Mourn

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Mourn in Portuguese :

mourn

1

lamentar

VERB
- Click here to view more examples -
2

chorar

VERB
Synonyms: cry, crying, weep, tears, cried, weeping
- Click here to view more examples -
3

prantear

VERB
  • ... is no way to mourn your child. ... não é o modo de prantear o seu filho.
4

luto

VERB
- Click here to view more examples -
5

velar

VERB
Synonyms: ensure
- Click here to view more examples -
6

enlutar

VERB
  • ... had two men to mourn. ... tinha dois homens para enlutar.
8

chorem

VERB
Synonyms: cry, weep

More meaning of Mourn

regret

I)

arrepender

VERB
Synonyms: sorry, repent, rue
- Click here to view more examples -
II)

arrependimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

me arrependo

VERB
Synonyms: regrets, repent
- Click here to view more examples -
IV)

lamento

VERB
Synonyms: sorry, lament, moan
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, grief, sorrow
- Click here to view more examples -
VI)

se arrepende

VERB
Synonyms: regrets, repents, repent
- Click here to view more examples -
VII)

remorso

NOUN
Synonyms: remorse, remorseful
- Click here to view more examples -

whine

I)

lamentação

NOUN
  • The mechanical whine... A lamentação mecânica ...
II)

lamentar

VERB
  • You have no reason to whine. Não tem nenhum motivo para lamentar.
  • And you were going to whine every minute of the day ... E você iria se lamentar cada minuto do dia ...
  • ... him to fawn and whine? ... dele para abanar a cauda e lamentar?
  • Or you want to stay here and whine about it? Ou queres ficar aqui a lamentar-te?
  • I don't want to whine. Eu não quero lamentar.
- Click here to view more examples -
III)

choramingar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

lamúrias

NOUN
VI)

gemer

VERB
VII)

queixar

VERB
  • ... life listening to you whine about the things you ... ... vida a ouvir-te queixar.acerca das coisas que ...
VIII)

gemido

NOUN

lament

I)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, moan
- Click here to view more examples -
II)

deploram

VERB
III)

lamentar

VERB
  • I have nothing to lament. Eu não tenho nada a lamentar.
  • ... can she do but lament? ... pode ela fazer além de lamentar?
  • Never heard the man lament about anything. Nunca ouvi aquele homem lamentar-se, por nada.
  • ... began to weep and lament ... comecei a chorar e lamentar
  • ... the only one can lament. ... o único que posso lamentar.
- Click here to view more examples -

moan

I)

gemer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gemido

NOUN
  • That moan sounded almost human. Aquele gemido parecia humano.
  • ... heard something like a moan, followed by a strange sound ... ... ouvi algo como um gemido seguido de um som estranho ...
  • A ghostly moan, a rattling of chains ... Um gemido fantasmagórico, correntes a ...
  • ... it was probably just a sound like a moan. ... provavelmente foi apenas um som.como um gemido.
  • ... In the form of a moan. ... sob forma de um gemido.
- Click here to view more examples -
III)

lamentar

VERB
  • ... can do right now is moan ... posso fazer agora é lamentar
  • ... said the trees that started to moan ... disseram as arvores ´que começaram a lamentar
V)

queixar

VERB
- Click here to view more examples -

regrettable

I)

lamentável

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

deplorável

ADJ
  • It is regrettable and inexcusable for the ... É deplorável e imperdoável que a ...
III)

lastimável

ADJ
Synonyms: pitiful
- Click here to view more examples -

bemoan

I)

lamentar

VERB
  • ... and spit and wallow in filth and bemoan your station. ... , chafurdar em sujeira e se lamentar.
  • ... spit and wallow in filth and bemoan your station. ... cuspir, chafurdar na imundície e lamentar a sua sorte.

cry

I)

chorar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chore

NOUN
Synonyms: weep
- Click here to view more examples -
III)

choro

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

grito

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

choram

NOUN
Synonyms: weep, mourn, weeping, mourners
- Click here to view more examples -
VI)

clamor

NOUN
  • A hue and cry hath followed certain men unto ... Um clamor seguiu certos homens até ...
  • ... and you are raising a cry! ... e você está levantando um clamor!
  • ... see how we finished on a ceremonial cry? ... ver como terminávamos a cerimônia em clamor?
  • You common cry of curs! Clamor comum de vira-latas!
- Click here to view more examples -
VII)

chorei

VERB
Synonyms: cried, wept
- Click here to view more examples -
VIII)

gritar

VERB
- Click here to view more examples -

crying

I)

chorando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

choro

NOUN
- Click here to view more examples -

weep

I)

chorar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chore

NOUN
Synonyms: cry
- Click here to view more examples -
III)

chora

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

choro

VERB
- Click here to view more examples -
V)

lamente

NOUN
Synonyms: regret, mourn, moan
  • Weep your heart into mine, child, ... Lamente seu coração em meu, criança, ...
VI)

lamentar

VERB
  • I must not weep. Eu não devo lamentar.
  • What will she do but weep on the day of ... O que ela fará além de lamentar o dia em que ...
  • I can only absolve or weep. Só posso absolver ou lamentar.
  • You need to weep, weep on the beach! Tens de te lamentar, lamenta-te na praia!
  • A time to weep, and a time to laugh. Um tempo para lamentar."
- Click here to view more examples -

tears

I)

lágrimas

NOUN
Synonyms: tear
- Click here to view more examples -
II)

rasgos

NOUN
Synonyms: rips, grooves
- Click here to view more examples -
III)

prantos

NOUN
Synonyms: moans, weeping
- Click here to view more examples -
IV)

rasga

VERB
Synonyms: rips, ripping, tear, tearing, rip, rends
  • Who tears the corner off a calendar before ... Quem rasga o calendário antes de ...
  • She tears me up like a hurricane Ela rasga-me como um furacão.
  • And when your skin tears, it'il heal, ... E quando sua pele rasga, ela sara, ...
  • To hear that tears me up inside Ouvir isso Rasga-me por dentro
  • When a plane tears through the skies, plays with the ... Quando um avião rasga através dos céus, jogando com as ...
  • yes, the bullet tears the. Sim, a bala rasga o.
- Click here to view more examples -
V)

chorar

NOUN
Synonyms: cry, crying, weep, mourn, cried, weeping
- Click here to view more examples -
VI)

choro

NOUN
  • My tears are for our child who will never ... Choro por meu filho, que jamais ...
  • ... he sees me and, like, bursts into tears? ... ele me visse e caísse no choro?
  • We ain't got no time for no tears. Não temos tempo para choro.
  • She was on the verge of tears Ela estava à beira do choro.
  • ... , we don't have time for tears. ... , não temos tempo para choro.
  • The tears were a reaction, ... O choro foi uma reação, ...
- Click here to view more examples -

cried

I)

chorou

VERB
Synonyms: cry, wept, sobbed
- Click here to view more examples -
II)

chorei

VERB
Synonyms: cry, wept
- Click here to view more examples -
III)

chorava

VERB
Synonyms: crying, wept, sobbed, mourned
- Click here to view more examples -
IV)

gritou

VERB
- Click here to view more examples -

weeping

I)

chorando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

choro

VERB
Synonyms: cry, crying, weep, cries, tears, wailing
  • There was weeping and great mourning. Lá havia choro e grande lamento.
  • The weeping, the pain, and the feelings ... O choro e a dor eram sentimentos ...
  • I'm weeping for what will become of us. Choro pelo que será de nós.
  • I'm not just weeping for our father. Não choro apenas por nosso pai.
  • The weeping is an enormous angel O choro é um enorme anjo
- Click here to view more examples -
III)

pranto

VERB
Synonyms: tears, mourning, wailing
- Click here to view more examples -
IV)

lamentando

VERB
- Click here to view more examples -

mourning

I)

luto

VERB
- Click here to view more examples -
II)

lamentação

VERB
- Click here to view more examples -
III)

pranto

VERB
Synonyms: tears, weeping, wailing
- Click here to view more examples -
IV)

enlutada

VERB
Synonyms: grieving, bereaved
  • ... they bow before the mourning family. ... se inclinam diante da família enlutada.

fight

I)

lutar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

luta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

briga

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

brigar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

lute

VERB
Synonyms: struggle, wrestle
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

combate

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

luto

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

discussão

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

enfrentar

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

discutir

VERB
- Click here to view more examples -

grief

I)

sofrimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

luto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

tristeza

NOUN
Synonyms: sadness, sorrow, sad, misery, gloom
- Click here to view more examples -
IV)

dor

NOUN
Synonyms: pain, sore, ache, sorrow
- Click here to view more examples -
V)

desgosto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pesar

NOUN
Synonyms: weigh, regret, sorrow
- Click here to view more examples -
VII)

aflição

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -

grieving

I)

afligindo

VERB
II)

luto

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sofrendo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

enlutada

NOUN
Synonyms: bereaved
- Click here to view more examples -
V)

angústia

VERB
VI)

lamentando

VERB
- Click here to view more examples -

struggle

I)

luta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

lutar

VERB
Synonyms: fight, wrestle, battle, strive
- Click here to view more examples -
III)

esforço

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

esforçar

VERB
Synonyms: work, strive, endeavor, strain
  • You know, you have to struggle at every level. Você sabe, você tem de esforçar em cada nível.
  • ... think she'd have to struggle to make that point. ... pensa que ela teria que se esforçar para provar isso.
  • ... a while you would struggle to remember the exact colour ... ... um tempo terá que se esforçar para lembrar a cor exata ...
  • You wouldn't have to struggle anymore. Não teria que esforçar mais.
  • No matter how much you struggle... Não importa o quanto você se esforçar ...
  • ... day, you'd struggle to even think of ... ... dia, você teria de se esforçar muito para pensar que ...
- Click here to view more examples -
V)

se esforçam

NOUN
Synonyms: strive, endeavor
- Click here to view more examples -
VI)

luto

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

batalha

NOUN
Synonyms: battle, fight
- Click here to view more examples -
VIII)

briga

NOUN
- Click here to view more examples -

bereavement

I)

luto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

falecimento

NOUN
III)

privação

NOUN
  • ... , bringing loss and bereavement. ... , trazendo perda e privação.

ensure

I)

garantir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

assegurar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

certifique

VERB
Synonyms: certify
  • ... to, what, ensure that we had your ... ... para, que, certifique-se que nós tivemos ...
IV)

zelar

VERB
Synonyms: uphold, zeal
  • We must ensure that this proposal for an amended directive is ... Temos de zelar por que esta proposta de alteração seja ...
  • It ought to ensure the seriousness and credibility of the projects ... Deve zelar pela seriedade e pela credibilidade dos projectos ...
  • We must also ensure that the deaf have ... Deveríamos ainda zelar por que os surdos tenham ...
  • We must of course always ensure that money is not ... Temos obviamente de zelar sempre por que não ...
  • We should ensure interconnectivity between different networks. Devemos zelar para que haja interconexão das várias redes.
  • My duty is to ensure your well-being and safety ... Minha obrigação é zelar por seu bem-estar e sua segurança ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals