Missed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Missed in Portuguese :

missed

1

perdi

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
- Click here to view more examples -
2

perdeu

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
- Click here to view more examples -
3

sentia falta

VERB
- Click here to view more examples -
4

errou

VERB
Synonyms: screwed up, erred
- Click here to view more examples -
5

falta

VERB
- Click here to view more examples -
6

falhou

VERB
Synonyms: failed
- Click here to view more examples -
7

saudades

VERB
- Click here to view more examples -
8

desperdiçada

VERB
- Click here to view more examples -
9

escapou

VERB
- Click here to view more examples -
10

esqueceu

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Missed

lost

I)

perdido

VERB
Synonyms: missed, wasted, losing
- Click here to view more examples -
II)

perdeu

VERB
Synonyms: missed, lose, wasted
- Click here to view more examples -
III)

perda

VERB
Synonyms: loss, waste, losing
- Click here to view more examples -
IV)

perca

VERB
Synonyms: miss, lose, waste, perch
- Click here to view more examples -

lose

I)

perder

VERB
- Click here to view more examples -
II)

perca

VERB
Synonyms: miss, waste, perch
- Click here to view more examples -
III)

perco

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

perdi

VERB
Synonyms: lost, missed, wasted
- Click here to view more examples -

wasted

I)

desperdiçado

VERB
Synonyms: squandered
- Click here to view more examples -
II)

perdido

VERB
Synonyms: lost, missed, losing
- Click here to view more examples -
III)

chapada

VERB
Synonyms: chapada, stoned, slap, plated
- Click here to view more examples -
IV)

perdeu

VERB
Synonyms: lost, missed, lose
- Click here to view more examples -
V)

bêbado

VERB
Synonyms: drunk, drunken
- Click here to view more examples -
VI)

gastou

VERB
Synonyms: spent, blew
- Click here to view more examples -
VII)

gastei

VERB
Synonyms: spent
- Click here to view more examples -
VIII)

bêbeda

VERB
Synonyms: drunk, drunken

screwed up

I)

asneira

VERB
- Click here to view more examples -
II)

estragou

VERB
- Click here to view more examples -
III)

errou

VERB
Synonyms: missed, erred
  • Why do you think you screwed up? Por que acha que errou?
  • So either one of your doctors screwed up a simple procedure or ... Então, ou um dos médicos errou num exame simples ou ...
  • ... a simple bleeding disorder, and you screwed up the test. ... um distúrbio simples e você errou no exame.
  • ... to tell me because you know you screwed up last night. ... me dizer porque sabe que errou ontem a noite.
  • Or you screwed up the diagnosis. Ou você errou no diagnóstico.
- Click here to view more examples -
IV)

ferrado

VERB
Synonyms: screwed, primed
- Click here to view more examples -
V)

lixado

VERB
Synonyms: screwed, sanded
  • I think your friend is screwed up. Penso que o seu amigo está lixado.
  • That kid is way more screwed up than you think he ... O miúdo está mais lixado do que o que tu pensas ...
  • I know you're screwed up. Sei que vais estar sempre lixado.
  • Your whole system's screwed up. Todo o teu sistema fica lixado.
  • I was, too screwed up to listen. Eu estava demasiado lixado para ouvir.
- Click here to view more examples -
VI)

ferrou

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

errei

VERB
Synonyms: messed up, erred
- Click here to view more examples -
VIII)

besteira

VERB
- Click here to view more examples -

erred

I)

eridas

NOUN
  • ... ARTICLE 7 AND INFORMATION <a1>ERRED TO IN ARTICLE 9 ON ... ... ARTIGO 7º E INFORMAÇÕES <a1>ERIDAS NO ARTIGO 9º SOBRE ...
II)

errou

VERB
Synonyms: missed, screwed up
- Click here to view more examples -
IV)

errei

VERB

lack

I)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ausência

NOUN
Synonyms: absence, absent
- Click here to view more examples -
III)

faltam

VERB
Synonyms: missing, shortage
- Click here to view more examples -
IV)

carecem

VERB
- Click here to view more examples -
V)

carência

NOUN
  • It is essential to remedy the lack of local structure when ... É essencial obviar à carência de uma estrutura local quando ...
  • And it was this lack of oxygen that stopped ... E foi a carência de oxigênio que impediu ...
  • We suffer a lack there, as you know, ... Nós temos uma carência lá, como você sabe, ...
  • However, a lack of animal power to tend to ... Entretanto, a carência de energia animal para ajudar ...
- Click here to view more examples -
VI)

inexistência

NOUN
Synonyms: absence, inexistence
  • A lack of another explanation doesn't ... A inexistência de outra explicação, não ...
  • The lack of a simultaneous international legal framework and the ... A inexistência de um quadro jurídico a nível internacional e a ...
  • It's specifically a lack of a plan. É a inexistência de um plano.
  • The lack of evidence will oblige the ... A inexistência de provas obriga a ...
  • The lack of a computer system is one ... A inexistência de um sistema informático é também um ...
  • ... external service suppliers, lack of mandate and difficulties in ... ... prestadores externos de serviços, inexistência de mandato e dificuldades de ...
- Click here to view more examples -

missing

I)

faltando

VERB
Synonyms: lacking
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ausente

VERB
Synonyms: out, absent
- Click here to view more examples -
IV)

perdendo

VERB
Synonyms: losing, wasting, lose, loosing
- Click here to view more examples -
V)

sentindo falta

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

sumido

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

perdido

VERB
Synonyms: lost, missed, wasted, losing
- Click here to view more examples -
VIII)

saudades

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

esquecendo

VERB
- Click here to view more examples -

shortage

I)

escassez

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

carência

NOUN
  • There is also a shortage of material. Também existe a carência de material.
  • There is no shortage of fossil fuel and ... Não há carência de combustíveis fósseis e ...
  • There's a shortage of trained officers. Há carência de oficiais treinados.
  • There is no shortage of people out there saying like, ... E não tinha essa carência de pessoas te dizendo: ...
  • ... and increasing a structural liquidity shortage in the money market. ... e aumentando assim uma carência de liquidez estrutural no mercado.
- Click here to view more examples -
IV)

penúria

NOUN
  • ... could all help at times of sudden shortage. ... poderiam ajudar em momentos de súbita penúria.
  • ... increased to meet the food shortage. ... aumentada para fazer face à penúria alimentar.
  • ... to make good a possible shortage; ... para remediar uma eventual penúria;
  • 4. Shortage of supply 4. Penúria de abastecimento
- Click here to view more examples -
V)

défice

NOUN
Synonyms: deficit, shortfall

absence

I)

ausência

NOUN
Synonyms: lack, absent
- Click here to view more examples -
II)

inexistência

NOUN
Synonyms: lack, inexistence
  • In the absence of comprehensive assessments of the environment ... Dada a inexistência de avaliações globais do ambiente ...
  • The examiner shall also check the absence of financial flows between ... O auditor deve igualmente verificar a inexistência de fluxos financeiros entre ...
  • Should the inquiry confirm the absence of real competition, ... Caso o inquérito confirme a inexistência de uma real concorrência, ...
  • Whereas the absence of effective remedies or ... Considerando que a inexistência de meios de recurso eficazes ou ...
  • ... financial framework and consequences of the absence of a financial framework ... quadro financeiro e consequências da inexistência de um quadro financeiro
  • ... is not possible due to the absence of infrastructure. ... não é possível devido à inexistência de infra-estruturas.
- Click here to view more examples -
III)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -

foul

I)

falta

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

sujo

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

suja

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

imundo

ADJ
  • Foul dragon, meet thy doom. Dragão imundo, encontre seu fim.
  • ... the danger of being used to interest most foul. ... o perigo de serem utilizados a juros mais imundo.
  • ... wait to be off this foul planet. ... a hora de sair deste planeta imundo!
  • This guy's foul. Este cara está imundo.
  • The foul fiend follows me! Persegue-me o amigo imundo!
  • I command you, foul spirit, in the name of ... Sou eu que comando, espírito imundo, em nome de ...
- Click here to view more examples -
VII)

vil

ADJ
Synonyms: vile, despicable
- Click here to view more examples -
VIII)

infração

ADJ
- Click here to view more examples -

failure

I)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fracasso

NOUN
Synonyms: fail, flop, bust, dud
- Click here to view more examples -
III)

insuficiência

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

incapacidade

NOUN
  • The prolonged failure to reach agreement is ... A continuação da incapacidade para se chegar a um acordo está ...
  • Failure to develop it fully will amount to ... A incapacidade para o desenvolver completamente será equivalente a ...
  • Failure to reach agreement on ... A incapacidade de alcançar um acordo sobre ...
  • Failure to act on these issues will hamper the ... A incapacidade de resolver estes problemas pode comprometer o ...
  • It talks about the failure to respond to the ... Fala sobre a nossa incapacidade para dar resposta aos ...
  • ... mystery than the truth of their failure be known. ... mistério que a verdade de sua incapacidade de ser conhecido.
- Click here to view more examples -
V)

avaria

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -

failed

I)

falhou

VERB
Synonyms: missed
- Click here to view more examples -
II)

fracassado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

reprovado

VERB
Synonyms: flunked, disapproved
- Click here to view more examples -

miss

I)

srta

NOUN
Synonyms: ms, mrs
- Click here to view more examples -
II)

senhorita

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

perca

VERB
Synonyms: lose, waste, perch
- Click here to view more examples -
IV)

perder

VERB
- Click here to view more examples -
V)

saudades

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

sinto falta

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

sentir falta

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, madam, ma'am, lady
- Click here to view more examples -
IX)

falta

VERB
- Click here to view more examples -
X)

menina

NOUN
- Click here to view more examples -

homesick

I)

saudades

NOUN
Synonyms: miss, longing, nostalgic
- Click here to view more examples -
II)

nostálgico

NOUN
Synonyms: nostalgic
  • He was just homesick, but probably they couldn't see ... Estava nostálgico, mas provavelmente não viram ...
  • It's like he's homesick for that place and ... É como se ele estivesse nostálgico por aquele lugar e ...
  • I'm not homesick. Eu não sou nostálgico.
  • But I've lost my home I'm so homesick! Mas eu perdi meu lar eu estou tão nostálgico!!
- Click here to view more examples -

longing

I)

saudade

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

anseio

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ânsia

NOUN
  • And that longing is something we all ... E que a ânsia é algo que todos ...
  • ... rich and all my longing, which began that day ... ... ricos e toda a minha ânsia, que começou nesse dia ...
IV)

desejo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

saudoso

NOUN
Synonyms: late, wistful
VI)

anseiam

VERB
Synonyms: crave, yearn
- Click here to view more examples -
VII)

nostalgia

NOUN
Synonyms: nostalgia, nostalgic
- Click here to view more examples -

nostalgic

I)

nostálgico

ADJ
Synonyms: homesick
- Click here to view more examples -
II)

saudosa

ADJ
III)

saudades

ADJ
Synonyms: miss, homesick, longing
- Click here to view more examples -

escaped

I)

escapou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

fugiu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

antecedidas

VERB
Synonyms: preceded, prefaced

escapes

I)

escapa

VERB
- Click here to view more examples -
II)

foge

VERB
Synonyms: run, run away, flees, flee, sneaks
- Click here to view more examples -
III)

fugas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

escapou

NOUN
  • Nobody ever escapes me. Ninguém nunca escapou de mim!
  • A man escapes from a half a dozen ... Um homem que escapou de meia dúzia de ...
  • But you tell me that he escapes from his room. Mas você disse-me que ele escapou do quarto.
  • ... is the only one who escapes. ... é o único que escapou.
- Click here to view more examples -

eluded

I)

iludiu

VERB
Synonyms: has eluded, deceived
  • He eluded authorities, but he's paranoid and ... Iludiu as autoridade, mas tem paranóia e ...
  • ... after the one thing that eluded him his whole life. ... atrás daquilo que o iludiu por toda sua vida.
  • ... part of the human experience that has always eluded me. ... parte da experiência humana que sempre me iludiu.
  • And on the fable that eluded me yesterday E sobre a fábula que me iludiu ontem
  • The yuan eluded me. O yuan iludiu-me.
- Click here to view more examples -
II)

escapou

VERB
- Click here to view more examples -

forget

I)

esquecer

VERB
Synonyms: forgotten, overlook
- Click here to view more examples -
II)

te esqueças

VERB
- Click here to view more examples -

neglected

I)

negligenciado

VERB
Synonyms: overlooked
- Click here to view more examples -
II)

descuido

VERB
  • It must not be neglected when one visit a site ... Não me descuido quando visito um local ...
  • Are not you being neglected to leave your door open ... Não é descuido deixar a porta aberta ...
IV)

esqueceu

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abandonado

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals