Failure

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Failure in Portuguese :

failure

1

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
2

fracasso

NOUN
Synonyms: fail, flop, bust, dud
- Click here to view more examples -
3

insuficiência

NOUN
- Click here to view more examples -
4

incapacidade

NOUN
  • The prolonged failure to reach agreement is ... A continuação da incapacidade para se chegar a um acordo está ...
  • Failure to develop it fully will amount to ... A incapacidade para o desenvolver completamente será equivalente a ...
  • Failure to reach agreement on ... A incapacidade de alcançar um acordo sobre ...
  • Failure to act on these issues will hamper the ... A incapacidade de resolver estes problemas pode comprometer o ...
  • It talks about the failure to respond to the ... Fala sobre a nossa incapacidade para dar resposta aos ...
  • ... mystery than the truth of their failure be known. ... mistério que a verdade de sua incapacidade de ser conhecido.
- Click here to view more examples -
5

avaria

NOUN
- Click here to view more examples -
6

falta

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Failure

failed

I)

falhou

VERB
Synonyms: missed
- Click here to view more examples -
II)

fracassado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

reprovado

VERB
Synonyms: flunked, disapproved
- Click here to view more examples -

fault

I)

culpa

NOUN
Synonyms: guilt, blame, blames, guilty, fall
- Click here to view more examples -
II)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

defeito

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -

flaw

I)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

defeito

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

anomalias

NOUN
IV)

imperfeição

NOUN
Synonyms: imperfection

crash

I)

acidente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bater

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

colisão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

falhar

VERB
Synonyms: fail, failure
  • You play it cool, we crash. You play it cool, podemos falhar.
  • ... the window, the bird might not crash into it. ... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
  • I'il just crash at the hotel. Vou falhar no hotel.
  • So the server might crash Assim o servidor pode falhar
  • And he was going to crash E ele ia falhar.
  • will let you crash. Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, fell
- Click here to view more examples -
X)

dormir

VERB
- Click here to view more examples -

glitch

I)

pulso aleatório

NOUN
II)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

defeito

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

faísca

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

avaria

NOUN

breach

I)

violação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: loophole, nook, gap, rift, chasm
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

incumprimento

NOUN
  • ... every contract that's in breach. ... todos os contractos que estão em incumprimento.
  • ... and proportionate both to the breach found and to the ability ... ... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)

infracção

NOUN
  • ... of time, in the event a breach actually occurred. ... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
  • ... proportional to the seriousness of the breach. ... proporcional à gravidade da infracção.
  • Sanctions should be applied in the event of any breach. Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
  • A detection of a breach will trigger a sanction, ... A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
  • ... an action for damages for breach of antitrust law. ... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
  • Any breach of the provisions of this ... Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

violar

VERB
  • No one was to breach that entrance. Ninguém devia violar a entrada da câmara.
  • That would be a breach of my ethics as ... Isso seria violar a minha ética enquanto ...
  • ... the subtle signs that someone's trying to breach security. ... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
  • I can't afford to breach a confidence. Não posso me permitir violar essa confiança.
  • ... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ... ... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
  • ... she might be in breach of security. ... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, disrupt, sever
- Click here to view more examples -
IX)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

invasão

NOUN
- Click here to view more examples -

fail

I)

falhar

VERB
Synonyms: crash, failure
- Click here to view more examples -
II)

fracassar

VERB
Synonyms: miscarry
- Click here to view more examples -
III)

reprovar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

falir

VERB
Synonyms: bankrupt
  • I promise you, it won't fail. Prometo que não irá falir.
  • ... just to see it fail. ... para vê-la falir.
  • ... is just simply too big to fail. ... é apenas simplesmente grandes demais para falir.
  • ... insight and leadership, this enterprise will surely fail. ... discernimento e liderança, esta empresa vai falir...
  • ... worried that "too big to fail" applies to our ... ... preocupado que "demasiado grandes para falir" seja aplicado aos ...
  • ... were too big to fail. ... eram grandes demais para falir.
- Click here to view more examples -
V)

chumbar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -

bust

I)

busto

NOUN
Synonyms: headstone
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, trap, fasten
- Click here to view more examples -
III)

rebentar

VERB
  • That thing is going to bust in the door any ... Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
  • You could bust my head, you could do whatever ... Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
  • I'm going to bust your head. Vou rebentar a tua cabeça.
  • I'm going to bust a bag holding it ... Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
  • ... suited up ready to bust heads... ... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
  • I thought I'd bust a gut! Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fracasso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, dud
- Click here to view more examples -
VII)

quebrar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -

dud

I)

dud

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fracasso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, bust
- Click here to view more examples -
III)

insucesso

NOUN
IV)

boato

NOUN

insufficiency

I)

insuficiência

NOUN
- Click here to view more examples -

insufficient

I)

insuficiente

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

suficientes

ADJ
- Click here to view more examples -

inadequacy

I)

inadequação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

insuficiência

NOUN
  • i highlighted the glaring inadequacy of the funding allocated to ... i. salientou a manifesta insuficiência dos meios alocados para ...
  • It is the inadequacy of the guarantees on the ... Foi a insuficiência de garantias quanto à ...
  • ... find a way to overcome the inadequacy of reason. ... achar um modo para.superar a insuficiência da razão.
  • ... effective remedies or the inadequacy of existing remedies could deter ... ... recurso eficazes ou a insuficiência dos meios existentes poderá dissuadir ...
  • - inadequacy of the financial resources dedicated ... - Insuficiência dos recursos financeiros consagrados ...
- Click here to view more examples -

shortage

I)

escassez

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

carência

NOUN
  • There is also a shortage of material. Também existe a carência de material.
  • There is no shortage of fossil fuel and ... Não há carência de combustíveis fósseis e ...
  • There's a shortage of trained officers. Há carência de oficiais treinados.
  • There is no shortage of people out there saying like, ... E não tinha essa carência de pessoas te dizendo: ...
  • ... and increasing a structural liquidity shortage in the money market. ... e aumentando assim uma carência de liquidez estrutural no mercado.
- Click here to view more examples -
IV)

penúria

NOUN
  • ... could all help at times of sudden shortage. ... poderiam ajudar em momentos de súbita penúria.
  • ... increased to meet the food shortage. ... aumentada para fazer face à penúria alimentar.
  • ... to make good a possible shortage; ... para remediar uma eventual penúria;
  • 4. Shortage of supply 4. Penúria de abastecimento
- Click here to view more examples -
V)

défice

NOUN
Synonyms: deficit, shortfall

inability

I)

incapacidade

NOUN
Synonyms: incapacity, failure
- Click here to view more examples -
II)

inabilidade

NOUN
Synonyms: awkwardness
- Click here to view more examples -

incapacity

I)

incapacidade

NOUN
Synonyms: inability, failure
  • So despite any mental incapacity, he's still ... Apesar de possuir qualquer incapacidade mental, ele ainda ...
  • ... on rare conditions which lead to physical or mental incapacity. ... a determinadas situações raras que provocam incapacidade física ou mental.
  • ... the probable duration of the incapacity for work, shall be ... ... indicar a duração provável da incapacidade de trabalho, são ...
  • ... cowardice of some, the incapacity of others, and the ... ... covardia de alguns, pela incapacidade de outros e pela ...
  • The captain's incapacity is not a matter for celebration, ... A incapacidade do capitão não é motivo de celebração, ...
- Click here to view more examples -

breakdown

I)

avaria

NOUN
  • Or else he might have a breakdown. Ou então ele pode ter uma avaria.
  • It was like a breakdown, proper breakdown in the ... Foi como uma avaria, uma avaria a sério no ...
  • In case of a breakdown the operator shall reduce or close ... Em caso de avaria, o operador deve reduzir ou interromper ...
  • In case of a breakdown, the operator shall reduce or ... Em caso de avaria, o operador deve reduzir ou fazer ...
  • ... like a breakdown, proper breakdown in the desert. ... como uma avaria, uma avaria a sério no deserto.
  • ... not like, having a breakdown on me are you? ... não gosta, tendo uma avaria, é você?
- Click here to view more examples -
II)

colapso

NOUN
  • You have my breakdown? Tens o meu colapso?
  • I had a breakdown. Eu tive um colapso.
  • Or is my friend having a nervous breakdown? Ou meu amigo teve um colapso nervoso?
  • What kind of breakdown? Que entendem por colapso?
  • My primary concern here is the breakdown in the system. A minha preocupação principal aqui é o colapso do sistema.
  • Do you have a nervous breakdown? Está a ter um colapso nervoso?
- Click here to view more examples -
III)

repartição

NOUN
  • ... next as part of his breakdown. ... próxima como parte de sua repartição.
  • There will be times when the breakdown of societies Vai haver momentos em que a repartição das sociedades
  • The final breakdown of the various contributions to the ... A repartição final das várias contribuições para o ...
  • A detailed breakdown of the overall resources needed to ... Uma repartição pormenorizada dos recursos gerais necessários à ...
  • the breakdown of the funds between ... Repartição do orçamento anual entre ...
  • ... of the work programme, including the overall budgetary breakdown; ... do programa de trabalho, incluindo a repartição orçamental global;
- Click here to view more examples -
IV)

desagregação

NOUN
  • ... incident points up a fundamental moral breakdown in our society. ... incidente pontos fundamentais de uma desagregação moral na nossa sociedade.
  • ... think that's the final breakdown on this morning's ... ... acho que essa é a final desagregação desta manhã sobre as ...
  • ... to accurately record the sectoral breakdown of transactions and positions ... ... registar com precisão a desagregação sectorial das transacções e posições ...
  • ... to point up a fundamental moral breakdown in society, but ... ... de até um ponto fundamental desagregação moral na sociedade, mas ...
  • ... and age in the breakdown variables and the use ... ... e da idade nas variáveis da desagregação e o recurso ao ...
  • - the levels of breakdown to be applied to the variables ... - os níveis de desagregação a aplicar às variáveis ...
- Click here to view more examples -
V)

esgotamento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

discriminação

NOUN
  • Breakdown of turnover by product ... Discriminação do volume de negócios por produto ...
  • Breakdown by branches to be ... Discriminação por ramos a ser ...
  • the definition and breakdown of the information to be provided ... a definição e discriminação da informação a fornecer ...
  • breakdown by size classes as regards ... Discriminação por classes de dimensão no que respeita aos ...
  • ... its annual breakdown, a breakdown by priority and measure ... ... sua discriminação anual, a discriminação por eixo e por medida ...
  • ... to readjust the level of breakdown required to meet changing needs ... ... reajustar o nível de discriminação necessário para responder às novas necessidades ...
- Click here to view more examples -
VIII)

detalhamento

NOUN
IX)

ruptura

NOUN
  • ... of insecurity if family breakdown occurs. ... de precariedade quando ocorre ruptura familiar.
  • ... situation that can energise this sort of breakdown. ... situação que pode catalisar esse tipo de ruptura.
  • ... policies themselves that were causing social breakdown. ... próprias políticas que estariam causando a ruptura social.
  • ... of populations, and a breakdown of social and economic structures ... ... de populações e na ruptura das estruturas sociais e económicas ...
  • ... time to analyse the very serious breakdown in constitutional order in ... ... tempo de analisar a gravíssima ruptura da ordem constitucional nas ...
- Click here to view more examples -

malfunction

I)

mau funcionamento

NOUN
Synonyms: malfunctioning
- Click here to view more examples -
II)

avaria

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

defeito

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

anomalia

NOUN
  • ... a way to solve the malfunction. ... uma forma de resolver a anomalia.
  • ... and diagnose virtually any malfunction. ... e diagnosticar virtualmente qualquer anomalia.
  • "Malfunction" means the failure of an ... "Anomalia", uma falha de um ...
- Click here to view more examples -
V)

disfunção

NOUN

malfunctioning

I)

mau funcionamento

VERB
Synonyms: malfunction
- Click here to view more examples -
II)

disfuncionamentos

NOUN
III)

avaria

NOUN
  • ... shall be considered if due to a malfunctioning: ... será considerado se, devido a uma avaria:
  • ... if due to a malfunctioning: ... se, devido a uma avaria:
  • ... standing facilities due to the malfunctioning of Target. ... facilidades permanentes em consequência da avaria do Target.
  • ... not processed as a result of the malfunctioning of Target, ... não processada em consequência da avaria do Target,
  • ... of Target" or "malfunctioning" is replaced by the ... ... do Target" ou "avaria" é substituída pelo ...
- Click here to view more examples -

lack

I)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ausência

NOUN
Synonyms: absence, absent
- Click here to view more examples -
III)

faltam

VERB
Synonyms: missing, shortage
- Click here to view more examples -
IV)

carecem

VERB
- Click here to view more examples -
V)

carência

NOUN
  • It is essential to remedy the lack of local structure when ... É essencial obviar à carência de uma estrutura local quando ...
  • And it was this lack of oxygen that stopped ... E foi a carência de oxigênio que impediu ...
  • We suffer a lack there, as you know, ... Nós temos uma carência lá, como você sabe, ...
  • However, a lack of animal power to tend to ... Entretanto, a carência de energia animal para ajudar ...
- Click here to view more examples -
VI)

inexistência

NOUN
Synonyms: absence, inexistence
  • A lack of another explanation doesn't ... A inexistência de outra explicação, não ...
  • The lack of a simultaneous international legal framework and the ... A inexistência de um quadro jurídico a nível internacional e a ...
  • It's specifically a lack of a plan. É a inexistência de um plano.
  • The lack of evidence will oblige the ... A inexistência de provas obriga a ...
  • The lack of a computer system is one ... A inexistência de um sistema informático é também um ...
  • ... external service suppliers, lack of mandate and difficulties in ... ... prestadores externos de serviços, inexistência de mandato e dificuldades de ...
- Click here to view more examples -

missing

I)

faltando

VERB
Synonyms: lacking
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ausente

VERB
Synonyms: out, absent
- Click here to view more examples -
IV)

perdendo

VERB
Synonyms: losing, wasting, lose, loosing
- Click here to view more examples -
V)

sentindo falta

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

sumido

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

perdido

VERB
Synonyms: lost, missed, wasted, losing
- Click here to view more examples -
VIII)

saudades

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

esquecendo

VERB
- Click here to view more examples -

absence

I)

ausência

NOUN
Synonyms: lack, absent
- Click here to view more examples -
II)

inexistência

NOUN
Synonyms: lack, inexistence
  • In the absence of comprehensive assessments of the environment ... Dada a inexistência de avaliações globais do ambiente ...
  • The examiner shall also check the absence of financial flows between ... O auditor deve igualmente verificar a inexistência de fluxos financeiros entre ...
  • Should the inquiry confirm the absence of real competition, ... Caso o inquérito confirme a inexistência de uma real concorrência, ...
  • Whereas the absence of effective remedies or ... Considerando que a inexistência de meios de recurso eficazes ou ...
  • ... financial framework and consequences of the absence of a financial framework ... quadro financeiro e consequências da inexistência de um quadro financeiro
  • ... is not possible due to the absence of infrastructure. ... não é possível devido à inexistência de infra-estruturas.
- Click here to view more examples -
III)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -

foul

I)

falta

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

sujo

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

suja

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

imundo

ADJ
  • Foul dragon, meet thy doom. Dragão imundo, encontre seu fim.
  • ... the danger of being used to interest most foul. ... o perigo de serem utilizados a juros mais imundo.
  • ... wait to be off this foul planet. ... a hora de sair deste planeta imundo!
  • This guy's foul. Este cara está imundo.
  • The foul fiend follows me! Persegue-me o amigo imundo!
  • I command you, foul spirit, in the name of ... Sou eu que comando, espírito imundo, em nome de ...
- Click here to view more examples -
VII)

vil

ADJ
Synonyms: vile, despicable
- Click here to view more examples -
VIII)

infração

ADJ
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals