Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Silence
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Silence
in Portuguese :
silence
1
silêncio
NOUN
Synonyms:
quiet
,
silent
,
hush
,
quietly
,
mute
,
silently
Your silence is your life.
Seu silêncio é sua vida.
Perhaps a minute of silence.
Talvez com um minuto de silêncio.
This silence makes me anxious.
Este silêncio me mata.
So let's all bow our heads in silence.
Então, vamos todos abaixar nossas cabeças em silêncio.
We all sat in silence.
Todos sentados em silêncio.
Every man to keep silence upon pain of imprisonment.
Todos mantenham silêncio sob pena de prisão.
- Click here to view more examples -
2
silenciar
VERB
Synonyms:
mute
,
muting
,
squelch
You cannot silence me.
Não me pode silenciar.
Prisons cannot silence our voices.
As prisões não podem silenciar as nossas vozes.
To silence the president.
Para silenciar o presidente.
Our patient efforts to silence revolutionary voices have failed.
Nossas tentativas por silenciar vozes revolucionárias fracassaram.
He will silence me!
Ele irá me silenciar!
I learned how to silence someone!
Eu aprendi como silenciar alguém.
- Click here to view more examples -
3
calar
VERB
Synonyms:
shut
,
silent
,
lay low
,
shutting
,
muzzle
We used this to silence enemy sentries.
Usado para calar sentinelas inimigas.
Silence is golden, is that it?
Calar é uma dádiva, não é?
What will silence you?
O que te fará calar?
He needs a more compelling reason to silence her.
Ele precisa de um motivo melhor para a calar.
It was only silence get the hippies!
Foi só pra calar os hippies!
Now they want to silence me forever.
Agora querem me calar para sempre.
- Click here to view more examples -
More meaning of Silence
in English
1. Quiet
quiet
I)
tranquila
ADJ
Synonyms:
peaceful
,
tranquil
,
calm
,
restful
This is just a quiet evening.
Esta é uma noite tranquila.
Quiet cabin on the beach?
Cabana tranquila na praia?
The best we can do, is to stay quiet.
O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
I want the house quiet.
Quero a casa tranquila.
The car ride over was quiet enough.
O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
Have a quiet night.
Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)
quieto
ADJ
Synonyms:
silent
,
quietly
,
freeze
,
hush
He was a quiet man.
Ele era um homem quieto.
I told you to keep quiet!
Eu lhe disse para ficar quieto!
Just get on with your work and keep quiet.
Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
We need to keep it quiet.
Precisamos deixar isso quieto.
When is it ever just quiet?
Quando é que é sempre justo quieto?
He was mostly just quiet.
Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)
calado
ADJ
Synonyms:
silent
,
draft
,
draught
But he's the quiet type.
É do tipo calado.
It was to be as quiet as possible.
Era ser tão calado quanto possível.
Keeping quiet is the best thing you can do.
Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
He was so quiet.
Ele estava tão calado.
And keep that dog quiet.
Mantém esse cão calado.
Look for ones who seem quiet or withdrawn.
Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)
silêncio
ADJ
Synonyms:
silence
,
silent
,
hush
,
quietly
,
mute
,
silently
I like very quiet.
Gosto de muito silêncio.
Maybe you should be quiet.
Você é que devia fazer silêncio.
Be very quiet, but still excited.
Em silêncio mas excitado.
I like very quiet.
Eu gosto de bastante silêncio.
I thought you liked quiet.
Eu pensei que você gostasse de silêncio.
If everybody can quiet down a second here.
Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)
sossegado
ADJ
Is there somewhere a bit more quiet we could go?
Podemos ir para um local mais sossegado?
I thought you were going to be quiet.
Pensei que ias ficar sossegado.
You want to find a quiet place?
Queres procurar um sítio sossegado?
More the quiet type.
É mais do tipo sossegado.
It is nice and quiet around here.
É agradável e sossegado por aqui.
I know somewhere nice and quiet where we can play.
Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
easy
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
I was very quiet.
Eu estava muito calma.
Quiet morning, like any other morning.
Manhã calma, como qualquer.
I thought it was going to be a quiet night.
Eu achei que ia ser uma noite calma.
Quiet like quiet or quiet like too quiet?
Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
Lots of peace and quiet.
Muita paz e calma.
I want to have a quiet evening tonight.
Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)
pacata
ADJ
Synonyms:
sleepy
You want your quiet life back?
Você deseja que sua pacata vida de volta?
I lead a nice quiet life now, okay?
Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
This used to be such a nice, quiet town.
Esta terra era tão pacata!
... is a small, quiet town.
... é uma cidade pequena e pacata.
... just been living this quiet life of service.
... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
Your nice, quiet life, like before.
Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -
2. Silent
silent
I)
silencioso
ADJ
Synonyms:
quiet
,
silencer
,
muffler
,
noiseless
I was a silent spectator to their acts.
Eu era um espectador silencioso de seus atos.
Heard you're the silent type.
Ouvi que você é do tipo silencioso.
All this silent suffering?
Todo esse sofrimento silencioso?
You know we really missed you at the silent auction.
Sabe, nós realmente sentimos sua falta no leilão silencioso.
I know he tripped the silent alarm.
Sei que ele ativou o alarme silencioso.
Why are the waves silent?
Por que o rádio está tão silencioso?
- Click here to view more examples -
II)
calado
ADJ
Synonyms:
quiet
,
draft
,
draught
You have the right to remain silent.
Tem o direito a ficar calado.
You have the right to remain silent.
Tem o direito de permanecer calado?
You have the right to remain silent.
Vocês têm o direito de ficar calado.
The right to remain silent.
O direito de permanecer calado.
I have the right to remain silent!
Tenho o direito de permanecer calado.
She made me promise to stay silent.
Ela me fez prometer que iria ficar calado.
- Click here to view more examples -
III)
mudo
ADJ
Synonyms:
mute
,
dumb
,
muted
,
speechless
A silent film star.
Uma estrela do cinema mudo.
The greatest silent film star of all time?
O maior astro do cinema mudo de todos os tempos?
He was a silent movie star.
Foi uma estrela de cinema mudo.
The greatest silent film star of all time?
A maior estrela do cinema mudo de todos os tempos.
Maybe you ought to take up the silent piano again.
Talvez você deva pegar o piano mudo novamente.
The phone remains silent.
O telefone continua mudo.
- Click here to view more examples -
IV)
omissa
ADJ
Synonyms:
remiss
V)
mudos
ADJ
Synonyms:
dumb
,
mute
,
mutes
,
speechless
Silent pictures are yesterday's news.
Os filmes mudos são antiquados.
Do you like silent films?
Gostas de filmes mudos?
Silent movies with organ.
Filmes mudos com órgão.
When movies were silent and women were even quieter.
Quando os filmes eram mudos e as mulheres ainda mais.
But these are silent movies!
Mas são filmes mudos!
Think of silent films, they're much slower.
Pense nos filmes mudos, são muito mais lentos.
- Click here to view more examples -
VI)
quieto
ADJ
Synonyms:
quiet
,
quietly
,
freeze
,
hush
And he remains silent.
E ele fica quieto.
It is not like you to be silent.
Não é normal tu ficares quieto.
He was the strong, silent type a loner.
Era um tipo forte e quieto.
You yell and then you go silent.
Você grita, e daí fica quieto.
... be the time for you to remain silent.
... o momento perfeito para você ficar quieto.
Ever vigilant, ever silent.
Sempre cuidadoso, sempre quieto.
- Click here to view more examples -
3. Hush
hush
I)
silêncio
NOUN
Synonyms:
silence
,
quiet
,
silent
,
quietly
,
mute
,
silently
Then there is a great hush.
Segue um grande silêncio.
My dear friend, we must hush this up.
Meu querido amigo, temos que fazer silêncio sobre isso.
Keep it on the hush.
Mantêm silêncio sobre isto.
A bit of hush.
Um pouco de silêncio.
That sudden hush, those sidelong glances.
O silêncio repentino, os olhares discretos.
- Click here to view more examples -
II)
quieto
NOUN
Synonyms:
quiet
,
silent
,
quietly
,
freeze
Hush your antique gossip, unless you want the wolves ...
Quieto seu fofoqueiro, a menos que queira que os lobos ...
Hush, it will only take ...
Quieto, só vai levar ...
Now, you hush.
Agora, fique quieto.
Hush, you old misery.
Quieto, seu velho babão!
# Hush, my heart, hush
#Quieto, coração, quieto.
- Click here to view more examples -
III)
sossega
NOUN
Synonyms:
settle down
IV)
abafar
VERB
Synonyms:
muffle
,
stifle
,
smother
,
dampen
,
suffocate
... both of you, hush up.
... tanto de voce, abafar.
They'll hush it up.
Vão abafar o caso.
When I went down to hush them...
Quando desci para abafar os ...
... influence et d'argent to hush up, I can ...
... influência e de grana para abafar a coisa, isso posso ...
- Click here to view more examples -
V)
shhh
NOUN
Synonyms:
shhh
,
shh
,
shush
VI)
calado
NOUN
Synonyms:
quiet
,
silent
,
draft
,
draught
Hush your wheesht, you daft dog!
Fique calado, seu cachorro maluco!
Oh, hush up!
Oh, está calado!
- Hush, dear!
- Calado, querido!
- Click here to view more examples -
VII)
calar
VERB
Synonyms:
shut
,
silence
,
silent
,
lay low
,
shutting
,
muzzle
No one can hush me up!
Ninguém me faz calar!
... then you better just hush up, then, ...
... então é melhor se calar e, depois, ...
Okay, you need to hush now, seriously.
Ok, precisas de te calar, a sério.
Can't you hush up for just two seconds?
Não pode se calar por pelo menos dois segundos?
Will you hush up?
Queres-te calar?
- Click here to view more examples -
4. Quietly
quietly
I)
quietamente
ADV
I played it quietly and sang the lyrics slowly and softly ...
Eu joguei isto quietamente e cantei as letras lentamente e suavemente ...
Or sitting quietly on the balcony after your ...
Ou sentando quietamente na bancada quando sua ...
... hear is my idealism quietly shattering.
... escuta é o meu idealismo se destruindo quietamente.
... which we were once quietly huddled.
... qual uma vez nós estavamos quietamente misturados.
If we're lucky, we disappear quietly.
Se nós tivermos sorte, nós desaparecemos quietamente.
I opened the door very quietly and crept in, ...
Eu abri a porta muito quietamente e entrado silenciosamente, ...
- Click here to view more examples -
II)
calmamente
ADV
Synonyms:
calmly
,
peacefully
While the shepherd, he walks quietly behind it.
Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
He liked to sit just quietly and smell the flowers.
Ele gostava de se sentar calmamente e cheirar as flores.
Take your belongings and leave quietly.
Peguem seus pertences e saiam calmamente.
I want you to leave quietly.
Eu quero que saia calmamente.
He will eat it quietly.
Ele irá comer calmamente.
Let me talk to her quietly.
Deixe eu falar com ela calmamente.
- Click here to view more examples -
III)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
peacefully
,
calmly
,
smoothly
,
soundly
,
tranquilly
Now go live somewhere, quietly.
Agora vá viver em algum lugar tranquilamente.
And they left even more quietly.
E fugiram ainda mais tranquilamente.
Now you go to sleep quietly.
Agora você vai dormir tranquilamente.
How quietly can you do this?
Como você pode tranquilamente fazer isso?
I am quietly confident that we will get a bite.
Estou tranquilamente confiante de que vamos conseguir.
Just go home quietly.
Vá para casa tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)
silenciosamente
ADV
Synonyms:
silently
,
noiselessly
And quietly, it stared to turn.
E, silenciosamente, começou acontecer.
Because you left so quietly.
Porque você saiu tão silenciosamente.
Things like this must be handled smoothly, quietly.
Esse serviço tem de ser feito delicada e silenciosamente.
Quietly and without fuss.
Silenciosamente e sem confusão.
Get in quietly, get out quietly.
Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
- Click here to view more examples -
V)
baixinho
ADV
Synonyms:
short
,
shorty
,
softly
,
little fella
,
peck
Speak quietly and don't move about.
Fale baixinho e tente não se mexer.
Do we need to talk quietly around her?
Temos de falar baixinho perto dela?
Speak quietly and act normally.
Fale bem baixinho, e aja normal.
We just have to talk quietly.
Só temos que falar baixinho.
I play ed it quietly and sang the lyrics ...
Toquei baixinho e cantei a música ...
Maybe she was just talking too quietly for me to hear ...
Talvez estivesse a falar muito baixinho e eu não ouvia ...
- Click here to view more examples -
VI)
sem alarde
ADV
I hope we can clear this up quickly and quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
If he could just be quietly punished.
Se ele pudesse ser castigado sem alarde.
... best we end things quickly and quietly.
... melhor terminarmos tudo rápido e sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero quepossam resolver isso sem alarde.
She had the object quietly removed by her private physician ...
O objeto foi removido sem alarde pelo médico particular dela ...
- Click here to view more examples -
VII)
sossegado
ADV
Synonyms:
quiet
Go away quietly if you had your drink.
Vai embora sossegado se já bebeste a tua bebida.
Now come quietly and we will take you apart.
Agora vem sossegado e nós levamos-te embora.
Just keep the guest quietly out of anyone's sight ...
Apenas mantém-no sossegado e longe da vista de todos ...
... just going to sit here quietly and let my life ...
... só ficar aqui sentado sossegado e deixar a vida ...
... for a long time, very quietly, they tell me ...
... durante um tempo, muito sossegado, elas dizem-me ...
- Click here to view more examples -
VIII)
calada
ADV
Synonyms:
quiet
,
shut
,
silent
,
shush
In his room, she stood quietly over his body for ...
Ela ficou calada, perto do corpo por ...
... the kind you can't suffer quietly.
... do tipo que você não pode sofrer calada.
... kind you can't suffer quietly.
... tipo que não pode sofrer calada
... , they do it quietly, in secret.
... , fazem-no pela calada, em segredo.
... , I have sat quietly since my first intervention ...
... , fiquei sentada e calada desde a minha primeira intervenção ...
- Click here to view more examples -
IX)
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Answer my questions quietly, but clearly.
Responda devagar, mas de modo claro.
Bring the horse in, quietly.
Traga o cavalo aqui, devagar.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Coloque as mãos sobre a cabeça e saia devagar.
Walk quietly to the door.
Caminhe devagar até a porta.
Quietly with the allegations.
Devagar com as acusações, senhor.
Just walk over here quietly and there won't be any trouble ...
Vem até aqui devagar e não haverá problema ...
- Click here to view more examples -
X)
discreta
ADV
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
discreetly
,
inconspicuous
,
understated
,
secretive
We'd like to investigate this quietly.
Queremos uma investigação discreta.
... he should have done so quietly.
... ele devia-o ter feito de forma discreta.
... as quickly and as quietly as possible.
... da forma mais rápida e discreta possível.
... ... as quickly and quietly as possible.
... ... da forma mais rápida e discreta possível.
- Click here to view more examples -
5. Silently
silently
I)
silenciosamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
noiselessly
So we climbed up silently.
Então nós subimos silenciosamente.
And eat it silently.
E coma eles silenciosamente.
One by one, they silently take their positions.
Um a um, tomam os seus lugares silenciosamente.
Snow is falling silently.
A neve está caindo silenciosamente!
We all silently accept global capitalism is here to stay.
Todos aceitamos silenciosamente que o capitalismo global chegou para ficar.
- Click here to view more examples -
6. Muting
muting
I)
emudecimento
VERB
II)
mudez
VERB
Synonyms:
dumbness
III)
silenciar
VERB
Synonyms:
silence
,
mute
,
squelch
IV)
bloqueio
VERB
Synonyms:
lock
,
blocking
,
block
,
roadblock
,
deadlock
7. Squelch
squelch
I)
squelch
NOUN
The amazing Squelch, the world's strongest man.
O espantoso Squelch, o homem mais forte do mundo.
II)
silenciador
NOUN
Synonyms:
silencer
,
muffler
,
suppressor
III)
silenciar
VERB
Synonyms:
silence
,
mute
,
muting
... these people are tough to squelch.
... esta gente e difícil de silenciar.
8. Shut
shut
I)
fechada
VERB
Synonyms:
closed
,
locked
,
enclosed
,
shut down
,
sealed
And the electric garage door is shut.
E a porta elétrica da garagem está fechada.
Schools are shut away from the external world.
A escola está fechada ao mundo exterior.
Keep your trap shut.
Mantenha sua boca fechada.
Was that door open or shut?
Esta porta estava fechada ou aberta?
I told him the store is shut.
Eu disse que a loja estava fechada.
You just couldn't keep your trap shut.
Não consegue manter essa boca fechada?
- Click here to view more examples -
II)
cala
VERB
Synonyms:
cala
,
silent
Shut up and let's get a beer.
Cala a boca e vamos beber.
Just shut up and get out!
Se cala e saia!
And why don't you shut up?
Por quê não se cala?
Shut up and get over here.
Cala a boca e vem cá.
Now shut up and let me help you.
Cala a boca e deixe eu te ajudar.
Shut up and get a move on!
Cala a boca e continua a andar!
- Click here to view more examples -
III)
cale
VERB
Stay here and shut up.
Fique aqui e cale a boca.
Shut up and hold on a second.
Cale a boca e agüente um pouco.
Just shut up and read the menu.
Só cale a boca e leia o menu.
You either thank me, or shut up!
Você me agradece, ou cale a boca!
So just shut up and stop whining.
Então cale a boca e pare de choramingar.
Well then tell him to shut up!
Pois então diga que se cale!
- Click here to view more examples -
IV)
feche
VERB
Synonyms:
close
,
seal
Shut the door, at least.
Feche a porta, ao menos.
Somebody shut the water off!
Alguém feche a água!
First shut your eyes.
Primeiro feche os olhos.
Shut the door and come here!
Feche a porta e venha aqui!
Shut the door, you big dope.
Feche a porta, seu viciado.
Come back in, shut the door!
Volte aqui, feche a porta!
- Click here to view more examples -
V)
fechou
VERB
Synonyms:
closed
,
shut down
,
slammed
Did you get in and the lid shut on you?
Você entrou, e a tampa fechou?
Why did you shut the door?
Por que você fechou a porta?
He shut the door.
Ele fechou a porta.
And then he shut the door.
E depois fechou a porta.
And then he shut the door.
E então ele fechou a porta.
You yourself shut the door.
Foi você mesmo quem fechou a porta.
- Click here to view more examples -
VI)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
Those magnets should shut off if there's an alarm.
Os ímãs devem desligar se soar o alarme.
I said, shut it off.
Eu disse pra desligar.
We had to shut it down.
Tivemos de a desligar.
The virus was coded to shut us down.
O vírus foi feito para nos desligar.
How do we shut it down?
Como fazemos pra desligar?
Shut the engine off now.
Desligar o motor desligado agora.
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
quit
,
shutting down
,
enclose
So we need to shut this room down.
Portanto precisamos de encerrar este escritório.
You really think he'il shut us down?
Pensa mesmo que ele nos vai encerrar?
No way she'll shut you down.
Não poderá encerrar a vossa delegação.
Why would they shut us down?
Porque é que vão encerrar o caso?
Still a great reason to shut you down.
Continua a ser uma bela razão para encerrar a obra.
They want to shut the case down.
Querem encerrar o caso.
- Click here to view more examples -
VIII)
trancada
VERB
Synonyms:
locked
,
bolted
,
cooped up
I was shut up in my room.
Eu estava trancada no meu quarto.
Shut away in a tower.
Trancada em uma torre.
But it was shut.
Mas ela estava trancada.
Shut away, afraid even to speak.
Trancada, com medo até de falar.
They always keep the door shut.
Têm sempre a porta trancada.
The door was shut.
A porta estava trancada.
- Click here to view more examples -
9. Lay low
lay low
I)
calar
VERB
Synonyms:
shut
,
silence
,
silent
,
shutting
,
muzzle
She's just going to lay low for a couple of ...
Ela só vai se calar por um par de ...
I'il have to lay low for a while.
Vou ter que calar por um tempo.
II)
esconder
VERB
Synonyms:
hide
,
hiding
,
conceal
,
cover
,
stash
It might be prudent to lay low for a while.
Seria prudente se esconder por um tempo.
Someone had to be helping him lay low all this time.
Alguém o ajudou a esconder-se todo este tempo.
I got a place to lay low.
Tenho onde esconder-me.
We can lay low there for a week or two.
Podemos esconder-nos lá por algum tempo.
Are you going to lay low for the rest of ...
Vais esconder-te para o resto da ...
- Click here to view more examples -
10. Shutting
shutting
I)
fechar
VERB
Synonyms:
close
,
shut
,
shut down
,
lock
,
seal
These doors need shutting.
Estas portas precisam fechar.
I may need help shutting it.
Vou precisar de sua ajuda para fechar de volta.
Shutting this gate means shutting out fresh ideas.
Fechar o portão significa fechar as ideias novas.
Mind shutting and locking this door?
Pode fechar e trancar a porta?
- Click here to view more examples -
II)
calar
VERB
Synonyms:
shut
,
silence
,
silent
,
lay low
,
muzzle
So you're here to talk me into shutting up?
Então, vem tentar me convencer a me calar?
How about just shutting up?
Como apenas cerca de calar?
Probably something to do with shutting you up.
Provavelmente algo como fazer você calar a boca.
... your hands known for not shutting up, now covered with ...
... suas mãos conhecido por não se calar, agora coberto com ...
Hey, how about shutting up?
Ei, que tal calar a boca?
- Click here to view more examples -
11. Muzzle
muzzle
I)
focinho
NOUN
Synonyms:
snout
This one's muzzle is longer.
O focinho deste é mais comprido.
Muzzle stamp, must have been a handgun of some ...
Focinho de selo, deve ter sido uma arma de algum ...
She smoothes its muzzle with a chamois leather.
Ela alisa seu focinho com um couro de camurças.
... saw him, he got a muzzle in his belly, ...
... o vi, ele tinha o focinho na sua barriga, ...
... if you don't put a muzzle on him.
... se você não colocar um "focinho" nele.
- Click here to view more examples -
II)
açaime
NOUN
You know, a muzzle for my sheep.
Sabes, o açaime para a ovelha.
... get confident, she wears a muzzle, for their safety ...
... alguma confiança, ela põe um açaime, para segurança dos ...
It's a very nice muzzle and fence.
É um belo açaime e é uma bela vedação.
They should put a muzzle on you.
Deviam pôr-lhe um açaime!
... wearing a collar and a muzzle.
... usar uma coleira e açaime.
- Click here to view more examples -
III)
açaimar
VERB
You want to muzzle these people and deprive them of ...
Pretendem açaimar os povos e privá-los de ...
IV)
mordaça
NOUN
Synonyms:
gag
,
clamp
,
gags
Put a muzzle on him.
Coloque uma mordaça nele.
Glad that dog's got a muzzle.
Ainda bem que está de mordaça.
I'm buying you a muzzle.
Vou te comprar uma mordaça.
The muzzle's good.
A mordaça é boa.
It's not a muzzle.
Não é uma mordaça.
- Click here to view more examples -
V)
cano
NOUN
Synonyms:
pipe
,
barrel
,
barreled
There was threading inside the muzzle.
Havia uma marca no final do cano.
You put this in the muzzle to assure accuracy.
Põe isto no cano para garantir exatidão.
A muzzle stamp at the top.
Marca de cano no alto.
Swing the muzzle towards the enemy and pull the trigger.
Vire o cano em direção do inimigo e puxe o gatilho
Don't stick that muzzle up in the air like that.
Não espetes esse cano no ar.
- Click here to view more examples -
VI)
amordaçar
VERB
Synonyms:
gag
,
gagging
VII)
calar
VERB
Synonyms:
shut
,
silence
,
silent
,
lay low
,
shutting
... saying you'd like me to muzzle her?
... dizendo que quer a mim para o calar ela ?
... Would you two please muzzle it?
... Será que vocês dois, podem calar a boca?
... if you don't put a muzzle on him.
... se não o fizer calar-se.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals