Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Quietly
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Quietly
in Portuguese :
quietly
1
quietamente
ADV
I played it quietly and sang the lyrics slowly and softly ...
Eu joguei isto quietamente e cantei as letras lentamente e suavemente ...
Or sitting quietly on the balcony after your ...
Ou sentando quietamente na bancada quando sua ...
... hear is my idealism quietly shattering.
... escuta é o meu idealismo se destruindo quietamente.
... which we were once quietly huddled.
... qual uma vez nós estavamos quietamente misturados.
If we're lucky, we disappear quietly.
Se nós tivermos sorte, nós desaparecemos quietamente.
I opened the door very quietly and crept in, ...
Eu abri a porta muito quietamente e entrado silenciosamente, ...
- Click here to view more examples -
2
calmamente
ADV
Synonyms:
calmly
,
peacefully
While the shepherd, he walks quietly behind it.
Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
He liked to sit just quietly and smell the flowers.
Ele gostava de se sentar calmamente e cheirar as flores.
Take your belongings and leave quietly.
Peguem seus pertences e saiam calmamente.
I want you to leave quietly.
Eu quero que saia calmamente.
He will eat it quietly.
Ele irá comer calmamente.
Let me talk to her quietly.
Deixe eu falar com ela calmamente.
- Click here to view more examples -
3
tranquilamente
ADV
Synonyms:
peacefully
,
calmly
,
smoothly
,
soundly
,
tranquilly
Now go live somewhere, quietly.
Agora vá viver em algum lugar tranquilamente.
And they left even more quietly.
E fugiram ainda mais tranquilamente.
Now you go to sleep quietly.
Agora você vai dormir tranquilamente.
How quietly can you do this?
Como você pode tranquilamente fazer isso?
I am quietly confident that we will get a bite.
Estou tranquilamente confiante de que vamos conseguir.
Just go home quietly.
Vá para casa tranquilamente.
- Click here to view more examples -
4
silenciosamente
ADV
Synonyms:
silently
,
noiselessly
And quietly, it stared to turn.
E, silenciosamente, começou acontecer.
Because you left so quietly.
Porque você saiu tão silenciosamente.
Things like this must be handled smoothly, quietly.
Esse serviço tem de ser feito delicada e silenciosamente.
Quietly and without fuss.
Silenciosamente e sem confusão.
Get in quietly, get out quietly.
Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
- Click here to view more examples -
5
baixinho
ADV
Synonyms:
short
,
shorty
,
softly
,
little fella
,
peck
Speak quietly and don't move about.
Fale baixinho e tente não se mexer.
Do we need to talk quietly around her?
Temos de falar baixinho perto dela?
Speak quietly and act normally.
Fale bem baixinho, e aja normal.
We just have to talk quietly.
Só temos que falar baixinho.
I play ed it quietly and sang the lyrics ...
Toquei baixinho e cantei a música ...
Maybe she was just talking too quietly for me to hear ...
Talvez estivesse a falar muito baixinho e eu não ouvia ...
- Click here to view more examples -
6
sem alarde
ADV
I hope we can clear this up quickly and quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
If he could just be quietly punished.
Se ele pudesse ser castigado sem alarde.
... best we end things quickly and quietly.
... melhor terminarmos tudo rápido e sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero quepossam resolver isso sem alarde.
She had the object quietly removed by her private physician ...
O objeto foi removido sem alarde pelo médico particular dela ...
- Click here to view more examples -
7
sossegado
ADV
Synonyms:
quiet
Go away quietly if you had your drink.
Vai embora sossegado se já bebeste a tua bebida.
Now come quietly and we will take you apart.
Agora vem sossegado e nós levamos-te embora.
Just keep the guest quietly out of anyone's sight ...
Apenas mantém-no sossegado e longe da vista de todos ...
... just going to sit here quietly and let my life ...
... só ficar aqui sentado sossegado e deixar a vida ...
... for a long time, very quietly, they tell me ...
... durante um tempo, muito sossegado, elas dizem-me ...
- Click here to view more examples -
8
calada
ADV
Synonyms:
quiet
,
shut
,
silent
,
shush
In his room, she stood quietly over his body for ...
Ela ficou calada, perto do corpo por ...
... the kind you can't suffer quietly.
... do tipo que você não pode sofrer calada.
... kind you can't suffer quietly.
... tipo que não pode sofrer calada
... , they do it quietly, in secret.
... , fazem-no pela calada, em segredo.
... , I have sat quietly since my first intervention ...
... , fiquei sentada e calada desde a minha primeira intervenção ...
- Click here to view more examples -
9
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Answer my questions quietly, but clearly.
Responda devagar, mas de modo claro.
Bring the horse in, quietly.
Traga o cavalo aqui, devagar.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Coloque as mãos sobre a cabeça e saia devagar.
Walk quietly to the door.
Caminhe devagar até a porta.
Quietly with the allegations.
Devagar com as acusações, senhor.
Just walk over here quietly and there won't be any trouble ...
Vem até aqui devagar e não haverá problema ...
- Click here to view more examples -
10
discreta
ADV
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
discreetly
,
inconspicuous
,
understated
,
secretive
We'd like to investigate this quietly.
Queremos uma investigação discreta.
... he should have done so quietly.
... ele devia-o ter feito de forma discreta.
... as quickly and as quietly as possible.
... da forma mais rápida e discreta possível.
... ... as quickly and quietly as possible.
... ... da forma mais rápida e discreta possível.
- Click here to view more examples -
More meaning of Quietly
in English
1. Calmly
calmly
I)
calmamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
You are walking calmly but anything can happen.
Vocês estão andando calmamente, mas tudo pode acontecer.
I believe we need to talk calmly.
Penso que temos de falar calmamente.
I ask you to respond calmly.
Peço a vocês para ouvirem calmamente.
Very calmly, try to close your eyes.
Tente fechar os olhos, calmamente.
You are going to tell me calmly.
Vocês vão me contar calmamente.
- Click here to view more examples -
II)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
,
smoothly
,
soundly
,
tranquilly
And you say it like that, so calmly?
E você diz isto assim, tão tranquilamente?
She sleeps so calmly.
Ela dorme tão tranquilamente.
... overall framework within which we can then act more calmly.
... quadro geral dentro do qual poderemos agir mais tranquilamente.
Continue driving, calmly!
Continua a conduzir tranquilamente.
Meanwhile the rest of the world is calmly watching us.
Entretanto, o resto do mundo observa-nos tranquilamente.
- Click here to view more examples -
III)
serenamente
ADV
Synonyms:
serenely
,
quietly
,
peacefully
Eye to eye, calmly, with dignity, like ...
Olho por olho, serenamente, dignamente, como ...
Eye to eye, calmly, with dignity, like ...
Olhos nos olhos, serenamente, .dignamente, .como ...
2. Peacefully
peacefully
I)
pacificamente
ADV
They all said, try to live together peacefully.
Todos disseram, tentem viver pacificamente.
Try and work this out peacefully.
Tentem resolver isso pacificamente.
I live here peacefully and among friends.
Vivo aqui pacificamente e entre amigos.
Will go along with you peacefully.
Batista irá convosco pacificamente.
I am sure we somehow can solve this peacefully.
Tenho certeza que podemos resolver isso pacificamente.
- Click here to view more examples -
II)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
calmly
,
smoothly
,
soundly
,
tranquilly
We can play peacefully here.
Nós podemos jogar tranquilamente aqui.
Go on with your own lives peacefully.
Continuem com vossas vidas tranquilamente.
I assure you, they are peacefully asleep.
Garanto que estão dormindo tranquilamente.
I want to sleep peacefully now.
Eu quero dormir tranquilamente.
We were gathering peacefully, then shots rang out.
Estávamos reunidos tranquilamente, quando ouvimos tiros.
- Click here to view more examples -
III)
serenamente
ADV
Synonyms:
serenely
,
quietly
,
calmly
IV)
calmamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
calmly
How can they sit there so peacefully?
Como podem ficar lá tão calmamente?
I'il grow old peacefully, not hiding from anyone.
Eu calmamente idade, de quem não se esconder.
... it were you, driving peacefully, then suddenly a ...
... fosses tu, a conduzir calmamente, e de repente um ...
... we are, floating peacefully in the sky.
... estamos nós, a flutuar calmamente pelo céu.
... through inside it and getting out of it peacefully.
... através dela e saindo dela calmamente.
- Click here to view more examples -
3. Smoothly
smoothly
I)
lisamente
ADV
II)
suavemente
ADV
Synonyms:
gently
,
softly
,
mildly
,
lightly
... the transition happens as smoothly as possible.
... a transição se faça tão suavemente quanto possível.
It's descending smoothly, dropping down towards the river floor ...
Está a descer suavemente, caindo até ao leito do rio ...
... , and look how smoothly his arms move.
... , e olha como os seus braços se mexem suavemente.
... on so fast and so smoothly by the sea. "
... tão rápido e tão suavemente pelo mar."
... to help you down smoothly?
... para ajudá-lo a cair suavemente?
- Click here to view more examples -
III)
forma harmoniosa
ADV
Synonyms:
harmoniously
... for the Summit are proceeding smoothly and constructively.
... para a cimeira estão a decorrer de forma harmoniosa e construtiva.
IV)
sem sobressaltos
ADV
V)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
,
calmly
,
soundly
,
tranquilly
You assured me everything would go smoothly.
Você nos assegurou que tudo iria correr tranquilamente!
... here to make sure things go smoothly.
... aqui para garantir que as coisas corram tranquilamente.
... make sure that transitions happen smoothly and without upheaval.
... assegurar que as transições ocorram tranquilamente e sem reviravoltas.
... to keep this hospital running smoothly.
... manter esse hospital funcionando tranquilamente.
... make sure things go smoothly.
... ter certeza de que as coisas corram tranquilamente.
... and the others are winning their way through smoothly.
... e os outros estão vencendo tranquilamente.
- Click here to view more examples -
4. Soundly
soundly
I)
profundamente
ADV
Synonyms:
deeply
,
deep
,
profoundly
,
thoroughly
People sleep soundly, with so much horror around them!
O povo dorme profundamente, com tanto horror à volta.
How does he know he slept soundly?
Como é que ele sabe que ele dormia profundamente?
He sleeps so soundly.
Ele dorme tão profundamente.
I guess he didn't sleep as soundly as we did.
Acho que ele não dormiu tão profundamente como nós.
You will sleep soundly.
Você vai dormir profundamente.
- Click here to view more examples -
II)
sadia
ADV
Synonyms:
sound
,
wholesome
,
sane
III)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
,
calmly
,
smoothly
,
tranquilly
This one sleeps soundly.
Este já dorme tranquilamente.
How does he know he slept soundly?
Como é que sabe que ele dorme tranquilamente?
How does he know he slept soundly?
Como ele sabe que dorme tranquilamente?
... then go home and sleep soundly, that kind of man ...
... então ir pra casa dormir tranquilamente, esse tipo de homem ...
You'il sleep soundly now.
Você vai dormir tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)
descansado
ADV
Synonyms:
rested
,
refreshed
You can sleep soundly, I'll be on guard.
Dorme descansado, estarei de olho.
5. Tranquilly
tranquilly
I)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
,
calmly
,
smoothly
,
soundly
6. Silently
silently
I)
silenciosamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
noiselessly
So we climbed up silently.
Então nós subimos silenciosamente.
And eat it silently.
E coma eles silenciosamente.
One by one, they silently take their positions.
Um a um, tomam os seus lugares silenciosamente.
Snow is falling silently.
A neve está caindo silenciosamente!
We all silently accept global capitalism is here to stay.
Todos aceitamos silenciosamente que o capitalismo global chegou para ficar.
- Click here to view more examples -
7. Short
short
I)
curto
ADJ
Our time on earth is short.
Curto é o tempo da nossa vida.
A short moment, a precious moment.
Um momento curto, um momento precioso.
With very short hair, and very light eyes.
Com o cabelo muito curto e olhos muito claros.
I think there was a short.
Acho que foi um curto.
The present seems insufficient and short.
O presente parece curto e insuficiente.
But your own time is short.
Mas o seu próprio tempo é curto.
- Click here to view more examples -
II)
curta
ADJ
Synonyms:
walking
,
brief
A professional would keep them short.
Uma profissional teria curta.
Life is too short for so much sorrow.
A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
The rope is too short!
A corda é curta!
Is it a long sword or a short sword?
É uma espada comprida, ou curta?
Your stay is short.
Sua estadia é curta.
My story is a short one.
Minha história e uma bem curta.
- Click here to view more examples -
III)
breve
ADJ
Synonyms:
brief
,
soon
,
quick
,
briefly
,
shortly
It would be short but sweet.
Seria breve mas pertinente.
Court will take a short recess to consider the matter.
Faremos um breve recesso para considerar esta questão.
Maybe just take a short leave.
Talvez uma breve licença.
Long wait, demon, for such a short game.
Uma longa espera, demônio, para um jogo breve.
That was a short meeting.
Foi um encontro breve.
We will now take a short recess for lunch.
Agora teremos um breve intervalo para o almoço.
- Click here to view more examples -
IV)
suma
ADJ
Synonyms:
sum
,
nutshell
,
utmost
,
scram
In short, it is within our means.
Em suma, está ao nosso alcance.
In short, all the industry and the commerce.
Em suma, toda a indústria e o comércio.
In short, you cover the whole field.
Em suma, você cobre o campo todo.
In short, we can not repeat belt!
Em suma, não podemos repetir cinto!
In short, i am a man of honour.
Julgo, em suma, que sou um homem honrado.
In short, the conventional procedure.
Em suma, o procedimento convencional.
- Click here to view more examples -
V)
abreviado
ADJ
Synonyms:
abbreviated
,
shortened
,
unabbreviated
,
abridged
Short title of Regulation |
Título abreviado do regulamento |
... "wimps" for short.
... ou "wimps" abreviado.
VI)
pequena
ADJ
Synonyms:
small
,
little
,
tiny
,
slight
,
little girl
,
minor
Is it a long sword or a short sword?
É uma espada longa ou uma espada pequena?
Short answer is yes.
E a resposta pequena é sim.
Maybe the mummy was too short.
Talvez a múmia fosse muito pequena.
That was a short trip.
Foi uma viagem pequena.
Look how short the arrow is.
Veja como a flecha é pequena.
Long walk on a short bridge, huh?
Longa caminhada para uma pequena ponte?
- Click here to view more examples -
VII)
pouco
ADJ
Synonyms:
little
,
bit
,
little bit
,
some
,
while
,
few
,
shortly
That is only short time.
É só por pouco tempo.
Why only for a short time?
Porquê por pouco tempo?
Then you are aware we are very short on time.
Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
Digging a tunnel in such short time.
Cavar um túnel em tão pouco tempo, obrigado.
The permit is only good for a short time.
A autorização é válida por pouco tempo.
What a fascinating life had in such a short time.
Que vida fascinante você teve em tão pouco tempo.
- Click here to view more examples -
VIII)
resumo
ADJ
Synonyms:
summary
,
abstract
,
overview
,
resume
,
brief
,
rundown
In short, what makes a champion tick?
Em resumo, o que motiva um campeão?
In short, a gripping yarn.
Em resumo, um conto emocionante.
In short, his entire life!
Em resumo, sua vida toda!
In short, are we in trouble here?
Em resumo, nós estamos em apuros aqui?
In short, a model journalist.
Em resumo, um modelo de jornalista.
Short list or long list?
Resumo ou lista completa?
- Click here to view more examples -
IX)
baixo
ADJ
Synonyms:
low
,
down
,
bass
,
under
,
bottom
,
below
,
lower
Way under short and poor.
Muito depois de baixo e pobre.
The building is too short.
O prédio é baixo.
This guy is too short to match the surveillance video.
Este é bem mais baixo que o cara do vídeo.
He was a short man, really.
Ele era um homem baixo, mesmo.
No one wants to date the short guy.
Ninguém quer um homem baixo.
How can we make the tall short?
Como tornar o céu verde, o alto, baixo?
- Click here to view more examples -
X)
falta
ADJ
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
Especially since you're short a team member.
Até porque falta um membro na tua equipa.
They were short of doctors there.
Eles estavam com falta de doutores.
Were we short on water?
Estávamos com falta de água?
We are short one man.
Nos falta um homem.
A thing we are in short supply of.
Algo que estamos em falta.
I know you may be short on cash.
Sei que pode estar com falta de dinheiro no momento.
- Click here to view more examples -
8. Shorty
shorty
I)
shorty
NOUN
Shorty, pack your gear and assemble the men.
Shorty, arruma as coisas e reúna os homens.
Shorty, take these two to the store.
Shorty, leva estes dois à loja.
And maybe Shorty, but that wasn't planned or anything.
Shorty talvez, mas não planejei isso, nem nada.
What was Shorty thinking, starting a nursery?
Shorty estava pensando em abrir uma floricultura.
Shorty, you call the union and get ...
Shorty, você chamar o sindicato para receber ...
- Click here to view more examples -
II)
baixinho
NOUN
Synonyms:
short
,
quietly
,
softly
,
little fella
,
peck
More than you have, shorty!
Mais que você, baixinho!
You made the deal, shorty.
Você tinha um trato, baixinho.
Out of the way, shorty!
Sai da frente baixinho!
You made the deal, shorty.
Tu tinhas um trato, baixinho.
Who do you think you're talking to, shorty?
Com quem achas que estás a falar, baixinho?
- Click here to view more examples -
III)
devagarzinho
NOUN
Synonyms:
slowly
IV)
minorca
NOUN
Synonyms:
minorca
,
runt
,
menorca
,
little runt
What up, shorty?
Como é, minorca?
Well, Shorty, we got ourselves some evidence.
Bem, Minorca, aqui está a nossa evidência.
How's the coffee today, Shorty?
Como está o café, Minorca?
What's up, Shorty?
Que tal vai isso, minorca?
Go on, Shorty, have a nice muss.
- Vá, Minorca, boa briga.
- Click here to view more examples -
9. Quiet
quiet
I)
tranquila
ADJ
Synonyms:
peaceful
,
tranquil
,
calm
,
restful
This is just a quiet evening.
Esta é uma noite tranquila.
Quiet cabin on the beach?
Cabana tranquila na praia?
The best we can do, is to stay quiet.
O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
I want the house quiet.
Quero a casa tranquila.
The car ride over was quiet enough.
O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
Have a quiet night.
Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)
quieto
ADJ
Synonyms:
silent
,
quietly
,
freeze
,
hush
He was a quiet man.
Ele era um homem quieto.
I told you to keep quiet!
Eu lhe disse para ficar quieto!
Just get on with your work and keep quiet.
Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
We need to keep it quiet.
Precisamos deixar isso quieto.
When is it ever just quiet?
Quando é que é sempre justo quieto?
He was mostly just quiet.
Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)
calado
ADJ
Synonyms:
silent
,
draft
,
draught
But he's the quiet type.
É do tipo calado.
It was to be as quiet as possible.
Era ser tão calado quanto possível.
Keeping quiet is the best thing you can do.
Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
He was so quiet.
Ele estava tão calado.
And keep that dog quiet.
Mantém esse cão calado.
Look for ones who seem quiet or withdrawn.
Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)
silêncio
ADJ
Synonyms:
silence
,
silent
,
hush
,
quietly
,
mute
,
silently
I like very quiet.
Gosto de muito silêncio.
Maybe you should be quiet.
Você é que devia fazer silêncio.
Be very quiet, but still excited.
Em silêncio mas excitado.
I like very quiet.
Eu gosto de bastante silêncio.
I thought you liked quiet.
Eu pensei que você gostasse de silêncio.
If everybody can quiet down a second here.
Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)
sossegado
ADJ
Is there somewhere a bit more quiet we could go?
Podemos ir para um local mais sossegado?
I thought you were going to be quiet.
Pensei que ias ficar sossegado.
You want to find a quiet place?
Queres procurar um sítio sossegado?
More the quiet type.
É mais do tipo sossegado.
It is nice and quiet around here.
É agradável e sossegado por aqui.
I know somewhere nice and quiet where we can play.
Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
easy
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
I was very quiet.
Eu estava muito calma.
Quiet morning, like any other morning.
Manhã calma, como qualquer.
I thought it was going to be a quiet night.
Eu achei que ia ser uma noite calma.
Quiet like quiet or quiet like too quiet?
Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
Lots of peace and quiet.
Muita paz e calma.
I want to have a quiet evening tonight.
Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)
pacata
ADJ
Synonyms:
sleepy
You want your quiet life back?
Você deseja que sua pacata vida de volta?
I lead a nice quiet life now, okay?
Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
This used to be such a nice, quiet town.
Esta terra era tão pacata!
... is a small, quiet town.
... é uma cidade pequena e pacata.
... just been living this quiet life of service.
... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
Your nice, quiet life, like before.
Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -
10. Shut
shut
I)
fechada
VERB
Synonyms:
closed
,
locked
,
enclosed
,
shut down
,
sealed
And the electric garage door is shut.
E a porta elétrica da garagem está fechada.
Schools are shut away from the external world.
A escola está fechada ao mundo exterior.
Keep your trap shut.
Mantenha sua boca fechada.
Was that door open or shut?
Esta porta estava fechada ou aberta?
I told him the store is shut.
Eu disse que a loja estava fechada.
You just couldn't keep your trap shut.
Não consegue manter essa boca fechada?
- Click here to view more examples -
II)
cala
VERB
Synonyms:
cala
,
silent
Shut up and let's get a beer.
Cala a boca e vamos beber.
Just shut up and get out!
Se cala e saia!
And why don't you shut up?
Por quê não se cala?
Shut up and get over here.
Cala a boca e vem cá.
Now shut up and let me help you.
Cala a boca e deixe eu te ajudar.
Shut up and get a move on!
Cala a boca e continua a andar!
- Click here to view more examples -
III)
cale
VERB
Stay here and shut up.
Fique aqui e cale a boca.
Shut up and hold on a second.
Cale a boca e agüente um pouco.
Just shut up and read the menu.
Só cale a boca e leia o menu.
You either thank me, or shut up!
Você me agradece, ou cale a boca!
So just shut up and stop whining.
Então cale a boca e pare de choramingar.
Well then tell him to shut up!
Pois então diga que se cale!
- Click here to view more examples -
IV)
feche
VERB
Synonyms:
close
,
seal
Shut the door, at least.
Feche a porta, ao menos.
Somebody shut the water off!
Alguém feche a água!
First shut your eyes.
Primeiro feche os olhos.
Shut the door and come here!
Feche a porta e venha aqui!
Shut the door, you big dope.
Feche a porta, seu viciado.
Come back in, shut the door!
Volte aqui, feche a porta!
- Click here to view more examples -
V)
fechou
VERB
Synonyms:
closed
,
shut down
,
slammed
Did you get in and the lid shut on you?
Você entrou, e a tampa fechou?
Why did you shut the door?
Por que você fechou a porta?
He shut the door.
Ele fechou a porta.
And then he shut the door.
E depois fechou a porta.
And then he shut the door.
E então ele fechou a porta.
You yourself shut the door.
Foi você mesmo quem fechou a porta.
- Click here to view more examples -
VI)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
Those magnets should shut off if there's an alarm.
Os ímãs devem desligar se soar o alarme.
I said, shut it off.
Eu disse pra desligar.
We had to shut it down.
Tivemos de a desligar.
The virus was coded to shut us down.
O vírus foi feito para nos desligar.
How do we shut it down?
Como fazemos pra desligar?
Shut the engine off now.
Desligar o motor desligado agora.
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
quit
,
shutting down
,
enclose
So we need to shut this room down.
Portanto precisamos de encerrar este escritório.
You really think he'il shut us down?
Pensa mesmo que ele nos vai encerrar?
No way she'll shut you down.
Não poderá encerrar a vossa delegação.
Why would they shut us down?
Porque é que vão encerrar o caso?
Still a great reason to shut you down.
Continua a ser uma bela razão para encerrar a obra.
They want to shut the case down.
Querem encerrar o caso.
- Click here to view more examples -
VIII)
trancada
VERB
Synonyms:
locked
,
bolted
,
cooped up
I was shut up in my room.
Eu estava trancada no meu quarto.
Shut away in a tower.
Trancada em uma torre.
But it was shut.
Mas ela estava trancada.
Shut away, afraid even to speak.
Trancada, com medo até de falar.
They always keep the door shut.
Têm sempre a porta trancada.
The door was shut.
A porta estava trancada.
- Click here to view more examples -
11. Silent
silent
I)
silencioso
ADJ
Synonyms:
quiet
,
silencer
,
muffler
,
noiseless
I was a silent spectator to their acts.
Eu era um espectador silencioso de seus atos.
Heard you're the silent type.
Ouvi que você é do tipo silencioso.
All this silent suffering?
Todo esse sofrimento silencioso?
You know we really missed you at the silent auction.
Sabe, nós realmente sentimos sua falta no leilão silencioso.
I know he tripped the silent alarm.
Sei que ele ativou o alarme silencioso.
Why are the waves silent?
Por que o rádio está tão silencioso?
- Click here to view more examples -
II)
calado
ADJ
Synonyms:
quiet
,
draft
,
draught
You have the right to remain silent.
Tem o direito a ficar calado.
You have the right to remain silent.
Tem o direito de permanecer calado?
You have the right to remain silent.
Vocês têm o direito de ficar calado.
The right to remain silent.
O direito de permanecer calado.
I have the right to remain silent!
Tenho o direito de permanecer calado.
She made me promise to stay silent.
Ela me fez prometer que iria ficar calado.
- Click here to view more examples -
III)
mudo
ADJ
Synonyms:
mute
,
dumb
,
muted
,
speechless
A silent film star.
Uma estrela do cinema mudo.
The greatest silent film star of all time?
O maior astro do cinema mudo de todos os tempos?
He was a silent movie star.
Foi uma estrela de cinema mudo.
The greatest silent film star of all time?
A maior estrela do cinema mudo de todos os tempos.
Maybe you ought to take up the silent piano again.
Talvez você deva pegar o piano mudo novamente.
The phone remains silent.
O telefone continua mudo.
- Click here to view more examples -
IV)
omissa
ADJ
Synonyms:
remiss
V)
mudos
ADJ
Synonyms:
dumb
,
mute
,
mutes
,
speechless
Silent pictures are yesterday's news.
Os filmes mudos são antiquados.
Do you like silent films?
Gostas de filmes mudos?
Silent movies with organ.
Filmes mudos com órgão.
When movies were silent and women were even quieter.
Quando os filmes eram mudos e as mulheres ainda mais.
But these are silent movies!
Mas são filmes mudos!
Think of silent films, they're much slower.
Pense nos filmes mudos, são muito mais lentos.
- Click here to view more examples -
VI)
quieto
ADJ
Synonyms:
quiet
,
quietly
,
freeze
,
hush
And he remains silent.
E ele fica quieto.
It is not like you to be silent.
Não é normal tu ficares quieto.
He was the strong, silent type a loner.
Era um tipo forte e quieto.
You yell and then you go silent.
Você grita, e daí fica quieto.
... be the time for you to remain silent.
... o momento perfeito para você ficar quieto.
Ever vigilant, ever silent.
Sempre cuidadoso, sempre quieto.
- Click here to view more examples -
12. Shush
shush
I)
shhh
NOUN
Synonyms:
shhh
,
shh
,
hush
Shush, pass the wine!
Shhh, passe o vinho!
II)
quieto
NOUN
Synonyms:
quiet
,
silent
,
quietly
,
freeze
,
hush
No, no, shush.
Não, não, quieto.
- Homer, shush!
- Homer, quieto.
III)
shh
NOUN
Synonyms:
shh
Shush, I'm trying...
Shh, estou tentando...
... , I'm begging you, shush.
... , estou pedindo, shh.
IV)
calada
NOUN
Synonyms:
quiet
,
shut
,
silent
But it - shush!
Mas isso. Calada!
13. Slowly
slowly
I)
lentamente
ADV
Synonyms:
slow
Count slowly from one to ten.
Conte lentamente de um a dez.
We just have to take things very slowly.
Nós apenas temos que levar as coisas muito lentamente.
Then she turned slowly to me.
Então se voltou lentamente pra mim.
Slowly he sneaks through the tall grass.
Rasteja lentamente pela relva.
The images and sound are slowly getting clearer.
As imagens e os sons estão lentamente a ficar claros.
Open the door slowly.
Abra a porta lentamente.
- Click here to view more examples -
II)
devagar
ADV
Synonyms:
slow
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
Swim slowly out of the chum!
Nade devagar para longe da isca.
Squeeze the trigger slowly.
Prime o gatilho devagar.
I want you to move towards me slowly.
Quero que venhas até mim, devagar.
Just come slowly towards me.
Venha devagar na minha direção.
Go in slowly on the left.
Vai devagar pela esquerda.
- Click here to view more examples -
III)
vagarosamente
ADV
Synonyms:
leisurely
Now slowly put your hands over your head.
Agora vagarosamente ponham as mãos sobre a cabeça.
... do is wind the handle and slowly turn the dial.
... fazer é acionar a alavanca e vagarosamente girar o botão.
... the piazza and will be forced slowly towards the centre.
... a piazza e será vagarosamente forçado para o centro.
This evening must pass slowly
Esta tarde deve passar vagarosamente.
They swept north slowly, steadily searching for range ...
Avançavam desde o norte vagarosamente, constantemente procurando alcançar ...
... is over, the air sac slowly deflates.
... acaba, o saco de ar esvazia vagarosamente.
- Click here to view more examples -
14. Slow
slow
I)
lento
ADJ
Synonyms:
sluggish
,
slowly
,
slow down
,
lazy
Make it slow and noisy.
Tem de ser lento e barulhento.
It feels way too slow during that part.
Ficou muito lento nesta parte.
The second is too slow.
Um segundo é lento demais.
Maybe it 's just running slow or something.
Talvez o trem esteja lento ou algo do tipo.
One of your mainframe servers is cycling slow.
Um dos vossos servidores principais está lento.
Computer system was very slow.
O sistema do computador estava muito lento.
- Click here to view more examples -
II)
devagar
ADJ
Synonyms:
slowly
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Just drive slow, keep your eyes peeled.
Dirija devagar, fique atento.
I think we take it slow.
Acho que devemos ir devagar.
Were you always this slow?
Você sempre foi devagar?
You walk too slow.
Você anda muito devagar.
You know, still taking it slow.
Sabe, ainda devagar.
I drive slow on the driveway.
Eu dirijo devagar na entrada.
- Click here to view more examples -
III)
retardar
VERB
Synonyms:
delay
,
retard
It may help slow the poisoning.
Pode ajudar a retardar o veneno.
These will slow your digestion.
Isto é para retardar sua digestão.
The important thing is something can slow it down.
O importante seria retardar a ação.
He has the ability to actually slow himself down where everybody ...
Ele tem habilidade para retardar a descida onde toda ...
It'il slow his breathing and heart rate considerably.
Isso vai retardar a sua respiração e freqüência cardíaca consideravelmente.
Keep it moving, don't slow it down.
Manter em movimento, não retardar.
- Click here to view more examples -
IV)
retarde
ADJ
I wouldn't want you to slow me down.
Não quero que você me retarde.
V)
lerdo
ADJ
Synonyms:
nerd
,
slob
Why are you so slow?
Por que está tão lerdo?
You know, the slow one.
Você sabe, o lerdo.
And they call you slow.
E chamam você de lerdo!
All right,one more time for the slow kid.
Tudo bem, mais uma vez, porque sou lerdo.
The camera man's abit slow.
O câmera é meio lerdo.
Who calls me slow?
Quem diz que eu sou lerdo?
- Click here to view more examples -
VI)
atrasar
VERB
Synonyms:
late
,
delay
,
linger
It will slow him down.
Isto vai atrasar ele.
He stole it to slow me down.
Ele roubou para me atrasar.
Everyone else will just slow us down.
O resto só nos vão atrasar.
Are you going to slow me down?
Não me vais atrasar, certo?
These will slow your digestion.
Isso vai atrasar a sua digestão.
This is going to slow us down.
Isto vai nos atrasar.
- Click here to view more examples -
VII)
abrandar
VERB
Synonyms:
slow down
,
mitigate
,
soften
,
slacken
Enough to slow them down a hair, at least.
O suficiente para os fazer abrandar um pouco.
That should slow those buckets down.
Isto deve abrandar aquelas latas.
I can just slow things down like with the flies.
Posso abrandar as coisas, como as moscas.
Maybe this will slow them down.
Talvez eu os possa abrandar.
We got to slow it down.
Temos de o abrandar.
I think that you should slow things down.
Acho que deviam abrandar.
- Click here to view more examples -
VIII)
diminuir
VERB
Synonyms:
decrease
,
reduce
,
lower
,
lessen
,
diminish
,
slow down
,
narrow down
Slow my heart rate.
Para diminuir meu ritmo cardíaco.
I need something to slow everything down.
Preciso de algo para diminuir o ritmo de tudo.
That should slow the leak.
Isto deve diminuir a fuga.
This is not the time to slow up.
Nao é hora de diminuir o ritmo.
This is not the time to slow up.
Não é hora de diminuir o ritmo.
Can you slow it down and enhance the image?
Consegue diminuir a velocidade e melhorar a imagem?
- Click here to view more examples -
IX)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
Get out nice and slow!
Saia devagar e com calma.
Just take it slow, all right?
Apenas vai com calma, está bem?
Business is slow tonight.
A noite está calma.
It was a slow night.
Foi uma noite calma.
I still think it's better if we go slow.
É melhor irmos com calma.
I guess we just take things slow.
Acho que devíamos ir com calma.
- Click here to view more examples -
X)
demorado
ADJ
Synonyms:
time consuming
,
lengthy
,
protracted
Service is a bit slow.
O serviço está um pouco demorado.
I know it's slow, but it's how the ...
Sei que é demorado, mas é assim que ...
... of spending money on a divorce which can be slow.
... de gastar uma fortuna num divórcio que pode ser demorado.
It's just a very slow process.
É um processo demorado.
It's been a slow day.
Tem sido um dia demorado.
... 've always been kinda slow in making up my mind.
... sempre fui um tipo demorado em me decidir.
- Click here to view more examples -
15. Easy
easy
I)
fácil
ADJ
Synonyms:
easier
,
easily
You found a signature that's easy to track.
Encontrou uma assinatura fácil de rastrear.
Easy for you to say.
É fácil para ti dizeres.
I guess this is easy for you, huh?
Suponho que isto é fácil para ti, não?
All this seems easy to do in your drawing room.
Parece fácil fazer isso aqui em seu salão.
This is not going to be so easy.
Isso não será tão fácil.
Always easy way out, these days.
Sempre a saída mais fácil nos dias que correm.
- Click here to view more examples -
II)
fáceis
ADJ
Synonyms:
easier
,
ducks
And they're not so easy to find.
E não são tão fáceis de achar.
Not that they were easy to find.
Não eram fáceis de encontrar.
You always take the easy ones.
Sempre escolhe as fáceis.
You people are so easy to control.
Vocês são tão fáceis de controlar!
Communication is easy nowadays.
As comunicações agora são fáceis e rápidas.
She must think we are so easy.
Ela deve pensar que somos tão fáceis.
- Click here to view more examples -
III)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
You just take it easy, all right?
Vá com calma, certo?
Come nice and easy everyone down and move back.
Vamos lá, com calma todos para baixo e recuem.
You want to take it easy?
Você quer ir com calma?
Take it easy on that for a few days.
Tenha calma durante uns dias.
Take it easy, angry man.
Vá com calma, homem bravo.
When you spar with him, go easy.
Quando praticar com ele, vá com calma.
- Click here to view more examples -
IV)
simples
ADJ
Synonyms:
simple
,
single
,
plain
,
straightforward
,
simply
,
mere
You really think it's that easy?
Você acha mesmo que é simples assim?
It just so happens that my choices are always easy.
Acontece que minha escolha é sempre simples.
It is not that easy.
Não é tão simples.
Nothing is more easy.
Nada é mais simples.
The answer to the second question is not so easy.
A resposta à segunda questão não é tão simples.
You always go for easy costumes.
Sempre faz fantasias simples.
- Click here to view more examples -
V)
devagar
ADJ
Synonyms:
slowly
,
slow
,
slow down
,
gently
,
softly
Go easy on it.
Beba devagar, sim?
Now slide out, nice and easy.
Saia daí bem devagar.
Easy on the coffee.
Devagar com o café.
You just go very easy, okay?
Mas vai devagar, sim?
I do want you to take it easy, though.
Quero que vá devagar, apesar de tudo.
Just take it easy, eh?
Mas vão devagar, eh?
- Click here to view more examples -
16. Gently
gently
I)
suavemente
ADV
Synonyms:
smoothly
,
softly
,
mildly
,
lightly
Ease your partner down gently.
Abaixe sua parceira suavemente.
Double knot it, but gently.
Nó dobro isto, mas suavemente.
Just break it to her gently.
Apenas quebre a ela suavemente.
Draw gently and hold the smoke.
Puxe suavemente e segure a fumaça.
The stairway leads them gently upwards.
A escada os levará suavemente para cima.
Start gently from the edges.
Iniciar suavemente das bordas.
- Click here to view more examples -
II)
delicadamente
ADV
Synonyms:
delicately
,
nicely
,
politely
,
softly
Questions may deal be done gently.
Perguntas sobre ofertas podem ser feitas delicadamente.
So throw the dirt gently into his grave.
Então joguem a terra em sua cova delicadamente.
... break it to him, like, gently.
... contar a ele, delicadamente.
Can't you close the door gently?
Você não pode fechar a porta delicadamente?
Gently, as you say it now.
Delicadamente, como você diz isso agora.
Ask him over, gently.
Pergunte a ele, delicadamente.
- Click here to view more examples -
III)
gentilmente
ADV
Synonyms:
kindly
,
nicely
,
graciously
Just gently lift the wire.
Puxe o fio gentilmente, certo?
But so much more gently than you!
Mas muito mais gentilmente que você!
You must gently guide her to it.
Tens de a guiar gentilmente até ele.
Place the deck very gently on your forehead.
Ponha o baralho gentilmente na sua testa.
Place it in gently.
Coloque pra dentro, gentilmente.
Take her hand gently in yours.
Segura gentilmente a sua mão.
- Click here to view more examples -
IV)
cuidadosamente
ADV
Synonyms:
carefully
,
thoroughly
,
cautiously
V)
levemente
ADV
Synonyms:
lightly
,
mildly
That means the bread is gently warmed.
Isso significa que o pão está levemente aquecido.
Very gently, my finger presses on the trigger.
Bem levemente, meu dedo aperta o gatilho.
... used as paddles or to gently punt along the bottom.
... usadas como remos ou para pular levemente no fundo.
I gently rub the inside of the bowl.
Esfrega-se levemente o interior da saladeira.
- Click here to view more examples -
VI)
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
softly
Very gently off the clutch.
Solte a embreagem devagar.
Use this cream and rub gently.
Usa este creme e esfrega devagar.
I want you to gently hand it to me.
Quero que me entregue bem devagar.
Put your head back now, gently.
Incline a cabeça para trás devagar.
Now turn over gently right side.
Agora te vira devagar.
I like to break things gently.
Gosto de dar as novidades devagar.
- Click here to view more examples -
VII)
ligeiramente
ADV
Synonyms:
slightly
,
slight
,
mildly
17. Discreet
discreet
I)
discreto
NOUN
Synonyms:
discrete
,
unobtrusive
,
inconspicuous
,
understated
As long as he's discreet about it.
Desde que ele seja discreto.
I would like to keep this as discreet as possible.
Gostaria de manter isso o mais discreto possível.
You were to be discreet.
Devias ter sido discreto.
All right, but be discreet.
Tudo bem, mas seja discreto.
Someone who can be discreet.
Alguém que possa ser discreto.
- Click here to view more examples -
18. Discrete
discrete
I)
discreta
ADJ
Synonyms:
discreet
,
unobtrusive
,
discreetly
,
inconspicuous
,
understated
,
secretive
She was so discrete, almost secretive.
Ela era tão discreta, quase secreta.
I have certainty that will be very discrete.
Tenho certeza que será muito discreta.
... it can be a continuous distribution or a discrete one.
... essa pode ser uma distribuição contínua ou discreta.
... as you say, is as discrete as me.
... como você disse, é tão discreta quanto eu.
I'll do a discrete distribution.
Eu irei fazer uma distribuição discreta.
- Click here to view more examples -
II)
distintos
ADJ
Synonyms:
distinct
,
separate
,
disparate
19. Unobtrusive
unobtrusive
I)
discreto
ADJ
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
inconspicuous
,
understated
... the art of being unobtrusive.
... a arte de ser discreto.
... hide somewhere, it's better to be unobtrusive.
... esconda-se algures, é melhor ser discreto.
II)
discretos
NOUN
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
inconspicuous
,
unspectacular
,
discretized
20. Discreetly
discreetly
I)
discretamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
unobtrusively
,
inconspicuously
And do it discreetly.
E faça isso discretamente.
Bring the senator in here discreetly.
Traga o senador aqui discretamente.
Proceed with it discreetly.
Proceda com ele discretamente.
I leave discreetly, and you leave in one piece.
Eu saio discretamente, e você fica inteiro.
I do hope everything can be arranged discreetly.
Espero que tudo possa ser discretamente arrumado.
- Click here to view more examples -
21. Inconspicuous
inconspicuous
I)
imperceptível
ADJ
Synonyms:
imperceptible
,
unnoticeable
,
imperceptibly
,
garbled
,
undetectable
,
seamless
The officers will try to be inconspicuous.
Os policiais tentarão ser imperceptível.
Time to be inconspicuous.
Está na altura de ser imperceptível.
... a way to make me inconspicuous.
... um modo de me tornar imperceptível.
Yes, that does sound inconspicuous.
Sim, isso vai parecer imperceptível.
Quiet, smart, inconspicuous.
Silencioso, inteligente, imperceptível.
- Click here to view more examples -
II)
discreto
ADJ
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
understated
And try to be inconspicuous.
E tente ser discreto.
Nice inconspicuous car you got there.
Carro discreto o seu.
Would be more inconspicuous than this.
Seria mais discreto que isso.
... to need a getaway vehicle, something inconspicuous.
... precisar de um veículo de fuga discreto.
... going undercover is to be inconspicuous?
... ir disfarçado é ser discreto?
- Click here to view more examples -
III)
discretos
NOUN
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
unspectacular
,
discretized
Be inconspicuous, that's what we need now.
Ser discretos, é o que precisamos agora.
It's inconspicuous, but a good player knows to ...
São discretos, mas o bom jogador consegue ...
IV)
despercebido
NOUN
Synonyms:
unnoticed
,
unseen
,
undetected
,
unrecognized
,
unheeded
,
unobserved
Sort of browsing the aisles, trying to look inconspicuous.
A verificar os corredores, a tentar passar despercebido.
... alone is that you can stay inconspicuous.
... só é que podes passar despercebido
22. Understated
understated
I)
suavizada
VERB
Synonyms:
smoothed
,
softened
,
smoothing
II)
subavaliados
VERB
III)
subestimado
VERB
Synonyms:
underestimated
,
underdog
So not only was this number being understated
Não só este número foi sendo subestimado
... reported inflation number was being understated by 3% to ...
... número de inflação relatado foi sendo subestimado em 3% a ...
It's totally understated, and it's just.
É totalmente subestimado e é só.é perfeito.
- Click here to view more examples -
IV)
discreto
VERB
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
inconspicuous
23. Secretive
secretive
I)
secreto
ADJ
Synonyms:
secret
,
classified
,
undercover
,
covert
Even more secretive than that.
Ainda mais secreto que isso.
Everything is so secretive.
É tudo tão secreto.
The attic is dark and secretive.
O sótão é escuro e secreto.
... a document, he meant it to be secretive.
... um documento, é porque é secreto.
... my own personal and highly secretive invention.
... meu invento pessoal e altamente secreto.
- Click here to view more examples -
II)
reservado
ADJ
Synonyms:
reserved
,
booked
,
set aside
Why is he so secretive?
Porque é tão reservado?
Why are you so secretive?
Porque é tão reservado?
You certainly are the secretive sort.
Você é mesmo reservado.
And would you say secretive?
E você diria reservado?
Your father was a very secretive man.
Seu pai era um homem muito reservado.
- Click here to view more examples -
III)
sigilosa
ADJ
Synonyms:
sensitive
IV)
misterioso
ADJ
Synonyms:
mysterious
,
mystery
,
eerie
Because he's been acting really secretive lately.
Ele tem sido misterioso.
Is that why you're being so secretive?
É por isso que está sendo tão misterioso?
Why is he so secretive?
Por que ele é tão misterioso?
I surmise you are very secretive, and enchanting.
Estou a ver que é muito misterioso e encantador.
... why are you always so secretive about the thing you ...
... por que você sempre é tão misterioso quanto ao que você ...
- Click here to view more examples -
V)
discreto
ADJ
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
inconspicuous
,
understated
There is no point in being secretive.
Não tem sentido ser discreto.
He's been acting very nervous and secretive.
Ele está muito nervoso e discreto.
You're very secretive, as if discussing ...
Você é muito discreto, como se discutir ...
You're so secretive.
Você é tão discreto.
You' re so secretive.
Você é tão discreto.
- Click here to view more examples -
VI)
dissimulada
ADJ
Synonyms:
disguised
,
covert
,
sneaky
This illusive creature is highly secretive.
Esta esquiva criatura é altamente dissimulada.
She's too secretive.
Ela é muito dissimulada.
VII)
reticente
ADJ
Synonyms:
reticent
,
reluctant
,
hesitant
,
squeamish
... one man who is obsessive, secretive, all controlling.
... um homem que é obsessivo, reticente e controlador.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals