Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Watchman
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Watchman
in Portuguese :
watchman
1
vigia
NOUN
Synonyms:
watch
,
lookout
,
watches
,
guard
,
porthole
,
caretaker
,
stakeout
Get that watchman out of the way somehow.
Tire esse vigia fora do caminho.
He slapped the watchman.
Ele bateu no vigia.
I told the watchman that the lift is not working.
Eu disse ao vigia que o elevador não estava funcionando.
The watchman has a stock.
O vigia tem um estoque.
What if the watchman walked in now?
E se o vigia chegar?
- Click here to view more examples -
2
noturno
NOUN
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
,
overnight
The night watchman could've just been at the ...
O vigia noturno poderia apenas estar no ...
... all know, a night watchman from the hockey arena is ...
... todos sabem, um vigia noturno da arena de hóquei está ...
They got a night watchman, but we can't find him ...
Tinham um vigia noturno, mas não conseguimos encontrá-lo ...
They got a night watchman, but we can't ...
Eles têm um vigia noturno, mas não conseguimos ...
A night watchman from The hockey arena ...
Como todos sabem, um vigia noturno da arena de hóquei ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Watchman
in English
1. Watch
watch
I)
assistir
VERB
Synonyms:
attend
,
assist
Can we stay up and watch us?
Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
Raising the wall so we can't watch.
Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Get outside and watch for him.
Venha para fora e assistir a !
I said they could watch.
Eu disse que eles poderiam assistir.
Now that's nice to watch.
Agora que é bom para assistir.
- Click here to view more examples -
II)
relógio
NOUN
Synonyms:
clock
,
timepiece
,
wristwatch
It was my father's watch.
É o relógio de meu pai.
You forgot your watch.
Você esqueceu o seu relógio.
The watch too big.
O relógio é grande.
Your watch is running two seconds slow.
O seu relógio tem dois segundos de atraso.
Check your watch again, carefully.
Veja seu relógio de novo.
There goes that gold watch.
Aqui vai aquele relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
III)
prestar atenção
VERB
Synonyms:
heed
You have to watch out for yourself.
Tem que prestar atenção em você próprio.
You have to watch what you're doing!
Você tem que prestar atenção no que você está fazendo!
You have to watch what you're doing.
Tem de prestar atenção ao que está a fazer.
You should watch where you're driving.
Você deveria prestar atenção por onde dirige.
Just watch and learn.
Basta prestar atenção e aprender.
And be sure to watch out.
E não se esqueça de prestar atenção para fora .
- Click here to view more examples -
IV)
vigiar
VERB
Synonyms:
guard
,
oversee
,
surveillance
,
staking out
,
surveilling
,
lookout
In a watch factory?
Una fábrica de vigiar?
One of us s to watch for them.
Um de nós tem que vigiar para eles.
Out go watch the house.
Vai vigiar a casa!
You better watch him after you get married.
Vou te vigiar quando estivermos casados.
Watch and wait to assistance, they say.
Disseram para vigiar o local e aguardar reforços.
I gotta watch the place.
Tenho que vigiar o local.
- Click here to view more examples -
V)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Watch out for the broken glass.
Cuidado com os cacos.
Better watch out for an angry rat.
Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
Watch out, the defense system is still active.
Cuidado, sistema defensivo ainda ativo.
Watch those roots on that thing.
Cuidado com essas raízes.
Watch your line here.
Cuidado com o soro.
Watch what you say, man.
Cuidado com o que dizes, homem.
- Click here to view more examples -
VI)
observar
VERB
Synonyms:
observe
,
note
,
notice
,
noted
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
Let us watch every moment of it.
Nós vamos observar você bem de perto.
You told me to watch.
Você me pediu para observar.
All you have to do is watch.
Tudo o que vai ter de fazer é observar.
You like when people watch.
Gosta de observar pessoas.
Always watch the watchers.
Sempre observar os observadores.
- Click here to view more examples -
VII)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
seeing
,
look
,
check
Could we watch some of his movies?
Podemos ver uns filmes dele?
I want to watch the news.
Quero ver as notícias.
I cant watch it.
Não consigo ver isso.
We were hoping we could watch the trilogy here.
Esperávamos poder ver a trilogia aqui.
I cannot watch you get hurt anymore.
Porque não posso mais ver você se machucar.
Why do we have to watch this?
Por que temos de ver isto?
- Click here to view more examples -
VIII)
vê
VERB
Synonyms:
see
,
sees
,
seeing
,
look
,
check
,
seen
Get back inside and watch your video!
Volta para dentro e vê o filme!
Those movies you watch.
Os filmes que você vê.
Watch where you put your hand!
Vê onde pões as mão!
You watch too many horror movies.
Vê filmes de terror demais.
You just watch the parade go by.
És só um espectador que vê passar a parada.
Why does he have to watch movies on the couch?
Porque é que vê filmes no sofá?
- Click here to view more examples -
IX)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
check
,
sees
,
seeing
My watch is stuck.
Veja, está preso.
Watch me, and take heart by my example.
Veja, e siga o exemplo.
Now watch the superficial arteries.
Veja as artérias superficiais.
Watch how you drive!
Veja como você dirige!
Watch and learn, my friend.
Veja e aprenda, meu amigo.
So watch your lousy movie!
Então veja o seu filme abominável!
- Click here to view more examples -
X)
olhar
VERB
Synonyms:
look
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
glance
,
stare
Helping me watch you?
Me ajudar a olhar você?
Just smile and watch your step.
Sorrir e olhar por onde anda.
And there's nothing you can do but watch.
E nada poderá fazer senão olhar.
You just going to watch me forever?
Vais ficar sempre a olhar para mim?
You just have to watch and learn.
Eu só tenho que olhar e aprender.
They need someone to watch over them.
Precisam de alguém para olhar por eles.
- Click here to view more examples -
XI)
olhe
VERB
Synonyms:
look
,
listen
Watch this slick move.
Olhe que pulo chegado!
I want you to watch the road.
Eu quero que você olhe a estrada.
Watch what you say!
Olhe o que está dizendo!
You watch this, all right?
Olhe para isto, certo?
But watch where you walking.
Mas olhe por onde anda.
Watch those ice cubes.
Olhe para os cubos de gelo.
- Click here to view more examples -
2. Lookout
lookout
I)
vigia
NOUN
Synonyms:
watch
,
watches
,
guard
,
porthole
,
caretaker
,
stakeout
I need you up on that ridge to be lookout.
Preciso que fique naquela ponta e fique de vigia.
He needed a lookout.
Ele precisava de um vigia.
You be the lookout.
Você será a vigia, certo?
I always did my best to stay on the lookout.
Sempre fiz o melhor possível para ficar de vigia.
A lookout up there in the tower.
Um vigia lá na torre.
- Click here to view more examples -
II)
mirante
NOUN
Synonyms:
gazebo
,
belvedere
,
viewpoint
,
observatory
They work with a lookout, carry radios.
Eles trabalham com um mirante, realizar rádios.
... you are on a lookout.
... você está em um mirante.
I'll be on a lookout!
Eu estarei em um mirante!
... , you're on lookout.
... , você está no mirante.
- Click here to view more examples -
III)
atento
NOUN
Synonyms:
aware
,
attentive
,
tuned
,
alert
,
observant
,
mindful
,
vigilant
And keep a good lookout, okay?
E fica atento,está bem?
And keep a good lookout, okay?
E fica atento, está bem?
Keep a sharp lookout, especially toward those hills.
Fique atento, principalmente àquelas colinas.
... you right now, but keep a lookout.
... agora ter contigo, mas fica atento.
So, be on the lookout for these zombies.
Então, fique atento para estes zumbis.
- Click here to view more examples -
IV)
sentinela
NOUN
Synonyms:
sentinel
,
sentry
,
watcher
Thank you for taking Lookout.
Obrigado por ficar com Sentinela.
And she might be upset about Lookout.
E talvez ela esteja doente pelo Sentinela.
Lookout, come here!
Sentinela, venha aqui!
Don't forget you're our lookout.
Lembra-te que és o sentinela.
Know what I think, Lookout?
Sabe o que penso, Sentinela?
- Click here to view more examples -
3. Watches
watches
I)
relógios
NOUN
Synonyms:
clocks
,
timepieces
My hats and my watches.
Dos meus chapéus e relógios.
Watch your wallets, pockets and watches.
Fiquem de olhos em suas carteiras, bolsos e relógios.
Take these watches down the street for me.
Leva estes relógios até ao fundo da rua por mim.
The watches don't tell the same time.
Os relógios não têm a mesma hora.
Did he like the watches?
Ele gostou dos relógios?
Put your scissors down, put your watches back on.
Larguem as tesouras, peguem seus relógios de volta.
- Click here to view more examples -
II)
assiste
VERB
Synonyms:
watch
,
assists
,
witnessing
So he watches as long as he can.
Então ele assiste pelo tempo que puder.
Watches the old men play chess.
Assiste os velhos jogando xadrez.
Nobody ever watches your work.
Ninguém assiste ao seu trabalho.
Settles in and watches you suffer.
Se instala e assiste você sofrendo.
He watches her closely to see what her reactions are.
Ele a assiste de perto para ver suas reações.
No one watches my show!
Ninguém assiste ao meu programa!
- Click here to view more examples -
III)
observa
VERB
Synonyms:
observes
,
notes
,
notices
,
remarks
For six months, he watches this kid.
Por seis meses, ele observa este garoto.
It watches every move we make.
Ela observa cada movimento que damos.
He watches me all the time.
Ele me observa o tempo todo.
The male sleeps and the female watches.
O homem dorme e a mulher observa.
He watches every one of them!
Ele observa cada um deles!
Notice how she watches you?
Nota como ela observa você?
- Click here to view more examples -
IV)
vigia
VERB
Synonyms:
watch
,
lookout
,
guard
,
porthole
,
caretaker
,
stakeout
He watches for fires.
Ele vigia se há incêndios.
Accept that he watches you when you sleep.
Aceite que ele o vigia enquanto dorme.
He watches the airports and stations.
Que vigia as estações.
He watches the stations.
Que vigia as estações.
The man that watches the watchmen.
O homem que vigia os vigilantes.
Your maid watches you, you know that?
Tua empregada te vigia, sabia?
- Click here to view more examples -
V)
presta atenção
VERB
Synonyms:
watching
No one watches the road anymore.
Ninguém mais presta atenção nas ruas.
The way he watches what he asks about ...
A maneira que presta atenção o que pergunta sobre ...
4. Guard
guard
I)
guarda
NOUN
Synonyms:
keeps
,
custody
,
save
,
officer
,
holds
,
ranger
Here are those of the guard.
Cá estão os de guarda.
But post a guard.
Mas prepare uma guarda.
You have used the low guard.
Nunca baixe a guarda.
You still importing guard dogs?
Ainda importas cães de guarda?
Go to the surface and stand guard.
Vão a superfície e fiquem de guarda.
All right, the guard just left his post.
Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
- Click here to view more examples -
II)
protetor
NOUN
Synonyms:
protector
,
protective
,
shield
,
saver
You threw me off guard.
Você me jogou para fora do protetor.
I am now a senior guard, first class.
Agora sou protetor sênior, primeira classe.
And she did, she let her guard down.
E ela fez, ela deixou seu protetor para baixo.
I can be your guard and carry your spear.
Posso ser o seu protetor e cuidar da sua lança.
Like a bite guard.
Como um protetor de mordida.
... sword does not have a hand guard?
... espada não tem um protetor na mão?
- Click here to view more examples -
III)
resguardo
NOUN
Synonyms:
handrail
,
stabling
Do you know why this sword has no hand guard?
Sabes porque esta espada não tem resguardo de mão?
It didn't come with a splash guard.
Não veio com o resguardo.
... but where's the splash guard?
... mas onde está o resguardo?
- Click here to view more examples -
IV)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
keep
,
store
,
saving
,
keeping
,
storing
Will you guard the fortress?
Será, que podias guardar o exterior da fortaleza?
Then again, maybe you should guard your heart.
Mesmo assim, talvez devesse guardar o seu coração.
You stay here and guard my sandwich.
Fica aqui a guardar a minha sandes.
You should always guard your rear.
Sempre deve guardar seu reverso.
Now he has the entire fleet to guard him.
Agora,tem a frota inteira para o guardar.
You are trying to guard a soldier is it?
Você está tentando guardar um soldado é ?
- Click here to view more examples -
V)
vigia
NOUN
Synonyms:
watch
,
lookout
,
watches
,
porthole
,
caretaker
,
stakeout
Maybe they need a guard, or something like that.
Talvez precisem de um vigia, ou algo assim.
There might be one guard there.
Talvez haja um vigia aqui.
Go check the guard, okay?
Vá checar o vigia, ok?
Then what's the point in standing guard?
Então para quê ficar de vigia?
Up in the guard tower.
Ali em cima, na torre de vigia.
This is how you stand guard?
É assim que estão de vigia?
- Click here to view more examples -
VI)
proteger
VERB
Synonyms:
protect
,
secure
,
safeguard
,
shield
Are you going to guard me?
Você vai me proteger?
We can only guard him for so long.
Podemos proteger ele por bastante tempo.
To guard you from what?
Para te proteger do quê?
Supposed to guard the sheep, not eat 'em.
Devemos proteger as ovelhas, não comê las.
Your objective is to guard this area here.
Seu objetivo é proteger essa área aqui.
To guard against intruders.
Para proteger dos invasores.
- Click here to view more examples -
VII)
vigiar
VERB
Synonyms:
watch
,
oversee
,
surveillance
,
staking out
,
surveilling
,
lookout
You can guard the door.
Você pode vigiar a porta.
Such employees to guard guys?
Tais funcionários para vigiar caras?
I ask permission to guard the prisoner tonight.
Peço permissão para vigiar o prisioneiro?
You stay here and guard the camp.
Precisa ficar para vigiar o acampamento.
You were supposed to guard the place and the stock.
Vocês deveriam vigiar o local e o estoque.
We should guard the other water heaters.
Devíamos vigiar os reservatórios de água.
- Click here to view more examples -
5. Porthole
porthole
I)
vigia
NOUN
Synonyms:
watch
,
lookout
,
watches
,
guard
,
caretaker
,
stakeout
Outside the porthole, talking loud on ...
Fora da vigia, falando alto com ...
... taking pictures through that porthole.
... tirar fotografias por aquela vigia.
You look like a porthole.
-Você parece um vigia.
- Click here to view more examples -
II)
portinhola
NOUN
Synonyms:
hatch
,
louvre
Go to the nearest porthole.
Vai até à próxima portinhola.
... get that cannon out the porthole.
... pôr o canhão pra fora da portinhola.
... but the van had a porthole, Driver's side.
... mas a van tinha uma portinhola do lado do motorista.
- Click here to view more examples -
6. Caretaker
caretaker
I)
zelador
NOUN
Synonyms:
janitor
,
custodian
,
concierge
,
keeper
,
groundskeeper
This is the caretaker of the cemetery.
Este é o zelador do cemitério.
This is the caretaker.
Este é o zelador.
Did you see where the caretaker was coming from?
Você viu de onde o zelador estava vindo?
I am the son of the caretaker of the school.
Eu sou a filha do zelador da escola.
We talked to the caretaker.
Falámos com o zelador.
- Click here to view more examples -
II)
cuidador
NOUN
Synonyms:
caregiver
,
carer
Are you the caretaker?
Você é o cuidador?
... we believe functions as a caretaker, to come forward and ...
... acreditamos que funciona como cuidador, pra se apresentar e ...
You're the caretaker?
Você é o cuidador?
... unique bond with the caretaker, and now that ...
... única vínculo com o cuidador, e agora que a ...
- Click here to view more examples -
III)
caseiro
NOUN
Synonyms:
homemade
,
homely
,
homey
,
domesticated
Tell me about that caretaker at the convent.
Me fale sobre o caseiro do convento.
What about your caretaker?
E o seu caseiro?
The caretaker hasn't heard anything and ...
O caseiro não sabe de nada e ...
I'm going to be the caretaker!
Vou ser o caseiro!
... the aerial tram and had the caretaker meet him at the ...
... o teleférico e o caseiro os tivesse esperado lá em ...
- Click here to view more examples -
IV)
porteiro
NOUN
Synonyms:
doorman
,
porter
,
janitor
,
concierge
,
gatekeeper
,
intercom
Has the caretaker got a key?
O porteiro tem chave?
I am the school caretaker.
Sou o porteiro da escola.
The caretaker has your bill.
O porteiro ainda tem o seu recibo.
I am a school caretaker.
Sou o porteiro da escola.
... an apartment for the caretaker if you want it.
... um apartamento para o porteiro, se o quiseres.
- Click here to view more examples -
V)
vigia
NOUN
Synonyms:
watch
,
lookout
,
watches
,
guard
,
porthole
,
stakeout
... are you an artist or a caretaker?
... você ê um artista ou um vigia?
These remains could be responding to the Caretaker's mate.
Estes restos podem estar respondendo à companheira do Vigia.
I believe the female Caretaker is here.
Acredito que a mulher do Vigia está aqui.
... to know as the Caretaker or banjo-man.
... a ser conhecida como o Vigia ou banjo-man.
... think of her as a Caretaker.
... a consideramos como um Vigia.
- Click here to view more examples -
VI)
encarregado
NOUN
Synonyms:
charged
,
tasked
,
tender
,
incumbent
,
foreman
You were the caretaker here.
Grady, você foi aqui encarregado.
Caretaker let me in.
O encarregado me deixou entrar.
You've always been the caretaker.
Você sempre foi o encarregado.
But you are the caretaker.
Mas você.é o encarregado.
- Click here to view more examples -
VII)
interino
NOUN
Synonyms:
interim
,
acting
,
a.i.
7. Stakeout
stakeout
I)
tocaia
NOUN
Synonyms:
ambush
You on stakeout again last night?
Estava de tocaia ontem de novo?
This mission doesn't call for a stakeout.
A missão não necessita de tocaia.
I was up all night on a stakeout.
Fiquei de tocaia a noite toda.
We should totally rent that after our stakeout.
Temos que alugar esse filme depois da nossa tocaia.
I have done a complete stakeout of the target.
Tenho feito uma tocaia completa do alvo.
- Click here to view more examples -
II)
vigilância
NOUN
Synonyms:
surveillance
,
monitoring
,
supervision
The stakeout was canceled.
A vigilância foi cancelada.
You got a stakeout?
Vai fazer uma vigilância?
She says he always calls, even on stakeout.
Ela diz que ele sempre liga, mesmo durante vigilância.
This needs a stakeout.
Isto precisa de uma vigilância.
The stakeout's near the hospital.
A vigilância é perto do hospital.
- Click here to view more examples -
III)
piquetagem
NOUN
IV)
emboscada
NOUN
Synonyms:
ambush
,
ambushed
,
bushwhack
Then we'll do a stakeout on the pharmacy.
Depois, vamos fazer uma emboscada na farmácia.
To the big stakeout?
Para a grande emboscada?
Now you're sitting on a stakeout.
Agora estás numa emboscada.
You're not on stakeout then?
Você não está em emboscada, então?
From our very first stakeout.
Da nossa primeiríssima emboscada.
- Click here to view more examples -
V)
campana
NOUN
Synonyms:
campana
Dude, they're on a stakeout?
Caramba, os guardas estão de campana?
This stakeout was a good idea ...
Esta campana foi uma boa idéia ...
8. Night
night
I)
noite
NOUN
Synonyms:
evening
,
tonight
,
overnight
You have a nice night.
Você deu uma boa noite.
I am the night!
Eu sou a noite!
Your costume from that first night.
O teu fato daquela noite.
A whole night wasted again!
Outra noite jogada fora!
She was meeting him that night.
Ela ia se encontrar com ele naquela noite.
I worked for people day and night.
Trabalhei dia e noite para pessoas.
- Click here to view more examples -
II)
à noite
NOUN
Synonyms:
evening
,
tonight
I read about them all last night.
Li tudo ontem à noite.
These things, they see well at night?
Parece que eles vêem melhor à noite.
Do you normally walk alone in a cemetery at night?
Normalmente andas sozinha à noite num cemitério?
It opens tomorrow night.
Temos um espetáculo que estréia amanhã à noite.
We still on for dinner tomorrow night?
Ainda sobre a amanhã à noite o jantar?
Others can see well at night?
Outros podem ver bem à noite?
- Click here to view more examples -
III)
noturna
NOUN
Synonyms:
nocturnal
,
nighttime
,
goggles
So it was a night scope, at that.
Então foi um telescópio com visão noturna.
You have those night vision goggles?
Tem aqueles binóculos de visão noturna?
I have night blindness.
Sofro de cegueira noturna.
How do you power your night vision goggles?
Como liga seus óculos de visão noturna?
He had no night session?
Não teve sessão noturna?
Regarding the reason for do courses at night school.
Quanto à razão para fazer cursos na escola noturna.
- Click here to view more examples -
IV)
nocturno
NOUN
Synonyms:
nightly
,
nocturnal
,
overnight
,
nocturne
There is a night porter.
Há um porteiro nocturno.
What are you, like the night watchman?
És o guarda nocturno?
I put your night guard in there.
Coloquei aí o teu protector bocal nocturno.
Send the night watchman in.
Mande entrar o guarda nocturno.
Let you see the night sky.
Vais ver o céu nocturno.
You wait here till night court opens.
Espere até o tribunal nocturno abrir.
- Click here to view more examples -
9. Nightly
nightly
I)
noturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nocturnal
,
nocturne
,
overnight
,
watchman
And even more sparkling than the nightly orb.
E que deixe curto a esplendor o astro noturno.
Heed no nightly noise.
Qu nenhum barulho noturno os incomode.
Excuse me, it's time for my nightly ritual.
Desculpem, mas está na hora do meu ritual noturno.
Heed no nightly noise.
Não deem atenção ao barulho noturno.
... this is going to be on the nightly news.
... vai sair no noticiário noturno.
- Click here to view more examples -
II)
nocturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nocturnal
,
overnight
,
nocturne
... this is going to be on the nightly news.
... vai sair no noticiário nocturno.
... 's time for my nightly ritual.
... está na hora do meu ritual nocturno.
10. Nocturnal
nocturnal
I)
noturna
ADJ
Synonyms:
night
,
nighttime
,
goggles
A great many people experience fits of nocturnal anxiety.
Muitas pessoas experimentam ansiedade noturna.
We used to be nocturnal.
Nós costumávamos ser noturna.
For now, in a nocturnal city.
Por agora, em uma cidade noturna.
The creature is nocturnal.
A criatura é noturna.
Many experienced nocturnal anxiety.
Muitas pessoas experimentam ansiedade noturna.
- Click here to view more examples -
II)
nocturna
ADJ
Synonyms:
night
,
nightly
,
overnight
,
goggles
The creature is nocturnal.
A criatura é nocturna.
Nocturnal, like a bat.
Nocturna, como os morcegos.
It's a nocturnal snake.
É uma cobra nocturna.
- Click here to view more examples -
III)
notívago
ADJ
He is nocturnal ... is ...
Ele é notívago... é ...
11. Nocturne
nocturne
I)
noturno
NOUN
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
overnight
,
watchman
Not if we play a nocturne.
Se for um noturno...
It seems that Nocturne incorporates a stimulant which ...
Parece que o Noturno incorpora um estimulante que ...
... week later, he bring me sample of Nocturne.
... semana seguinte, ele me trouxe uma amostra de Noturno.
This is a nocturne I wrote for piano.
Este é um noturno que escrevi para piano.
... this happens to be a nocturne.
... . este é um noturno.
- Click here to view more examples -
II)
nocturno
NOUN
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
overnight
... this happens to be a nocturne.
... acontece que é um nocturno.
This is a nocturne I wrote for piano.
Isto é um nocturno que escrevi para piano.
12. Overnight
overnight
I)
pernoite
ADJ
Synonyms:
stopover
Hourly or overnight stay?
Por hora ou pernoite?
... bucks for the tow, and 24 for the overnight.
... pratas pelo reboque e 24 pela pernoite.
... bucks for the tow, and 24 for the overnight.
... pratas pelo reboque, e 24 pratas pela pernoite.
Overnight low is 50 Move your rear
Pernoite baixa é de 50 Mova o seu traseiro
Overnight low is 50 Move your rear
Pernoite baixa é de 50 Mova seu traseiro
... Just pack enough for overnight.
... Leve o bastante para um pernoite.
- Click here to view more examples -
II)
noite
ADJ
Synonyms:
night
,
evening
,
tonight
In that prison there is where they keep it overnight.
Nesta prisão é onde guardam de noite.
How much for an overnight?
Quanto é uma noite?
Towards evening almost overnight.
Ao entardecer, quase noite.
Put these in the overnight database.
Ponha estes dados na parte da noite.
It was just an overnight trip.
Foi uma viagem de uma noite.
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegaram no comboio da noite, por isso estão ...
- Click here to view more examples -
III)
noturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
,
watchman
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegam no trem noturno, por isso são ...
... insisted we take an overnight train.
... insistiu tomarmos um trem noturno.
I'm on the overnight train.
Eu estou no trem noturno.
I'm taking an overnight haul.
Estou fazendo um trajeto noturno.
I was on the overnight shift
Eu estava no turno noturno.
- Click here to view more examples -
IV)
nocturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegam no comboio nocturno, por isso são ...
And if we have an overnight guest he can always stretch ...
E se tivermos um convidado nocturno, pode sempre deitar ...
... says you're ready for your first overnight flight.
... diz que estás pronto para o teu primeiro voo nocturno.
- Click here to view more examples -
V)
repente
ADV
Synonyms:
suddenly
,
sudden
,
nowhere
,
abruptly
All of his other abilities cropped up overnight.
Todos os outros dotes apareceram de repente.
Then overnight, we got old.
De repente, ficamos ultrapassados.
... something you get thrown into overnight.
... uma coisa que apareça de repente.
... of thing doesn't go away overnight, does it?
... de coisa não vai embora de repente, não é?
... change the way you think overnight.
... mudar a tua maneira de pensar de repente.
... , you don't become a man overnight.
... , não se vira homem de repente.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals