Moan

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Moan in Portuguese :

moan

1

gemer

VERB
  • Make me scream, make me moan. Me faça gritar, gemer.
  • I want to hear you moan! Quero ouvir você gemer!
  • Moan like if you're enjoying it! Gemer como se estivesses gostando!
  • He's starting to rock and moan. Está a começar a tremer e a gemer.
  • I could make her moan like a ghost. Eu poderia fazê-la gemer como um fantasma.
- Click here to view more examples -
2

gemido

NOUN
  • That moan sounded almost human. Aquele gemido parecia humano.
  • ... heard something like a moan, followed by a strange sound ... ... ouvi algo como um gemido seguido de um som estranho ...
  • A ghostly moan, a rattling of chains ... Um gemido fantasmagórico, correntes a ...
  • ... it was probably just a sound like a moan. ... provavelmente foi apenas um som.como um gemido.
  • ... In the form of a moan. ... sob forma de um gemido.
- Click here to view more examples -
3

lamentar

VERB
  • ... can do right now is moan ... posso fazer agora é lamentar
  • ... said the trees that started to moan ... disseram as arvores ´que começaram a lamentar
4

geme

VERB
  • Moan like if you're enjoying it! Geme como se estivesse gostando!
  • He doesn't moan when he eats. Não geme quando come.
5

queixar

VERB
  • But we mustn't moan, eh? Mas não temos que nos queixar, certo?
  • ... starting to rock and moan. ... começando a se agitar e queixar-se.
  • He's startingto rock and moan. Ele está começandoa se agitar e queixar-se.
  • I don't moan to him when I don't feel ... Não vou queixar-me a ele quando não me sinto ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Moan

groan

I)

gemido

NOUN
  • Not the smallest groan. Nem o menor gemido.
  • That groan doesn't sound authentic. Este gemido não me parece ser verdadeiro.
  • ... from down inside there comes a groan. ... lá de dentro me vem um gemido:
  • - [frustrated groan] - [Gemido frustrado]
  • ... .or was it merely a groan? ... , ou simplesmente um gemido.
- Click here to view more examples -
II)

gemer

VERB
  • I heard him groan. Ouviu-o gemer.
  • Let him moan and groan for an hour. Deixe-o gemer por uma hora.
  • Can't you groan any more? Não pode gemer mais?
  • ... the depth of the night, we hear them groan. ... tarde da noite, podemos ouvi-las gemer.
  • ... the depth of night, we hear them groan. ... , a meio da noite, ouvimo-las gemer.
- Click here to view more examples -
III)

gemem

VERB
  • Men groan, and the souls of the oppressed. Os homens gemem.e as almas dos oprimidos.
  • The sounds that groan up from the yard at night ... Os sons que gemem alto no pátio durante a noite ...

moaning

I)

gemendo

VERB
  • He was just moaning, trying to move. Ele estava gemendo, tentando se mexer.
  • You got me moaning. Você deixou a mim gemendo.
  • What were you guys moaning about? O que os seus caras estavam gemendo?
  • Why are you moaning? Por que está gemendo?
  • I was just moaning a bit. Eu só estava gemendo um pouco.
- Click here to view more examples -
II)

gemidos

VERB
  • His moaning won't let you sleep. Seus gemidos não lhe deixarão dormir.
  • ... the panting, the moaning, the screaming? ... a falta de ar, os gemidos, os gritos?
  • ... the panting, the moaning, the screaming? ... os suspiros, os gemidos, os gritos.
  • All that gyrating and moaning. Todos aqueles suspiros e gemidos.
  • Ignore the moaning and squeaking. Ignore os gemidos e gritinhos.
- Click here to view more examples -
III)

gemer

VERB
  • And the moaning is important. E é importante gemer.
  • ... just opening my legs and moaning, is it? ... apenas abrir as pernas e gemer.
  • Where the doors are moaning Onde as portas estão a gemer
  • Somebody heard him moaning. Alguém ouviu-o a gemer.
  • I can hear him moaning in pain. Posso ouvi-lo a gemer de dores.
- Click here to view more examples -
IV)

gemido

NOUN
Synonyms: groan, moan, whimper, grunt, whine, howl
  • ... by a loud, ghostly, almost moaning sound. ... por um som alto e assustador, quase um gemido.
  • It's like a moaning or something. É como um gemido ou algo assim.
  • Time out, male moaning! Acabou o tempo, gemido masculino!
  • No, no, that moaning. Não, aquele gemido!
  • ... 's when you get the moaning ghosts, isn't it? ... é quando começa o gemido dos fantasmas, não é?
- Click here to view more examples -
V)

lamentar

VERB
  • Oh, will you shut your fuckin' moaning. Podes parar de te lamentar?
VI)

geme

VERB
Synonyms: moans, groans, moan, sighs, grunts
  • Moaning in your sleep every night? Geme dormindo toda noite.
  • ... on, holding the moaning child in his arms. ... , segurando a criança que geme nos seus braços.
VII)

resmungar

NOUN
  • Keep whining and moaning. Ficas a chorar e a resmungar.
  • Can't you go on moaning over there? Não podes ir resmungar para ali?
VIII)

lamentação

NOUN
IX)

queixar

VERB
  • Will you stop moaning about beer? Pare de se queixar da cerveja.
  • You keep moaning in your sleep, ... Não paras de te queixar durante o sono, ...
  • Oh, stop moaning. Ah, pare de se queixar.
  • I don't go, moaning to him every time ... Não vou queixar-me a ele quando ...
- Click here to view more examples -

wail

I)

lamúria

NOUN
II)

parede

NOUN
Synonyms: wall
  • His name's up on the waIl. Tem o nome na parede.
  • The heads on the waIl. As cabeças na parede.
  • You saw what he wrote on the waIl. Você viu o que ele escreveu na parede.
  • The body's in the waIl. O corpo está na parede.
  • Right here against this waIl. Aqui, encostado a esta parede.
- Click here to view more examples -
III)

gemer

NOUN
  • Let me teach you how to jive and wail Deixe-me ensiná-la a tocar e a gemer
  • ... jump, jive, and then you wail ... pular, tocar e então gemer
  • ... jump, jive, and then you wail ... pular, tocar e então gemer
- Click here to view more examples -
IV)

muro

NOUN
Synonyms: wall, fence
  • A stone built into the waIl. Uma pedra inserida no muro.
  • We never made it up that waIl. Nós nunca subimos naquele muro.
  • The waIl, as a deterrent ... O muro, como um obstáculo ...
  • ... know how he made it up that waIl. ... sei como ele conseguiu pular aquele muro.
  • ... know how he made it up that waIl. ... sei como ele passou o muro.
- Click here to view more examples -
V)

muralha

NOUN
Synonyms: wall, rampart, hadrian
  • They've breached the north waIl. Tomaram a muralha norte.
  • I will now lead you past the Great WaIl. Vou guiá-los através da Grande Muralha.
  • ... of the Knights from the Great WaIl. ... dos cavaleiros da grande muralha.
  • ... is not indestructible until it crosses the Great WaIl. ... não é indestrutível até atravessar a Grande Muralha.
- Click here to view more examples -

whine

I)

lamentação

NOUN
  • The mechanical whine... A lamentação mecânica ...
II)

lamentar

VERB
  • You have no reason to whine. Não tem nenhum motivo para lamentar.
  • And you were going to whine every minute of the day ... E você iria se lamentar cada minuto do dia ...
  • ... him to fawn and whine? ... dele para abanar a cauda e lamentar?
  • Or you want to stay here and whine about it? Ou queres ficar aqui a lamentar-te?
  • I don't want to whine. Eu não quero lamentar.
- Click here to view more examples -
III)

choramingar

VERB
  • And somehow you'd still find something to whine about. E mesmo assim ainda continuas a procurar algo para choramingar.
  • I said grunt, not whine. Eu disse grunhir, não choramingar.
  • Maybe if you whine at me another 20 minutes. Talvez se choramingar mais 20 minutos.
  • The children begin to whine softly. As crianças começam a choramingar baixinho
  • ... tired of hearing him whine. ... cansado de o ouvir a choramingar.
- Click here to view more examples -
IV)

se queixem

VERB
Synonyms: complain about
  • Do not whine when it hurts. Não se queixem quando dói.
V)

lamúrias

NOUN
  • You have no reason to whine. Näo tens motivo para lamúrias.
  • ... it's whine, whine, whine. ... , são tudo lamúrias, lamúrias, lamúrias.
  • ... it's whine, whine, whine. ... , são tudo lamúrias, lamúrias, lamúrias.
- Click here to view more examples -
VI)

gemer

VERB
VII)

queixar

VERB
  • ... life listening to you whine about the things you ... ... vida a ouvir-te queixar.acerca das coisas que ...
VIII)

gemido

NOUN

squirm

I)

contorcer

VERB
Synonyms: twitch, writhe, contort
  • Going out of your way to make me squirm. Você faz de tudo para eu me contorcer.
  • ... the tadpoles start to squirm into them. ... os girinos começam a contorcer-se na sua direcção.
II)

resmungar

VERB
III)

gemer

NOUN
  • And I'm going to make her squirm. E vou fazer ela gemer.
  • And I'm going to make her squirm. E eu vou fazê-la gemer.
IV)

sofrer

VERB
  • Maybe they just like to watch us squirm. Talvez eles gostem de nos ver sofrer.
  • She likes seeing me squirm. Ela gosta de me ver sofrer.
  • I want to see you squirm. Quero te ver sofrer.
  • I need to see him squirm. Preciso vê-lo sofrer.
  • I want to see them squirm the way they made me ... Quero vê-los sofrer, assim como eles me fizeram ...
- Click here to view more examples -

whimper

I)

choradeira

NOUN
II)

gemido

NOUN
Synonyms: groan, moan, moaning, grunt, whine, howl
  • ... your eyes open, and one whimper, and you wake ... ... os olhos abertos e um gemido, e tu acordas ...

grunt

I)

grunhido

NOUN
Synonyms: growl
  • ... it was only a grunt. ... que foi só um grunhido.
  • ... it was only a grunt? ... que tinha sido só um grunhido?
  • ... it was only a grunt? ... que foi só um grunhido?
  • ... it was only a grunt? ... que tinha sido apenas um grunhido?
  • I said grunt, not whine. Eu disse grunhido, não lamente.
- Click here to view more examples -
II)

grunhir

VERB
Synonyms: grunting, squeal
  • I said grunt, not whine. Eu disse grunhir, não choramingar.
  • I said grunt, not whine. Eu disse grunhir, não chorar.
  • You can't moan or grunt or sigh. Não pode gemer ou grunhir.
  • I can't moan or grunt or sigh, just audible exhale ... Não posso gemer nem grunhir, apenas respirar baixinho ...
  • ... laugh and let's grunt, because life's ... ... -nos rir e vamos grunhir, porque a vida é ...
- Click here to view more examples -
III)

resmungue

NOUN
Synonyms: mumble
  • Grunt and groan like you ... Resmungue e gema Como se ...
IV)

gemido

NOUN
  • ... it was only a grunt? ... que foi só um gemido?
  • ... it was only a grunt. ... que foi só um gemido.
  • Every move, every grunt, every punch in that ring ... Cada movimento, gemido e soco naquele ringue ...
  • - Dry eyes plus a grunt. Olhos secos mais um gemido.
- Click here to view more examples -
V)

gemer

NOUN
  • I said grunt, not whine. Eu disse para gemer, não cacarejar.
  • She starts to rock and grunt. Ela começou a agitar-se e a gemer.
  • ... hug me till I grunt, ... me apertar até eu gemer.
  • ... him hug me till I grunt. ... me abrace até eu gemer.
- Click here to view more examples -

howl

I)

howl

NOUN
  • Howl was my last apprentice. Howl, foi o último aprendiz que eu ensinei.
  • I wonder if Howl's in town. Então o Howl está na cidade.
  • Say hello to Howl. As minhas lembranças ao Howl.
  • She is mother of the wizard Howl. Esta é a mãe de Howl.
  • This must be Howl's childhood. lsto deve ser a infância do Howl.
- Click here to view more examples -
II)

uivo

NOUN
  • Hear the dog howl! Ouça o uivo do cachorro!
  • Hear the dog howl and come back! Ouça o uivo do cachorro e volte!
  • I think it's a howl of pain. Acho que é um uivo de dor.
  • Hear the dog howl on the shore. Ouça o uivo do cachorro na costa.
  • The howl of darkness? O uivo das trevas?
- Click here to view more examples -
III)

uivar

VERB
Synonyms: yowling
  • Pour it down his throat and tell him to howl. Despeje na garganta dele e diga a ele para uivar.
  • He began to howl. Ele começou a uivar.
  • Come on and howl with me now. Venham lá uivar comigo agora.
  • This is going to be a night to howl. Vai ser a nossa noite de uivar.
  • How the dogs howl! Como os cães uivar!
- Click here to view more examples -
IV)

hauru

NOUN
  • Thank you so much for delivering my note to Howl Obrigada por dares o recado ao Hauru.
  • If Howl comes here to serve the kingdom, Se o Hauru vier cá com intenção de ajudar a coroa
  • I supposed Howl thinks he's escaped. O Hauru pensa que conseguiu escapar com sucesso.
  • I wonder if Howl's back Gostaria de saber se Hauru já voltou.
  • Thank you so much for delivering my note to Howl Obrigada por dar o recado a Hauru.
- Click here to view more examples -
V)

uivam

NOUN
  • Wild dogs howl at the moon! Os cães vadios uivam à lua!
  • They howl and they take your thoughts and all that ... Eles uivam e tomam seus pensamentos e todo esse ...
  • ... proven fact that dogs howl when ghosts are around. ... facto comprovado que os cães uivam na presença de fantasmas.
  • Uh, dogs also howl at fire engines. Os cães também uivam aos carros de bombeiros.
  • Wolves howl to warn neighbouring packs to keep their distance. Lobos uivam para avisar alcatéias vizinhas para manterem a distância.
- Click here to view more examples -
VI)

uive

NOUN
  • Howl at the moon with me. Uive para a lua comigo.
  • Howl, I said, ... Uive, eu disse, ...
VII)

raul

NOUN
Synonyms: raul, raoul, raghavan
  • If Howl comes here to serve the kingdom, Se Raul vier até aqui, e servir ao reino.
  • Thank you so much for delivering my note to Howl Obrigada por levar meu recado ao Raul.
  • Or would you rather I told Howl about our bargain? Ou eu poderia contar ao Raul sobre nosso trato.
  • Now I understand why Howl refused to come here Agora sei porque Raul estava preocupado em vir.
- Click here to view more examples -
VIII)

grito

NOUN
  • I heard the man howl. Eu ouvi o grito do homem.
  • I go out on stage and howl for people. Vou para o palco e grito para as pessoas.
  • I go out on the stage and howl for people. Vou para o palco e grito para as pessoas.
  • How can such a howl of anguish come from ... Como pode tal grito de angústia ser obra de ...
  • ... wordly salvation" "The howl of our faith and ... ... salvação" "O grito de nossa fé e ...
- Click here to view more examples -
IX)

gemido

NOUN

regret

I)

arrepender

VERB
Synonyms: sorry, repent, rue
  • But she doesn't seem to regret it. Você pensaria, mas ela não parece se arrepender.
  • Will you promise to never let me regret it? Você me promete que eu nunca vou me arrepender disso?
  • Do not make me regret digging this up for you. Não me faça arrepender de conseguir isso para você.
  • You are not going to regret this. Não vai se arrepender.
  • Are you sure you won't regret it? Tens a certeza de que não irás arrepender?
  • I vowed never to regret my decision. Prometi nunca me arrepender desta decisão.
- Click here to view more examples -
II)

arrependimento

NOUN
  • That is my one regret about not having more children. É meu maior arrependimento não ter mais filhos.
  • Seeing these women fills me with regret. Vendo essas mulheres me enche de arrependimento.
  • I want everyone to hear your regret. Quero que todos escutem seu arrependimento.
  • I mean experiencing regret. Quero dizer experimentando arrependimento!
  • Regret is a complete waste of time. Arrependimento é um desperdício de tempo.
  • Use that regret for anything, any way you want. Use esse arrependimento para tudo, do modo que quiser.
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regrets, repent
  • I truly regret it. Realmente me arrependo por isso.
  • I deeply regret, but your hairdo will remain simple. Eu me arrependo profundamente, mas seu penteado será simples.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Eu me arrependo que a minha integridade se rompeu tão rapidamente.
  • I truly regret taking on this mission. Eu me arrependo de ter assumido esta missão.
  • I regret everything else. Eu me arrependo de todo o resto.
  • I regret living in a relationship that wasn't working. Me arrependo de viver numa relação que não funcionava.
- Click here to view more examples -
IV)

lamento

VERB
Synonyms: sorry, lament, moan
  • I regret to say that we have some mechanical malfunction. Lamento comunicar que temos uma avaria mecânica.
  • I regret all what happened. Lamento por tudo o que houve.
  • I regret that the house is a mess. Lamento que a casa esteja uma confusão.
  • I regret the spar was not successful. Lamento o golpe ter falhado.
  • I regret it is not too familiar. Lamento, não me soa familiar.
  • I regret to say there's been a riot. Lamento dizer que houve uma revolta.
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, grief, sorrow
  • I saw a man with a face full of regret. Vi um homem com uma cara cheio de pesar.
  • You will regret that! Você irá pesar que!
  • The power of grief and loss and regret. O poder do sofrimento , da perda e do pesar.
  • I never felt regret! Eu nunca senti pesar!
  • She left with mutual regret and at her own request. Ela partiu com mútuo pesar e a seu próprio pedido.
  • To my great regret. Para meu grande pesar.
- Click here to view more examples -
VI)

se arrepende

VERB
Synonyms: regrets, repents, repent
  • Do you regret following me out here? Você se arrepende de me seguir até aqui?
  • You never regret bacon. Você nunca se arrepende de um bacon.
  • You did something you regret. Fez algo que se arrepende.
  • What does she regret? De que ela se arrepende?
  • I know you are invulnerable to true regret. Sei que não se arrepende.
  • People who try to cheat me, they regret it. Quem tenta me enganar, se arrepende.
- Click here to view more examples -
VII)

remorso

NOUN
Synonyms: remorse, remorseful
  • What else makes you feel regret? O que mais fez você sentir remorso?
  • I have lived my entire life without regret until now. Vivi toda a minha vida sem remorso até agora.
  • You must have some regret. Deve ter algum remorso.
  • With hatred, with regret and bitterness. Com ódio, remorso e amargura.
  • A man full of regret and fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
  • A man full of regret and fear, such fear. Um homem cheio de remorso e temor tanto temor.
- Click here to view more examples -

mourn

I)

lamentar

VERB
  • At first, the world will mourn. Em um primeiro momento, o mundo vai lamentar.
  • Who is ready to mourn? Quem está pronto para se lamentar?
  • Where there's no relationship, why mourn it? Onde não há nenhuma relação, porquê lamentar isso?
  • No one's going to mourn him. Ninguém o vai lamentar.
  • Without forgiveness, you cannot mourn. Sem perdão, você não pode lamentar.
- Click here to view more examples -
II)

chorar

VERB
Synonyms: cry, crying, weep, tears, cried, weeping
  • It takes strength to mourn. É preciso ter força para chorar.
  • No one will mourn you. Ninguém vai chorar por você.
  • I began to mourn as not doing in years. Comecei a chorar como não fazer em anos.
  • Now we'll see whose mother will mourn. Agora veremos qual das mães irá chorar.
  • There will be time to mourn them later. Teremos tempo para chorar por eles depois.
- Click here to view more examples -
III)

prantear

VERB
  • ... is no way to mourn your child. ... não é o modo de prantear o seu filho.
IV)

luto

VERB
  • The city will mourn. A cidade fará o seu luto.
  • We all mourn him. Estamos todos de luto.
  • So we both mourn. Então, estamos ambos de luto.
  • I mourn for every dollar. Eu luto por cada dólar.
  • We mourn for seven days only. O luto só dura sete dias.
- Click here to view more examples -
V)

velar

VERB
Synonyms: ensure
  • I don't want to mourn by your severed head. Não quero velar o seu corpo decapitado.
  • ... did, we'd have nobody left to mourn us. ... , não temos ninguém para nos velar.
  • ... the only way I can mourn him. ... a única forma que tenho para o velar.
- Click here to view more examples -
VI)

enlutar

VERB
  • ... had two men to mourn. ... tinha dois homens para enlutar.
VII)

lamente

NOUN
Synonyms: regret, weep, moan
  • Go home, and mourn. Vá para casa.e se lamente.
VIII)

chorem

VERB
Synonyms: cry, weep
  • Now mourn for me. Agora chorem por mim.
  • Do not mourn for me for I will have ... Não chorem por mim porque terei ...

lament

I)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, moan
  • Even if your lament climbs up to the sky. Mesmo que o seu lamento suba até o céu.
  • I lament to inform what his miniatures they were stolen. Lamento informar que as suas miniaturas foram roubadas.
  • That is the lament of all men. Este é o lamento de todos os homens.
  • Lament to interrupt their day. Lamento interromper seu dia.
  • Lament so much not to have been better father. Lamento tanto não haver sido um pai melhor.
- Click here to view more examples -
II)

deploram

VERB
III)

lamentar

VERB
  • I have nothing to lament. Eu não tenho nada a lamentar.
  • ... can she do but lament? ... pode ela fazer além de lamentar?
  • Never heard the man lament about anything. Nunca ouvi aquele homem lamentar-se, por nada.
  • ... began to weep and lament ... comecei a chorar e lamentar
  • ... the only one can lament. ... o único que posso lamentar.
- Click here to view more examples -

regrettable

I)

lamentável

ADJ
  • This is a regrettable fact which should not be overlooked. É um facto lamentável que não poderá passar despercebido.
  • It was a regrettable incident. Foi um incidente lamentável.
  • How regrettable it may be then it's his land. Mesmo lamentável, isto tem as suas razões.
  • I have no choice but to report this regrettable incident. Não tenho escolha senão reportar este lamentável incidente.
  • Our final item today is a most regrettable incident. Nosso último item de hoje é o incidente mais lamentável.
- Click here to view more examples -
II)

deplorável

ADJ
  • It is regrettable and inexcusable for the ... É deplorável e imperdoável que a ...
III)

lastimável

ADJ
Synonyms: pitiful
  • In any event, it is very regrettable. De qualquer maneira, é muito lastimável.
  • Ignorance of them is regrettable. A ignorância deles é lastimável.
  • It is regrettable that there is no mention of the allies ... É lastimável que não sejam mencionados os aliados ...
- Click here to view more examples -

bemoan

I)

lamentar

VERB
  • ... and spit and wallow in filth and bemoan your station. ... , chafurdar em sujeira e se lamentar.
  • ... spit and wallow in filth and bemoan your station. ... cuspir, chafurdar na imundície e lamentar a sua sorte.

moans

I)

gemidos

NOUN
  • No screams, no moans, no. Sem gritos, sem gemidos.
II)

geme

VERB
  • He moans and he hurts. Geme e sente dor.
  • And he moans louder than you do. E ele geme mais alto que você.
  • He moans with each tentative step through the overgrown ... Ele geme a cada passo em meio à mata ...
  • ... about to do it, he moans. ... quase nos finalmente, ele geme.
  • Do me the right way,' she moans. Trepe direito comigo', geme ela.
- Click here to view more examples -
III)

lamentos

NOUN
Synonyms: laments, wails, cries
  • ... occasion composed the "Tomb of the Moans". ... ocasião compôs a "Tumba dos Lamentos".
  • ... listen to "the Tomb of the Moans" ... escutar "A Tumba dos Lamentos"
  • ... remembered the "Tomb of the Moans" that composed when ... ... recordou a "Tumba dos Lamentos" que compôs quando ...
  • ... "the Tomb of the Moans". ... "A Tumba dos Lamentos".
- Click here to view more examples -
IV)

prantos

NOUN
Synonyms: tears, weeping
  • Moans, moans, moans, moans. Prantos, prantos, prantos, prantos.
  • Moans, moans, moans, moans. Prantos, prantos, prantos, prantos.
  • Moans, moans, moans, moans. Prantos, prantos, prantos, prantos.
  • Moans, moans, moans, moans. Prantos, prantos, prantos, prantos.
- Click here to view more examples -
V)

gemer

VERB
  • ... that Southern accent when she moans my name. ... aquele sotaque Sulista quando ela gemer meu nome.
  • ... that Southern accent when she moans my name. ... aquele sotaque do sul quando ela gemer o meu nome.

groans

I)

gemidos

NOUN
  • Creaks and groans like a ghost. Rangidos e gemidos como um fantasma.
  • ... with the creaks and the groans. ... , com rangidos e gemidos.
  • [ Groans ] Oh, no. Gemidos oh, não.
  • [gasps and groans] [Suspiros e gemidos]
  • # Warring sighs and groans I'il wage thee # Combato suspiros e gemidos para te recompensar
- Click here to view more examples -
II)

geme

VERB
Synonyms: moans, moan, moaning, sighs, grunts
  • [Groans in pain] [Geme de dor]
  • Hey, she groans fine. -Ela geme bem.

sighs

I)

suspiros

NOUN
Synonyms: gasps, whispers
  • Her sighs would just reach to my pillow. Os seus suspiros eram um doce para mim.
  • A thousand sighs, the bed that inspires! Mil suspiros, a cama que inspira!
  • You know, sighs are feelings that we can't put into ... Sabem, os suspiros são sentimentos que não conseguimos colocar em ...
  • ... a long story filled with sighs. ... uma história cheia de suspiros.
  • ... long story filled with sighs. ... longa história, cheia de suspiros.
- Click here to view more examples -
II)

suspira

VERB
Synonyms: gasps
  • Every time, she looks and she sighs. Toda vez, ela olha e suspira.
  • She sighs, okay? Ela suspira, tá?
  • My heart sighs for you O meu coração suspira por ti
  • The sphinx itself moves and sighs. A própria esfinge move-se e suspira.
  • The loom is silent as she sighs. O tear silencia-se quando ela suspira.
- Click here to view more examples -
III)

geme

VERB
  • ... saw the "one who sighs." ... vi "aquele que geme".
  • What about the "one who sighs"? E quanto a "aquele que geme"?
  • Are you the "one who sighs"? Você é "aquele que geme"?
  • ... like the "one who sighs." ... igual ao "aquele que geme".
  • He's the "one who sighs." "Aquele que geme" é Santi.
- Click here to view more examples -

grunts

I)

grunhidos

NOUN
Synonyms: grunting
  • We called them with just grunts. Nós os chamávamos apenas com grunhidos.
  • Just grunts and gestures. Só fazem grunhidos e gestos.
  • A couple more grunts and then a. Eram mais uns grunhidos e depois diria:
  • ... can't hear its distinctive grunts anymore or any of the other ... ... não consigo mais ouvir esses grunhidos distintos ou quaisquer outros ...
  • ... beginning of the next season, there were 13 grunts. ... começo da nova temporada haviam 13 grunhidos.
- Click here to view more examples -
II)

roncadores

NOUN
III)

geme

NOUN
Synonyms: moans, groans, moan, moaning, sighs

complain

I)

reclamar

VERB
  • We can shout, we can complain. Podemos gritar, podemos reclamar.
  • Some of the regulars are starting to complain. Alguns dos clientes estão começando a reclamar.
  • All you do is complain. Tudo o que você faz é reclamar.
  • Come and complain in the morning. Venha reclamar de manhã.
  • You called yesterday to complain. Ligou ontem para reclamar.
  • Anyone else want to complain? Mais alguém quer reclamar?
- Click here to view more examples -
II)

se queixam

VERB
  • Some politicians complain when any tax increase are mentioned. Alguns políticos se queixam quando apenas menciona um aumento nos impostos.
  • The nuns never complain. As freiras nunca se queixam.
  • ... is less clear and the subjects complain that they can't even ... ... fica menos claro os pacientes se queixam de que não conseguem ...
  • These comedians, they always complain Esses comediantes se queixam sempre.
  • They complain enough about the price of rice Eles se queixam bastante do preço de arroz.
  • ... loud enough, and the neighbors don't complain. ... suficientemente forte, e os vizinhos não se queixam.
- Click here to view more examples -
III)

queixar

VERB
  • She insults you, you complain to me. Ela insulta, se queixar de mim.
  • Is you complain, speak to dad! Se quer te queixar, fala com ele.
  • You going to complain the whole time? Vai se queixar o tempo todo?
  • We can shout, we can complain. Podemos gritar, nos queixar.
  • Who will you complain to? A quem você vai se queixar?
  • As much or more we should ourselves complain. Tanto ou mais devemos nos queixar.
- Click here to view more examples -

bellyaching

I)

lamúrias

NOUN
Synonyms: whining, whine, wailing
  • Why don't you quit your bellyaching? Por que não se deixa de lamúrias?
  • Quit your bellyaching, child. Pára com as lamúrias, filha.
  • Why don't you quit your bellyaching? Por que você não sair sua lamúrias?
  • Why don't you quit your bellyaching? Porque não te deixas de lamúrias?
  • ... , we can stand here bellyaching, or we can go ... ... , podemos ficar aqui lamúrias, ou podemos ir ...
- Click here to view more examples -
II)

reclamando

VERB
  • I didn't hear you bellyaching when you were sitting in ... Não te ouvi reclamando quando estava sentando no ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals