Meaning of Lack in Portuguese :

lack

1

falta

NOUN
  • That there is a lack of certainty. Que há uma falta de certeza.
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • We lack highly innovative and creative small companies. Temos falta de pequenas empresas altamente inovadoras e criativas.
  • Very concerned regarding lack of progress. Muito preocupados em relação à falta de progresso.
  • Lack of commitment, son, was always your problem. Falta de comprometimento, filho, sempre foi seu problema.
  • I just think it showed a lack of respect. Eu acho que foi uma falta de respeito.
- Click here to view more examples -
2

ausência

NOUN
Synonyms: absence, absent
  • Or lack of motion in your case. Ou ausência de movimento, no seu caso.
  • The lack of debris suggests this. A ausência de entulho assim o sugere.
  • Or lack there of. Ou a ausência dela.
  • Other than the lack of water, how ... Não contando com a ausência de água, como ...
  • The lack of a thorough impact assessment, taking ... A ausência de uma avaliação cabal do impacto, que tenha ...
  • You can tell from the lack of gray in his hair ... Dá para perceber devido à ausência de grisalho no cabelo ...
- Click here to view more examples -
3

faltam

VERB
Synonyms: missing, shortage
  • But they still lack some hours. Mas ainda faltam algumas horas.
  • It would have felt no lack. Ele teria se sentido não faltam.
  • Now we lack only the two missing persons. Já só faltam os dois desaparecidos.
  • This is because you lack the necessary skills to ... Isso porque lhe faltam as habilidades necessárias para ...
  • This is because you lack the necessary skills to ... Isso porque lhe faltam as habilidades necessárias para ...
  • ... on one another for the elements we lack. ... uns nos outros pelos elementos que nos faltam.
- Click here to view more examples -
4

carecem

VERB
  • They lack material and human resources. Carecem de equipamento material e humano.
  • The records are intact, but they lack any logic. As gravações estão intactas, mas carecem de qualquer lógica.
  • Markedly aggressive, they lack decency, and their ... Eles carecem de decência e seus ...
  • Feral children lack the basic social skills As crianças selvagens carecem das mais básicas aptidões sociais,
  • ... as these are, they lack many of the disciplines ... ... que estes sejam, carecem de muitas das disciplinas ...
  • ... impressive in the arena, Lack a certain gentle touch ... ... impressionantes na arena, carecem de um certo tacto ...
- Click here to view more examples -
5

carência

NOUN
  • It is essential to remedy the lack of local structure when ... É essencial obviar à carência de uma estrutura local quando ...
  • And it was this lack of oxygen that stopped ... E foi a carência de oxigênio que impediu ...
  • We suffer a lack there, as you know, ... Nós temos uma carência lá, como você sabe, ...
  • However, a lack of animal power to tend to ... Entretanto, a carência de energia animal para ajudar ...
- Click here to view more examples -
6

inexistência

NOUN
Synonyms: absence, inexistence
  • A lack of another explanation doesn't ... A inexistência de outra explicação, não ...
  • The lack of a simultaneous international legal framework and the ... A inexistência de um quadro jurídico a nível internacional e a ...
  • It's specifically a lack of a plan. É a inexistência de um plano.
  • The lack of evidence will oblige the ... A inexistência de provas obriga a ...
  • The lack of a computer system is one ... A inexistência de um sistema informático é também um ...
  • ... external service suppliers, lack of mandate and difficulties in ... ... prestadores externos de serviços, inexistência de mandato e dificuldades de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of lack

missing

I)

faltando

VERB
Synonyms: lacking
  • Like anything on that missing student? Como tudo em que o aluno está faltando?
  • All we're missing is the mud. Só está faltando a lama.
  • Obviously not, or there wouldn't be any money missing. Obviamente não, ou não estaria faltando dinheiro.
  • That leaves one knife missing. Está faltando uma faca.
  • First the missing three minutes, and now this. Primeiro os tres minutos faltando, e agora isto.
  • There are two paintings missing. Estão faltando dois quadros.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • He had been missing for months. Estava desaparecido há meses.
  • Does your missing sergeant look anything like an animal? O seu sargento desaparecido parece com algum animal?
  • Missing in action for seven years, escaping last year. Sete anos desaparecido em combate, escapou o ano passado.
  • We already have one missing scientist. Já temos um cientista desaparecido.
  • A kid is missing. Está um miúdo desaparecido.
  • Reported missing in action. Foi declarado desaparecido em ação.
- Click here to view more examples -
III)

ausente

VERB
Synonyms: out, absent
  • What was missing until recently. Que esteve ausente até pouco tempo.
  • There may be more to this missing persons case. Pode haver mais a este caso de pessoa ausente.
  • But there's been no report that he's missing. Mas não houve relatório que ele está ausente.
  • That context is always missing. Este contexto está sempre ausente.
  • Now it seems that you missing. Agora tu é que pareces ausente.
  • It might lead to the missing body. Pode levar ao corpo ausente.
- Click here to view more examples -
IV)

perdendo

VERB
Synonyms: losing, wasting, lose, loosing
  • All that's missing is a soul. Tudo aquilo está perdendo é uma alma.
  • I keep missing my train. Fico perdendo meu trem.
  • Show him what he's missing. Mostrar pra ele o que ele está perdendo.
  • But you're missing a lot of action. Mas você está perdendo um monte de coisas.
  • And just think on all the fun we're missing! E pense em toda diversão que estamos perdendo!
  • Look at all the fun we've been missing. Veja quanta coisa legal estávamos perdendo.
- Click here to view more examples -
V)

sentindo falta

VERB
  • Someone may be missing him. Alguém pode estar sentindo falta dele.
  • I thought you might be missing these. Achei que estaria sentindo falta disso.
  • Just missing some food from home. Estou sentindo falta da comida de casa.
  • I am already missing you. Já estou sentindo falta de você.
  • So are you missing the other half of your liver? Está sentindo falta da outra metade do fígado?
  • Someone has to be missing him. Alguém deve estar sentindo falta dele.
- Click here to view more examples -
VI)

sumido

VERB
  • When did you notice it was missing? Quando notou que tinha sumido?
  • A pilot reported that missing chopper. Um piloto diz que aquele helicóptero sumido caiu.
  • Nothing apparently missing from the house. Nada parece ter sumido da casa.
  • My missing guest of honour. Meu sumido convidado de honra.
  • When did you notice he was missing? Quando notou que estava sumido?
  • Missing for four days. Eu estive sumido por quatro dias.
- Click here to view more examples -
VII)

perdido

VERB
Synonyms: lost, missed, wasted, losing
  • And missing paperwork doesn't put them at the scene. E documento perdido não os coloca na cena.
  • I want you to see what you've been missing. Quero que vejam o que têm perdido.
  • They show no missing venom. Não mostram ter perdido o veneno.
  • Keep your missing monument to yourself. Fique você com seu monumento perdido.
  • Not a cylinder missing. Nem um cilindro perdido.
  • We may be missing an officer. Poderíamos ter perdido um oficial.
- Click here to view more examples -
VIII)

saudades

VERB
  • I was missing you a lot. Eu estava com muitas saudades de você.
  • She is missing you. Ela tem saudades de você.
  • I was tired of missing him. Estava com saudades dele.
  • We are all missing your father. Todos temos saudades do teu pai.
  • On a day you decide you're missing your mother. De repente decidiu ter saudades de sua mãe.
  • Want to start missing you as soon as possible. Assim que possível, quero ter saudades suas.
- Click here to view more examples -
IX)

esquecendo

VERB
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • You seem to be missing something. Você está esquecendo algo.
  • We could be missing something obvious. Poderíamos estar esquecendo algo óbvio.
  • What clue are we missing? O que nós estamos esquecendo?
  • You are missing the whole point! Você está esquecendo do principal.
  • I have no idea what we're missing. Não faço ideia do que estamos esquecendo.
- Click here to view more examples -

absence

I)

ausência

NOUN
Synonyms: lack, absent
  • It could explain the long absence. Isso poderia explicar sua longa ausência.
  • No one will notice your absence for many hours. Ninguém notará sua ausência por horas.
  • You must feel his absence greatly. Deve estar sentindo bastante sua ausência.
  • After a long absence, the leader returned. Depois de uma longa ausência, o líder regressou.
  • Your absence has already been noted. A vossa ausência já foi notada.
  • Your absence was not noticed. Sua ausência não foi notada.
- Click here to view more examples -
II)

inexistência

NOUN
Synonyms: lack, inexistence
  • In the absence of comprehensive assessments of the environment ... Dada a inexistência de avaliações globais do ambiente ...
  • The examiner shall also check the absence of financial flows between ... O auditor deve igualmente verificar a inexistência de fluxos financeiros entre ...
  • Should the inquiry confirm the absence of real competition, ... Caso o inquérito confirme a inexistência de uma real concorrência, ...
  • Whereas the absence of effective remedies or ... Considerando que a inexistência de meios de recurso eficazes ou ...
  • ... financial framework and consequences of the absence of a financial framework ... quadro financeiro e consequências da inexistência de um quadro financeiro
  • ... is not possible due to the absence of infrastructure. ... não é possível devido à inexistência de infra-estruturas.
- Click here to view more examples -
III)

falta

NOUN
  • How do you explain the absence of the third bullet? Como explica a falta da terceira bala?
  • No one will notice your absence. Ninguém sentirá sua falta.
  • No one will notice your absence for many hours. Não vão sentir a tua falta durante horas.
  • The absence of family or a name of worth. A falta de uma família ou um nome de valor.
  • Which accounts for the absence of fur. Explica a falta de cabelo e todos os sintomas.
  • Note the absence of a silver platter. Note a falta de uma bandeja de prata.
- Click here to view more examples -

foul

I)

falta

ADJ
  • Still say it was a foul. Ainda digo que é falta.
  • Try and draw the foul if you can. Tratem de conseguir a falta, se puderem.
  • He draws the foul! Ele força uma falta.
  • Foul on this kid for eating everything in sight. Falta a este miúdo por comer tudo o que vê.
  • You want to call the foul, call the foul. Você quer pedir falta, peça.
  • I hit a foul, dude, it was sweet. E cometi uma falta, meu.
- Click here to view more examples -
II)

fétido

ADJ
Synonyms: fetid, putrid
  • The air in here is foul enough already. O ar aqui já é fétido o bastante.
  • And her lips all drawed back and her breath so foul E sua boca escancarada e seu hálito fétido.
  • -His breath is foul. -Seu hálito é fétido.
- Click here to view more examples -
III)

chula

ADJ
Synonyms: chula, pimp
  • You used foul language. Vocês usaram linguagem chula.
IV)

sujo

ADJ
  • For it is a foul world. Pois este é um mundo sujo.
  • You made me do your foul deed. Você me mandou fazer seu serviço sujo!
  • They fought foul then, and who won it? Eles lutaram sujo e quem ganhou?
  • You're a false and foul liar. Você é um mentiroso falso e sujo.
  • You made me do your foul deed. Levaste-me a fazer o teu trabalho sujo.
  • I'm in a foul mood as it is, having ... Eu estou com o humor sujo como esse, tendo ...
- Click here to view more examples -
V)

suja

ADJ
  • You used to lead a foul life. Antes você levava uma vida suja e se perdeu.
  • He's a foul creature. Ele é uma criatura suja.
  • ... tube sock to its own foul origin. ... cano até á sua suja origem.
  • ... , just sordid and foul mechanicalness. ... , só uma atividade mecânica sórdida e suja.
  • ... , just sordid and foul mechanicalness. ... , só uma atividade mecânica sórdida e suja.
- Click here to view more examples -
VI)

imundo

ADJ
  • Foul dragon, meet thy doom. Dragão imundo, encontre seu fim.
  • ... the danger of being used to interest most foul. ... o perigo de serem utilizados a juros mais imundo.
  • ... wait to be off this foul planet. ... a hora de sair deste planeta imundo!
  • This guy's foul. Este cara está imundo.
  • The foul fiend follows me! Persegue-me o amigo imundo!
  • I command you, foul spirit, in the name of ... Sou eu que comando, espírito imundo, em nome de ...
- Click here to view more examples -
VII)

vil

ADJ
Synonyms: vile, despicable
  • With my acceptance of your foul election. Com a minha aceitação da vossa vil eleição.
  • With my acceptance of your foul election. Com a minha aceitação da sua vil eleição.
  • ... touch me, you foul thing! ... me toques, coisa vil!
  • ... in using the most foul and abusive language against ... ... em utilizar o mais vil e abusivo linguajar contra ...
  • - Silence, foul temptress! -Silêncio, vil tentadora!
- Click here to view more examples -
VIII)

infração

ADJ
  • No harm, no foul. Sem dano, sem infração.
  • This tea's foul! A infração deste chá!
  • No harm, no foul. Sem nenhum dano, nem infração.
  • No harm, no foul. Sem nenhum dano,nem infração.
  • ... is the land of the foul and the home of the ... ... é o terrestre da infração e a casa do ...
  • ... is the land of the foul and the home of the ... ... é o terrestre da infração e a casa do ...
- Click here to view more examples -

failure

I)

falha

NOUN
  • But that is not their failure. Mas a falha nao foi deles.
  • This is a total command failure. Isto é uma falha total do comando.
  • Could be high output failure from anemia. Pode ser uma falha causada por anemia.
  • My failure is the reason you're here. Minha falha é a razão de você estar aqui.
  • And my ultimate failure. E minha última falha.
  • What we have here is a failure to communicate. O que nós temos aqui é uma falha de comunicação.
- Click here to view more examples -
II)

fracasso

NOUN
Synonyms: fail, flop, bust, dud
  • That bird is a guaranteed failure. Esse pássaro será um fracasso.
  • You are aware of the consequences of failure. Você está ciente das conseqüências de fracasso.
  • In spite of your kindness, it was a failure. Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
  • Because you are afraid of failure? Porque tem medo do fracasso?
  • How do you typically deal with failure? Como você normalmente lida com o fracasso?
  • A box office failure. Um fracasso da bilheteria.
- Click here to view more examples -
III)

insuficiência

NOUN
  • Did he meet your patient with renal failure? Ele conheceu a tua paciente com insuficiência renal?
  • Slow and excruciating respiratory failure. Lenta e dolorosa insuficiência respiratória.
  • You use that for kidney failure, right? Isso é para insuficiência renal, certo?
  • I am the one in liver failure. Eu é que sofro de insuficiência hepática.
  • I am the one in liver failure. Eu é que tenho insuficiência hepática.
  • You had heart failure. Melinda, você teve insuficiência cardíaca.
- Click here to view more examples -
IV)

incapacidade

NOUN
  • The prolonged failure to reach agreement is ... A continuação da incapacidade para se chegar a um acordo está ...
  • Failure to develop it fully will amount to ... A incapacidade para o desenvolver completamente será equivalente a ...
  • Failure to reach agreement on ... A incapacidade de alcançar um acordo sobre ...
  • Failure to act on these issues will hamper the ... A incapacidade de resolver estes problemas pode comprometer o ...
  • It talks about the failure to respond to the ... Fala sobre a nossa incapacidade para dar resposta aos ...
  • ... mystery than the truth of their failure be known. ... mistério que a verdade de sua incapacidade de ser conhecido.
- Click here to view more examples -
V)

avaria

NOUN
  • Auxiliary power unit failure. Avaria na unidade de potência auxiliar.
  • A failure in your engine core? Avaria no núcleo do reator?
  • Failure in redundant drive systems. Avaria no sistema de controlo.
  • Boom problem solved, but failure of main radio transmitter ... Problema do mastro resolvido mas avaria no emissor de rádio principal ...
  • ... in the event of the failure of the service braking system ... ... , no caso de avaria do sistema de travagem de serviço ...
  • failure or malfunction of the protection device or emergency system ... Avaria no dispositivo de protecção ou do sistema de emergência ...
- Click here to view more examples -
VI)

falta

NOUN
  • A teacher strike, a power failure. Uma greve, falta de luz.
  • That may be failure of imagination. Isso pode ser apenas falta de imaginação da sua parte.
  • What we have here, is a failure to communicate. O que temos aqui é uma falta de comunicação.
  • ... principle of good administration and a failure to take steps. ... princípio da boa administração e da falta de diligência.
  • ... we are being held here due to a power failure. ... estamos sendo segurados aqui devido a uma falta de energia.
  • ... so embarrassed about the power failure. ... tão envergonhado sobre a falta de energia.
- Click here to view more examples -

absent

I)

ausente

ADJ
Synonyms: out, missing
  • The absent owner of the land of tea. A ausente dona da terra do chá.
  • I can not be absent for a minute? Não posso estar ausente um minuto?
  • He could only think about his absent friend. Ele só pensava no amigo ausente.
  • I would not have it flap about, absent direction. Eu não teria cerca de retalho, direção ausente.
  • Absent hope of victory as well. Ausente a esperança de vitória também.
  • A sort of absent person. O tipo de pessoa ausente.
- Click here to view more examples -
II)

inexistente

ADJ
  • ... in which such protection is completely absent. ... onde essa protecção é mesmo inexistente.
  • ... confer immunity is largely absent from the territory in question. ... conferir imunidade é praticamente inexistente no território em questão.
  • ... is much needed but often absent. ... é indispensável mas frequentemente inexistente.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals