more examples -
V)
devagar
ADJ
Synonyms:
slowly
,
slow
,
slow down
,
gently
,
softly
Go easy on it.
Beba devagar, sim?
Now slide out, nice and easy.
Saia daí bem devagar.
Easy on the coffee.
Devagar com o café.
You just go very easy, okay?
Mas vai devagar, sim?
I do want you to take it easy, though.
Quero que vá devagar, apesar de tudo.
Just take it easy, eh?
Mas vão devagar, eh?
- Click here to view more examples -
18. Quiet
quiet
I)
tranquila
ADJ
Synonyms:
peaceful
,
tranquil
,
calm
,
restful
This is just a quiet evening.
Esta é uma noite tranquila.
Quiet cabin on the beach?
Cabana tranquila na praia?
The best we can do, is to stay quiet.
O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
I want the house quiet.
Quero a casa tranquila.
The car ride over was quiet enough.
O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
Have a quiet night.
Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)
quieto
ADJ
Synonyms:
silent
,
quietly
,
freeze
,
hush
He was a quiet man.
Ele era um homem quieto.
I told you to keep quiet!
Eu lhe disse para ficar quieto!
Just get on with your work and keep quiet.
Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
We need to keep it quiet.
Precisamos deixar isso quieto.
When is it ever just quiet?
Quando é que é sempre justo quieto?
He was mostly just quiet.
Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)
calado
ADJ
Synonyms:
silent
,
draft
,
draught
But he's the quiet type.
É do tipo calado.
It was to be as quiet as possible.
Era ser tão calado quanto possível.
Keeping quiet is the best thing you can do.
Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
He was so quiet.
Ele estava tão calado.
And keep that dog quiet.
Mantém esse cão calado.
Look for ones who seem quiet or withdrawn.
Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)
silêncio
ADJ
Synonyms:
silence
,
silent
,
hush
,
quietly
,
mute
,
silently
I like very quiet.
Gosto de muito silêncio.
Maybe you should be quiet.
Você é que devia fazer silêncio.
Be very quiet, but still excited.
Em silêncio mas excitado.
I like very quiet.
Eu gosto de bastante silêncio.
I thought you liked quiet.
Eu pensei que você gostasse de silêncio.
If everybody can quiet down a second here.
Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)
sossegado
ADJ
Is there somewhere a bit more quiet we could go?
Podemos ir para um local mais sossegado?
I thought you were going to be quiet.
Pensei que ias ficar sossegado.
You want to find a quiet place?
Queres procurar um sítio sossegado?
More the quiet type.
É mais do tipo sossegado.
It is nice and quiet around here.
É agradável e sossegado por aqui.
I know somewhere nice and quiet where we can play.
Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
easy
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
I was very quiet.
Eu estava muito calma.
Quiet morning, like any other morning.
Manhã calma, como qualquer.
I thought it was going to be a quiet night.
Eu achei que ia ser uma noite calma.
Quiet like quiet or quiet like too quiet?
Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
Lots of peace and quiet.
Muita paz e calma.
I want to have a quiet evening tonight.
Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)
pacata
ADJ
Synonyms:
sleepy
You want your quiet life back?
Você deseja que sua pacata vida de volta?
I lead a nice quiet life now, okay?
Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
This used to be such a nice, quiet town.
Esta terra era tão pacata!
... is a small, quiet town.
... é uma cidade pequena e pacata.
... just been living this quiet life of service.
... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
Your nice, quiet life, like before.
Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -
19. Relax
relax
I)
relaxar
VERB
Synonyms:
chill out
,
unwind
,
relaxation
,
loosen up
He thought it might help you relax.
Achou que isso o ajudaria a relaxar.
Just relax and enjoy the food.
Basta relaxar e desfrutar da comida.
It helps me relax?
Me ajuda a relaxar.
I just do it to relax.
Só uso pra relaxar.
I hope you can relax and enjoy the journey now.
Agora espero que possa relaxar e aproveitar a viagem.
The main thing is to relax and keep cool.
O principal é relaxar e estar tranqüilo.
- Click here to view more examples -
II)
descontrair
VERB
Synonyms:
unwind
,
chill
,
loosen up
,
lighten up
I must learn to relax.
Tenho de aprender a descontrair.
Everybody just needs to relax.
Toda a gente precisa de descontrair.
Do you want something to help you relax?
Queres uma coisa para ajudar a descontrair?
You have to relax your fingers.
É preciso descontrair os dedos.
I was trying to relax both of us.
Estava tentando nos descontrair.
Do you want something to help you relax?
Quer uma coisa para ajudar a descontrair?
- Click here to view more examples -
III)
calma
VERB
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
cool
,
slow down
,
chill
Quit telling me to relax.
Não me digas para ter calma!
You got to relax.
Tens de ter calma.
Relax with the horn.
Calma com a buzina.
Relax and speak louder.
Com calma e fala mais alto.
We got money, relax yourself.
Calma, temos dinheiro.
Relax old man, we're not going ...
Calma aí velhote, não vamos ...
- Click here to view more examples -
IV)
descansar
VERB
Synonyms:
rest
,
resting
,
lie down
Now we can relax, eh?
Mas agora pode descansar.
You have to relax now.
Precisa descansar alguns dias.
You will relax there.
Você pode descansar lá.
We finally get a chance to relax.
Finalmente temos uma chance de descansar.
I need to relax and talk to him.
Preciso de descansar e falar com ele.
A day to relax, and go back tomorrow.
Um dia para descansar.
- Click here to view more examples -
V)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
settle down
,
chill
,
slow down
,
appease
This is no time to relax!
Isto não é tempo para acalmar!
I have to tell your brother to relax.
Tenho que dizer ao teu irmão para se acalmar.
A moment to rest and relax.
Um momento para descansar e acalmar.
You need to relax a bit.
Tem que se acalmar um pouco.
She needs to relax.
Ela precisa se acalmar.
You have to relax!
Tem que se acalmar!
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals