Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Smoothly
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Smoothly
in Portuguese :
smoothly
1
lisamente
ADV
2
suavemente
ADV
Synonyms:
gently
,
softly
,
mildly
,
lightly
... the transition happens as smoothly as possible.
... a transição se faça tão suavemente quanto possível.
It's descending smoothly, dropping down towards the river floor ...
Está a descer suavemente, caindo até ao leito do rio ...
... , and look how smoothly his arms move.
... , e olha como os seus braços se mexem suavemente.
... on so fast and so smoothly by the sea. "
... tão rápido e tão suavemente pelo mar."
... to help you down smoothly?
... para ajudá-lo a cair suavemente?
- Click here to view more examples -
3
forma harmoniosa
ADV
Synonyms:
harmoniously
... for the Summit are proceeding smoothly and constructively.
... para a cimeira estão a decorrer de forma harmoniosa e construtiva.
4
sem sobressaltos
ADV
5
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
,
calmly
,
soundly
,
tranquilly
You assured me everything would go smoothly.
Você nos assegurou que tudo iria correr tranquilamente!
... here to make sure things go smoothly.
... aqui para garantir que as coisas corram tranquilamente.
... make sure that transitions happen smoothly and without upheaval.
... assegurar que as transições ocorram tranquilamente e sem reviravoltas.
... to keep this hospital running smoothly.
... manter esse hospital funcionando tranquilamente.
... make sure things go smoothly.
... ter certeza de que as coisas corram tranquilamente.
... and the others are winning their way through smoothly.
... e os outros estão vencendo tranquilamente.
- Click here to view more examples -
More meaning of Smoothly
in English
1. Gently
gently
I)
suavemente
ADV
Synonyms:
smoothly
,
softly
,
mildly
,
lightly
Ease your partner down gently.
Abaixe sua parceira suavemente.
Double knot it, but gently.
Nó dobro isto, mas suavemente.
Just break it to her gently.
Apenas quebre a ela suavemente.
Draw gently and hold the smoke.
Puxe suavemente e segure a fumaça.
The stairway leads them gently upwards.
A escada os levará suavemente para cima.
Start gently from the edges.
Iniciar suavemente das bordas.
- Click here to view more examples -
II)
delicadamente
ADV
Synonyms:
delicately
,
nicely
,
politely
,
softly
Questions may deal be done gently.
Perguntas sobre ofertas podem ser feitas delicadamente.
So throw the dirt gently into his grave.
Então joguem a terra em sua cova delicadamente.
... break it to him, like, gently.
... contar a ele, delicadamente.
Can't you close the door gently?
Você não pode fechar a porta delicadamente?
Gently, as you say it now.
Delicadamente, como você diz isso agora.
Ask him over, gently.
Pergunte a ele, delicadamente.
- Click here to view more examples -
III)
gentilmente
ADV
Synonyms:
kindly
,
nicely
,
graciously
Just gently lift the wire.
Puxe o fio gentilmente, certo?
But so much more gently than you!
Mas muito mais gentilmente que você!
You must gently guide her to it.
Tens de a guiar gentilmente até ele.
Place the deck very gently on your forehead.
Ponha o baralho gentilmente na sua testa.
Place it in gently.
Coloque pra dentro, gentilmente.
Take her hand gently in yours.
Segura gentilmente a sua mão.
- Click here to view more examples -
IV)
cuidadosamente
ADV
Synonyms:
carefully
,
thoroughly
,
cautiously
V)
levemente
ADV
Synonyms:
lightly
,
mildly
That means the bread is gently warmed.
Isso significa que o pão está levemente aquecido.
Very gently, my finger presses on the trigger.
Bem levemente, meu dedo aperta o gatilho.
... used as paddles or to gently punt along the bottom.
... usadas como remos ou para pular levemente no fundo.
I gently rub the inside of the bowl.
Esfrega-se levemente o interior da saladeira.
- Click here to view more examples -
VI)
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
softly
Very gently off the clutch.
Solte a embreagem devagar.
Use this cream and rub gently.
Usa este creme e esfrega devagar.
I want you to gently hand it to me.
Quero que me entregue bem devagar.
Put your head back now, gently.
Incline a cabeça para trás devagar.
Now turn over gently right side.
Agora te vira devagar.
I like to break things gently.
Gosto de dar as novidades devagar.
- Click here to view more examples -
VII)
ligeiramente
ADV
Synonyms:
slightly
,
slight
,
mildly
2. Quietly
quietly
I)
quietamente
ADV
I played it quietly and sang the lyrics slowly and softly ...
Eu joguei isto quietamente e cantei as letras lentamente e suavemente ...
Or sitting quietly on the balcony after your ...
Ou sentando quietamente na bancada quando sua ...
... hear is my idealism quietly shattering.
... escuta é o meu idealismo se destruindo quietamente.
... which we were once quietly huddled.
... qual uma vez nós estavamos quietamente misturados.
If we're lucky, we disappear quietly.
Se nós tivermos sorte, nós desaparecemos quietamente.
I opened the door very quietly and crept in, ...
Eu abri a porta muito quietamente e entrado silenciosamente, ...
- Click here to view more examples -
II)
calmamente
ADV
Synonyms:
calmly
,
peacefully
While the shepherd, he walks quietly behind it.
Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
He liked to sit just quietly and smell the flowers.
Ele gostava de se sentar calmamente e cheirar as flores.
Take your belongings and leave quietly.
Peguem seus pertences e saiam calmamente.
I want you to leave quietly.
Eu quero que saia calmamente.
He will eat it quietly.
Ele irá comer calmamente.
Let me talk to her quietly.
Deixe eu falar com ela calmamente.
- Click here to view more examples -
III)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
peacefully
,
calmly
,
smoothly
,
soundly
,
tranquilly
Now go live somewhere, quietly.
Agora vá viver em algum lugar tranquilamente.
And they left even more quietly.
E fugiram ainda mais tranquilamente.
Now you go to sleep quietly.
Agora você vai dormir tranquilamente.
How quietly can you do this?
Como você pode tranquilamente fazer isso?
I am quietly confident that we will get a bite.
Estou tranquilamente confiante de que vamos conseguir.
Just go home quietly.
Vá para casa tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)
silenciosamente
ADV
Synonyms:
silently
,
noiselessly
And quietly, it stared to turn.
E, silenciosamente, começou acontecer.
Because you left so quietly.
Porque você saiu tão silenciosamente.
Things like this must be handled smoothly, quietly.
Esse serviço tem de ser feito delicada e silenciosamente.
Quietly and without fuss.
Silenciosamente e sem confusão.
Get in quietly, get out quietly.
Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
- Click here to view more examples -
V)
baixinho
ADV
Synonyms:
short
,
shorty
,
softly
,
little fella
,
peck
Speak quietly and don't move about.
Fale baixinho e tente não se mexer.
Do we need to talk quietly around her?
Temos de falar baixinho perto dela?
Speak quietly and act normally.
Fale bem baixinho, e aja normal.
We just have to talk quietly.
Só temos que falar baixinho.
I play ed it quietly and sang the lyrics ...
Toquei baixinho e cantei a música ...
Maybe she was just talking too quietly for me to hear ...
Talvez estivesse a falar muito baixinho e eu não ouvia ...
- Click here to view more examples -
VI)
sem alarde
ADV
I hope we can clear this up quickly and quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
If he could just be quietly punished.
Se ele pudesse ser castigado sem alarde.
... best we end things quickly and quietly.
... melhor terminarmos tudo rápido e sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero quepossam resolver isso sem alarde.
She had the object quietly removed by her private physician ...
O objeto foi removido sem alarde pelo médico particular dela ...
- Click here to view more examples -
VII)
sossegado
ADV
Synonyms:
quiet
Go away quietly if you had your drink.
Vai embora sossegado se já bebeste a tua bebida.
Now come quietly and we will take you apart.
Agora vem sossegado e nós levamos-te embora.
Just keep the guest quietly out of anyone's sight ...
Apenas mantém-no sossegado e longe da vista de todos ...
... just going to sit here quietly and let my life ...
... só ficar aqui sentado sossegado e deixar a vida ...
... for a long time, very quietly, they tell me ...
... durante um tempo, muito sossegado, elas dizem-me ...
- Click here to view more examples -
VIII)
calada
ADV
Synonyms:
quiet
,
shut
,
silent
,
shush
In his room, she stood quietly over his body for ...
Ela ficou calada, perto do corpo por ...
... the kind you can't suffer quietly.
... do tipo que você não pode sofrer calada.
... kind you can't suffer quietly.
... tipo que não pode sofrer calada
... , they do it quietly, in secret.
... , fazem-no pela calada, em segredo.
... , I have sat quietly since my first intervention ...
... , fiquei sentada e calada desde a minha primeira intervenção ...
- Click here to view more examples -
IX)
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Answer my questions quietly, but clearly.
Responda devagar, mas de modo claro.
Bring the horse in, quietly.
Traga o cavalo aqui, devagar.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Coloque as mãos sobre a cabeça e saia devagar.
Walk quietly to the door.
Caminhe devagar até a porta.
Quietly with the allegations.
Devagar com as acusações, senhor.
Just walk over here quietly and there won't be any trouble ...
Vem até aqui devagar e não haverá problema ...
- Click here to view more examples -
X)
discreta
ADV
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
discreetly
,
inconspicuous
,
understated
,
secretive
We'd like to investigate this quietly.
Queremos uma investigação discreta.
... he should have done so quietly.
... ele devia-o ter feito de forma discreta.
... as quickly and as quietly as possible.
... da forma mais rápida e discreta possível.
... ... as quickly and quietly as possible.
... ... da forma mais rápida e discreta possível.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
21 November 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals