Lamentation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Lamentation in Portuguese :

lamentation

1

lamentação

NOUN
  • ... our people live in mourning and lamentation. ... nosso povo vive em pranto e lamentação.
  • ... found him 7 not, and lamented with a great lamentation ... 7 não o encontraram e lamentou com uma grande lamentação

More meaning of Lamentation

mourning

I)

luto

VERB
  • She is in mourning. Ela está de luto.
  • No one's mourning me properly. Ninguém está de luto por mim.
  • Come on, enough of mourning. Vamos lá, chega de luto.
  • You know we're a house in mourning? Sabes que estamos de luto?
  • Today is a day of mourning. Hoje é um dia de luto.
- Click here to view more examples -
II)

lamentação

VERB
  • ... it is a symbol of my mourning. ... é um símbolo da minha lamentação.
  • Mourning is just extended self-pity. Lamentação é só uma extensão da auto-piedade.
  • Mourning is just extended self pity. Lamentação é só uma extensão da auto-piedade.
- Click here to view more examples -
III)

pranto

VERB
Synonyms: tears, weeping, wailing
  • I'll leave you to your mourning. Eu a deixarei com seu pranto.
  • ... our people live in mourning and lamentation. ... nosso povo vive em pranto e lamentação.
  • " nor mourning, nor clamor, nor dor. " "Nem pranto, nem clamor, nem dor."
- Click here to view more examples -
IV)

enlutada

VERB
Synonyms: grieving, bereaved
  • ... they bow before the mourning family. ... se inclinam diante da família enlutada.

whine

I)

lamentação

NOUN
  • The mechanical whine... A lamentação mecânica ...
II)

lamentar

VERB
  • You have no reason to whine. Não tem nenhum motivo para lamentar.
  • And you were going to whine every minute of the day ... E você iria se lamentar cada minuto do dia ...
  • ... him to fawn and whine? ... dele para abanar a cauda e lamentar?
  • Or you want to stay here and whine about it? Ou queres ficar aqui a lamentar-te?
  • I don't want to whine. Eu não quero lamentar.
- Click here to view more examples -
III)

choramingar

VERB
  • And somehow you'd still find something to whine about. E mesmo assim ainda continuas a procurar algo para choramingar.
  • I said grunt, not whine. Eu disse grunhir, não choramingar.
  • Maybe if you whine at me another 20 minutes. Talvez se choramingar mais 20 minutos.
  • The children begin to whine softly. As crianças começam a choramingar baixinho
  • ... tired of hearing him whine. ... cansado de o ouvir a choramingar.
- Click here to view more examples -
IV)

se queixem

VERB
Synonyms: complain about
  • Do not whine when it hurts. Não se queixem quando dói.
V)

lamúrias

NOUN
  • You have no reason to whine. Näo tens motivo para lamúrias.
  • ... it's whine, whine, whine. ... , são tudo lamúrias, lamúrias, lamúrias.
  • ... it's whine, whine, whine. ... , são tudo lamúrias, lamúrias, lamúrias.
- Click here to view more examples -
VI)

gemer

VERB
VII)

queixar

VERB
  • ... life listening to you whine about the things you ... ... vida a ouvir-te queixar.acerca das coisas que ...
VIII)

gemido

NOUN

moaning

I)

gemendo

VERB
  • He was just moaning, trying to move. Ele estava gemendo, tentando se mexer.
  • You got me moaning. Você deixou a mim gemendo.
  • What were you guys moaning about? O que os seus caras estavam gemendo?
  • Why are you moaning? Por que está gemendo?
  • I was just moaning a bit. Eu só estava gemendo um pouco.
- Click here to view more examples -
II)

gemidos

VERB
  • His moaning won't let you sleep. Seus gemidos não lhe deixarão dormir.
  • ... the panting, the moaning, the screaming? ... a falta de ar, os gemidos, os gritos?
  • ... the panting, the moaning, the screaming? ... os suspiros, os gemidos, os gritos.
  • All that gyrating and moaning. Todos aqueles suspiros e gemidos.
  • Ignore the moaning and squeaking. Ignore os gemidos e gritinhos.
- Click here to view more examples -
III)

gemer

VERB
  • And the moaning is important. E é importante gemer.
  • ... just opening my legs and moaning, is it? ... apenas abrir as pernas e gemer.
  • Where the doors are moaning Onde as portas estão a gemer
  • Somebody heard him moaning. Alguém ouviu-o a gemer.
  • I can hear him moaning in pain. Posso ouvi-lo a gemer de dores.
- Click here to view more examples -
IV)

gemido

NOUN
Synonyms: groan, moan, whimper, grunt, whine, howl
  • ... by a loud, ghostly, almost moaning sound. ... por um som alto e assustador, quase um gemido.
  • It's like a moaning or something. É como um gemido ou algo assim.
  • Time out, male moaning! Acabou o tempo, gemido masculino!
  • No, no, that moaning. Não, aquele gemido!
  • ... 's when you get the moaning ghosts, isn't it? ... é quando começa o gemido dos fantasmas, não é?
- Click here to view more examples -
V)

lamentar

VERB
  • Oh, will you shut your fuckin' moaning. Podes parar de te lamentar?
VI)

geme

VERB
Synonyms: moans, groans, moan, sighs, grunts
  • Moaning in your sleep every night? Geme dormindo toda noite.
  • ... on, holding the moaning child in his arms. ... , segurando a criança que geme nos seus braços.
VII)

resmungar

NOUN
  • Keep whining and moaning. Ficas a chorar e a resmungar.
  • Can't you go on moaning over there? Não podes ir resmungar para ali?
VIII)

lamentação

NOUN
IX)

queixar

VERB
  • Will you stop moaning about beer? Pare de se queixar da cerveja.
  • You keep moaning in your sleep, ... Não paras de te queixar durante o sono, ...
  • Oh, stop moaning. Ah, pare de se queixar.
  • I don't go, moaning to him every time ... Não vou queixar-me a ele quando ...
- Click here to view more examples -

wail

I)

lamúria

NOUN
II)

parede

NOUN
Synonyms: wall
  • His name's up on the waIl. Tem o nome na parede.
  • The heads on the waIl. As cabeças na parede.
  • You saw what he wrote on the waIl. Você viu o que ele escreveu na parede.
  • The body's in the waIl. O corpo está na parede.
  • Right here against this waIl. Aqui, encostado a esta parede.
- Click here to view more examples -
III)

gemer

NOUN
  • Let me teach you how to jive and wail Deixe-me ensiná-la a tocar e a gemer
  • ... jump, jive, and then you wail ... pular, tocar e então gemer
  • ... jump, jive, and then you wail ... pular, tocar e então gemer
- Click here to view more examples -
IV)

muro

NOUN
Synonyms: wall, fence
  • A stone built into the waIl. Uma pedra inserida no muro.
  • We never made it up that waIl. Nós nunca subimos naquele muro.
  • The waIl, as a deterrent ... O muro, como um obstáculo ...
  • ... know how he made it up that waIl. ... sei como ele conseguiu pular aquele muro.
  • ... know how he made it up that waIl. ... sei como ele passou o muro.
- Click here to view more examples -
V)

muralha

NOUN
Synonyms: wall, rampart, hadrian
  • They've breached the north waIl. Tomaram a muralha norte.
  • I will now lead you past the Great WaIl. Vou guiá-los através da Grande Muralha.
  • ... of the Knights from the Great WaIl. ... dos cavaleiros da grande muralha.
  • ... is not indestructible until it crosses the Great WaIl. ... não é indestrutível até atravessar a Grande Muralha.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals