Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Exiting
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Exiting
in Portuguese :
exiting
1
saindo
VERB
Synonyms:
leaving
,
seeing
,
dating
,
hanging out
We are now exiting the elevator.
Estamos saindo do elevador.
Subject exiting the building.
Sujeito saindo do edifício.
You are exiting together and that.
Vocês estão saindo juntos e tal.
We are now exiting the elevator.
Estamos saindo do elevador agora.
We are now exiting the elevator.
Estamos saindo agora do elevador.
- Click here to view more examples -
2
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
Thanks for exiting with us.
Obrigada por sair com a gente.
Suspect is exiting the southeast corner of the building.
Suspeito é sair canto do sudeste do edifício.
Your car exiting the lot.
O seu carro a sair do parque.
We got a prisoner exiting the main gate.
Temos um prisioneiro a sair pelo portão principal.
Thinking exiting out the window was not his idea.
Pensando sair fora do janela não era sua idéia.
- Click here to view more examples -
3
saem
VERB
Synonyms:
leave
More meaning of Exiting
in English
1. Leaving
leaving
I)
deixando
VERB
Synonyms:
letting
,
making
,
driving
,
dropping
You are leaving my film?
Você está deixando o filme?
You leaving me your telephone number?
Está me deixando o seu telefone?
If we leave now,we're leaving him behind.
Se partirmos agora, o estamos deixando para trás.
There she is, leaving her building.
Aí está ela, deixando o prédio.
My parents are leaving me their lawn mower.
Meus pais estão me deixando o cortador de grama.
What are you leaving behind?
O que você está deixando pra trás?
- Click here to view more examples -
II)
partindo
VERB
Synonyms:
starting
,
breaking
,
departing
,
assuming
,
leavin'
So you're leaving in a few days?
Então você está partindo daqui a uns dias?
Demanding things and leaving like this.
Exigindo coisas e partindo desta maneira.
Maybe it's a good thing about us leaving.
Talvez seja bom estarmos partindo.
We had heard you were leaving.
Ficamos sabendo que estava partindo.
Does she know you're leaving?
Ela sabe que você está partindo?
Am leaving immediately with prisoner and wounded for base.
Estou partindo imediatamente com prisioneiro e ferido para base.
- Click here to view more examples -
III)
saindo
VERB
Synonyms:
seeing
,
dating
,
hanging out
,
exiting
Our work release van is leaving.
Nossa van está saindo.
We were just leaving, man.
Estamos saindo, cara.
We are only leaving together.
Só estamos saindo juntos.
How come you guys didn't tell me you were leaving?
Como não disseram que estavam saindo?
I was leaving anyway.
Eu estava saindo, de qualquer maneira.
Why are they leaving?
Por que estão saindo?
- Click here to view more examples -
IV)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
I told you, she was just leaving.
Já te disse, estava a sair.
There she is, leaving her building.
Cá está ela, a sair do edifício.
We are leaving town.
Vamos sair da cidade.
I mean, we're going to be leaving soon.
Digo, vamos sair daqui a pouco.
You watch your step as you're leaving.
Tenha cuidado ao sair.
I think twice before leaving the flat.
Preciso pensar bem antes de sair.
- Click here to view more examples -
V)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
When did you know you were leaving?
Quando soubeste que te ias embora?
Why are we leaving so soon?
Por que vamos já embora?
She is really leaving.
Ela vai mesmo embora.
Will you be leaving now?
Agora você vai embora?
Your mother said she's leaving.
A tua mãe disse que se vai embora.
When are we leaving?
Quando é que vamos embora?
- Click here to view more examples -
VI)
indo
VERB
Synonyms:
going
,
doing
,
coming
,
heading
,
headed
,
moving
So you are leaving.
Então, está indo.
I was already leaving you.
Eu já estava indo.
Are you leaving too?
Você está indo também?
Of course, you're not leaving for good.
É claro, você não está indo pra sempre.
They are leaving without us.
Estão indo sem a gente!
She told me she was leaving for the cemetery.
Ela me disse que estava indo para o cemitério.
- Click here to view more examples -
VII)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
I am leaving the case.
Eu vou abandonar o caso.
But leaving you did.
Mas abandonar você sim.
Has he spoken to you about leaving the company?
Ele falou com você sobre abandonar a companhia?
Do you feel funny about leaving the kids?
Acha engraçado abandonar as crianças?
She talks about leaving her job.
Falava sobre abandonar seu trabalho.
This man was seen leaving the building moments later.
Este homem foi visto a abandonar o edificio momentos depois.
- Click here to view more examples -
VIII)
ir embora
VERB
Synonyms:
go
,
leave
,
walk away
I have to be leaving myself.
Também tenho de ir embora.
Nobody said anything about leaving.
Ninguém me disse nada sobre ir embora.
I was thinking about leaving quickly.
Já estava pensando em ir embora.
You must know about leaving rehab better than anyone.
Entende melhor que ninguém como é ir embora.
He said he was leaving.
Ele disse que estava para ir embora.
Are you planning on leaving?
Estavas a pensar em ir embora?
- Click here to view more examples -
IX)
saída
VERB
Synonyms:
output
,
exit
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
outbound
,
departure
I was just leaving anyway.
Também estava mesmo de saída.
I was just leaving.
Eu estava mesmo agora de saída.
Reason for leaving last job?
Motivo de saída do último emprego.
I think we're leaving now.
Acho que estamos de saída.
Our friend was just leaving.
O nosso amigo estava de saída.
Otherwise he's leaving with me.
De outra forma, ele está de saída comigo.
- Click here to view more examples -
2. Seeing
seeing
I)
vendo
VERB
Synonyms:
see
,
watching
,
sell
,
looking
,
viewing
In the club, seeing a film.
No clube, vendo um filme.
And if she was seeing a therapist.
Se estava vendo um terapeuta.
Keep seeing this one over and over.
Fico vendo isto sem parar.
Seeing parents reading for you.
Vendo seus pais lendo pra você.
What are they seeing up there?
O que é que eles estão vendo lá em cima?
I suppose this doctor he's seeing.
Acho que o médico que ele está vendo.
- Click here to view more examples -
II)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
watch
,
look
,
check
One last thing that you might be interested in seeing.
Uma última coisa que podes estar interessada em ver.
Seeing the future will destroy us.
Ver o futuro nos destruirá.
You know who'd really dig seeing this experiment?
Sabem quem adoraria ver esta experiência?
Seeing you gives me great joy.
Te ver me da uma grande alegria.
I was seeing the puck well tonight.
Hoje estava a ver bem o disco.
Seeing the adult version of the son that he lost.
Ver a versão adulta do filho que perdeu.
- Click here to view more examples -
III)
vê
VERB
Synonyms:
see
,
sees
,
watch
,
look
,
check
,
seen
This is the fifth time you're seeing this.
É a quinta vez que vê o filme!
Is it the first time you're seeing me?
Por caso é a primeira vez que me vê?
What about seeing your mates?
Como vê seus amigos?
How long have you been seeing him?
E desde quando que você o vê?
Is he seeing his own panel?
Ele vê o seu próprio painel?
You seeing me or not?
Você vê em mim ou não?
- Click here to view more examples -
IV)
visto
VERB
Synonyms:
seen
,
visa
,
saw
,
viewed
,
watched
,
spotted
I miss seeing this.
Não tinha visto isso.
Eyewitnesses have also reported seeing apes running through the city.
Testemunhas afirmaram ter visto macacos a atravessar a cidade.
Have you been seeing him?
Você tem o visto?
All right, seeing as you bought it and all.
Está bem, visto que o compraste e tal.
Are they seeing more people?
Eles têm visto outras pessoas?
Because everything with you is seeing.
Porque tudo é visto por você, não é?
- Click here to view more examples -
V)
saindo
VERB
Synonyms:
leaving
,
dating
,
hanging out
,
exiting
How long're you two seeing each other?
Há quanto tempo vocês dois estão saindo juntos?
I mean, are you seeing anyone?
Eu quero dizer, você está saindo com alguém?
He and your mother have been seeing each other.
Ele e sua mãe estavam saindo juntos.
Are you guys seeing each other?
Vocês estão saindo juntas?
You still seeing that guy?
Você ainda está saindo com ele?
Is he seeing someone too?
Ele está saindo com alguém?
- Click here to view more examples -
VI)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
watch
,
check
,
sees
My lawyer doesn't want you seeing her.
Meu advogado não concorda que a veja.
Then there shouldn't be any problem with me seeing it.
Então não deveria haver problema algum em que eu veja.
Without anybody else seeing.
Sem que ninguém veja ?
Seeing as her vocal cords ...
Veja como suas cordas vocais ...
... out of their room in that corridor without me seeing.
... sair nesse corredor sem que eu veja.
... public without anyone ever seeing it.
... público sem que ninguém veja.
- Click here to view more examples -
VII)
vejo
VERB
Synonyms:
see
,
seen
,
've seen
I keep seeing all those faces.
Eu sempre vejo esses rostos.
Still not seeing what the problem is.
Ainda não vejo qual o problema.
I keep seeing something behind her.
Eu sempre vejo algo atrás dela.
I keep seeing him.
Eu o vejo sempre.
This is my first time seeing a body like this.
É a primeira vez que vejo um corpo desse jeito.
Seeing memories through his eyes.
Vejo suas memórias pelos meus olhos.
- Click here to view more examples -
3. Dating
dating
I)
namoro
NOUN
Synonyms:
courtship
,
personals
That must be convenient for dating.
Deve ser conveniente para um namoro.
And so will dating.
E o namoro também.
We both tried dating.
Nós dois tentamos namoro.
From now on, no more dating.
De agora em diante, nada de namoro.
The dating club gave me your number.
O clube de namoro me deu seu número.
We just started dating.
Nós acabamos de começar um namoro.
- Click here to view more examples -
II)
namorando
VERB
Synonyms:
courting
Is he dating her?
Ele está namorando ela?
I should have just said we were dating exclusively.
Deveria ter dito que estamos namorando exclusivamente.
You are dating a journalist.
Você está namorando um jornalista.
What about the guy you were dating?
E o cara que você estava namorando?
We were dating, and she just disappeared.
Estávamos namorando e ela desapareceu.
And we're not dating anymore.
Não estamos mais namorando.
- Click here to view more examples -
III)
datando
NOUN
I really need to get back into the dating game.
Eu realmente preciso voltar no jogo datando.
... attention to you since she started dating that guy.
... atenção para você desde que ela começou datando aquele sujeito.
... idea you were even dating anyone.
... idéia que você era mesmo datando qualquer um.
You're not dating a bunch of mountain men ...
Você não está datando um grupo de homens da montanha ...
We're dating now.
Nós estamos datando agora.
... can you tell me the name of this dating site?
... você pode me dizer o nome deste site datando?
- Click here to view more examples -
IV)
encontros
NOUN
Synonyms:
meetings
,
encounters
,
dates
,
gatherings
,
appointments
,
togethers
Back to serial dating.
De volta aos encontros a sério.
Dating should be outlawed.
Os encontros deviam ser proibidos.
I am not interested in dating.
Não estou interessada em encontros.
We are a corporate dating service.
Somos um serviço de encontros corporativos.
They do all their dating by computer.
Eles marcam todos os seus encontros.
Dating is so tricky.
Os encontros são tão complicados.
- Click here to view more examples -
V)
datar
NOUN
I sent off for carbon dating.
Enviei amostras para datar o carbono.
Carbon dating is all about the past.
Datar ossos por carbono é coisa do passado.
... a very convenient way of dating a tomb, right?
... forma muito conveniente de datar um túmulo, certo?
Dating has become so complicated.
Datar tornou-se tão complicado.
She stopped dating entirely,
Parou de datar inteiramente,
When experts began dating these paintings, there was ...
Quando especialistas começaram a datar estas pinturas, houve ...
- Click here to view more examples -
VI)
saindo
VERB
Synonyms:
leaving
,
seeing
,
hanging out
,
exiting
Pretend over the phone we're dating?
Fingir no telefone que nós estamos saindo?
A text message from this guy i'm dating.
É uma mensagem de um cara com quem estou saindo.
How long you been dating my brother?
Quanto faz que tempo você está saindo com meu irmão?
You were dating her.
Estava saindo com ela.
So you two are dating now?
E agora estão saindo?
I am so glad you're not dating that musician.
Estou feliz que esteja saindo?
- Click here to view more examples -
VII)
datado
VERB
Synonyms:
dated
Another grand mural, dating almost from we could ...
Um outro grande mural, datado quase que da, ...
... are quite ancient, dating back over one thousand ...
... são um pouco antigas, datado há mais de 1000 ...
... framework agreement on cooperation, dating from 1991, which ...
... acordo-quadro de cooperação, datado de 1991, que ...
... because we have a regulation dating from 1991, which ...
... porque temos um regulamento datado de 1991, que ...
... the skeleton of a man dating back nearly 4,500 years,
... o esqueleto de um homem datado em quase 4.500 anos.
... skull of a bird, dating from the middle of Section ...
... crânio de pássaro, datado de meados do Sec ...
- Click here to view more examples -
VIII)
amizade
NOUN
Synonyms:
friendship
IX)
data
NOUN
Synonyms:
date
,
dates
The cooperation agreements dating back to the same year will continue ...
O acordo de cooperação que data do mesmo ano continuará ...
... the Commission's communication dating back to 1995 should be ...
... comunicação da Comissão, que data de 1995, se ...
... stamping, signing and dating the notification document or ...
... do carimbo, assinatura e data nos documentos de notificação ou ...
- Click here to view more examples -
4. Hanging out
hanging out
I)
saindo
VERB
Synonyms:
leaving
,
seeing
,
dating
,
exiting
He was hanging out with all sorts the last few years.
Ele estava saindo com todos os tipos nos últimos anos.
With the tubes hanging out of me.
Com os tubos todos saindo de mim.
Why are you hanging out at this thing?
Por que está saindo com isso?
Then why did you keep hanging out with her?
E por que continuou saindo com ela?
The trick is find out who she's hanging out with.
O truque é descobrir com quem ela está saindo.
- Click here to view more examples -
II)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
And yet you keep hanging out with him.
E ainda sim você continua a sair com ele.
I think hanging out with your kid would be nice.
Acho que sair com seu filho seria bom.
I really miss hanging out with you.
Sinto muita falta de sair com você.
I forgot how much fun it was hanging out with you.
Esqueci como era divertido sair com você.
I just like hanging out with you.
Apenas gosto de sair com você.
- Click here to view more examples -
III)
andando
VERB
Synonyms:
walking
,
riding
,
moving
,
hanging
,
walkin'
Why are you hanging out with them?
Por que está andando com eles?
The three of us, hanging out in the dorm.
Nós três, andando pelos dormitórios.
Why are you hanging out with me?
Por que está andando comigo?
Is this why you're hanging out with her?
É por isso que você tem andando com ela?
But there you were, hanging out with the cool kids.
Mas lá estava você, andando com a galera descolada.
- Click here to view more examples -
IV)
curtindo
VERB
Synonyms:
enjoying
,
relishing
,
partying
And we were hanging out, and we picked this ...
Estavamos curtindo, e pegamos um ...
We were all hanging out, sharing stories, ...
Estávamos curtindo, compartilhando histórias, ...
Just hanging out with some old friends.
Só estou curtindo com uns velhos amigos.
... you two are just hanging out?
... vocês dois estão só curtindo?
I'm just hanging out in my apartment.
Eu só estou curtindo no meu apartamento.
- Click here to view more examples -
V)
pendurado
VERB
Synonyms:
hanging
,
hung
,
hung up
,
hanged
,
dangling
,
hangin'
,
strung up
That you were hanging out with me for research?
Que você estava pendurado em mim para a pesquisa?
The lens was hanging out.
O cristalino ficou pendurado.
He was hanging out the sunroof, he was ...
Ele estava pendurado no tejadilho, estava ...
Y'all see the man hanging out of the spaceship with the ...
Estão vendo um cara pendurado numa espaçonave com uma ...
I can't stand hanging out with you lately.
Eu não posso estar pendurado com você ultimamente.
- Click here to view more examples -
5. Leave
leave
I)
deixar
VERB
Synonyms:
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
We have to leave the atmosphere.
Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
Can you leave a marker?
Pode deixar um sinal?
She asked me to leave you.
Ela me pediu para te deixar.
We should probably leave the body in the bag.
Devemos deixar o corpo no saco.
Then what right had you to leave me?
Então que direito tinha de me deixar?
- Click here to view more examples -
II)
sair
VERB
Synonyms:
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
The time has come for you to leave this place.
Chegou a hora para você sair deste lugar.
Lock the door when you leave!
Feche a porta quando você sair!
You must leave now.
Tem de sair agora.
I gotta leave here and soon.
Tenho que sair daqui e depressa.
I leave on mission.
Vou sair em missão.
These kidneys are going to leave without you, man.
Estes rins não vão sair sem você, meu.
- Click here to view more examples -
III)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
My parents won't let me leave school.
Os meus pais não me deixam abandonar a escola.
Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected.
Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
You need to leave the compound.
Tem de abandonar o complexo.
I was never going to leave you.
Nunca iria te abandonar.
You should leave me.
Vós deveis me abandonar.
Getting ready to leave us again?
Vai nos abandonar novamente?
- Click here to view more examples -
IV)
ir embora
VERB
Synonyms:
go
,
walk away
But we could leave this place perhaps.
Mas talvez pudéssemos ir embora desse lugar.
He only said he had to leave.
Só disse que tinha que ir embora.
I really don't think that you should try to leave.
Acho que não deveriam tentar ir embora.
But you need to leave quickly.
Mas, deve ir embora rápido.
Go wash your face so we can leave.
Vai lavar o rosto para podermos ir embora.
The brave father preferred to leave.
O pai corajoso preferiu ir embora.
- Click here to view more examples -
V)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
quit
,
leaves
You should leave town for a few days.
Saia da cidade uns dias.
I want you to leave everything nice.
Não sei, quero que saia tudo bem.
Take the others and leave.
Saia com os outros.
At least leave by the door, not the window.
Pelo menos saia pela porta e não pela janela.
Leave this cabinet at this instance!
Saia da minha sala imediatamente!
Leave the room immediately.
Saia do quarto imediatamente.
- Click here to view more examples -
VI)
partir
VERB
Synonyms:
from
If you leave now, you may survive.
Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
You do understand that they can't let you leave.
Consegue perceber que não o podem deixar partir?
I think it's time to leave.
Acho que está na hora para partir.
We leave early tomorrow.
Vamos partir amanhã cedo.
I hope to take my leave within two days.
Espero poder partir dentro de dois dias.
You must leave at sunrise.
Tens que partir ao nascer do sol.
- Click here to view more examples -
VII)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
If he didn't like it, he would just leave.
Se ele não gostasse, ele iria embora.
Then why did he leave?
Então por que foi embora?
We will wait until we leave.
Nós esperamos até irmos embora.
When did he leave?
Quando ele foi embora?
When women leave us, we write a samba.
A mulher foi embora, a gente faz um samba.
And then you will leave?
E então vão embora?
- Click here to view more examples -
VIII)
licença
NOUN
Synonyms:
license
,
permit
,
excuse
,
licensed
If you will leave me now.
Se me der licença.
These bruises could have bought me a week's leave.
Estas contusões poderiam ter me garantido licença de uma semana.
I must take your leave now.
Devo pedir a sua licença agora.
Maybe just take a short leave.
Talvez uma breve licença.
I had to take a sick leave.
Tive que tirar licença médica.
Tell her you're taking leave of absence.
Diga a ela que você está de licença.
- Click here to view more examples -
IX)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
dump
,
ditch
You could leave this life.
Você poderia largar essa vida.
I can leave school.
Posso largar a escola.
We must leave it.
Temos de a largar.
Will you leave my bag, or not?
Vais largar o meu saco, ou não?
If you want to leave, go ahead.
Se quiser largar, vá em frente.
I could take it or leave it.
Posso pegar ou largar.
- Click here to view more examples -
X)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
We can leave whenever you're ready.
Podemos ir assim que quiser.
We can leave first thing in the morning.
Podemos ir logo de manhã.
Why we have to leave early?
Por que temos que ir tão cedo?
We really need to leave now.
Temos mesmo que ir agora.
We need to leave now.
Precisamos mesmo ir agora.
Why would you have to leave?
E por que teria que ir?
- Click here to view more examples -
XI)
sai
VERB
Synonyms:
leaves
,
exits
,
goes
Leave town for a few days.
Sai da cidade por uns dias.
Why does anyone leave the house?
Por que alguém sai de casa?
I want you to leave now.
Eu quero que você sai agora.
She may not leave the room!
Ela não sai deste quarto!
We will see as you leave with somebody older.
Vamos ver como se sai com alguém mais velho.
Now he doesn't leave the house.
Agora ele não sai mais de casa.
- Click here to view more examples -
6. Out
out
I)
fora
PREP
Synonyms:
off
,
outside
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
Look at him, out there in public.
Olhem para ele, ali fora, em público.
This situation is out of control!
Esta situação está fora de controle.
Is this you staying out of the way?
É assim que ficas fora do caminho?
At least you're out of the house.
Pelo menos você está fora de casa.
- Click here to view more examples -
7. Go
go
I)
ir
VERB
Synonyms:
going
,
get
,
come
,
leave
You needto get on that plane and go home.
Precisa entrar naquele avião e ir pra casa.
I gotta go to the can.
Preciso ir ao banheiro.
The places we can go together.
Podemos ir juntos a muitos sítios.
I thought we could go to the movies.
Pensei que poderíamos ir ao cinema.
I must go to him.
Devo ir até ele.
We can go wherever you'd like.
Podemos ir onde quiseres.
- Click here to view more examples -
II)
vá
VERB
Synonyms:
come
,
going
,
goes
Go out with me.
Vá para fora comigo.
Go fix us some hash!
Vá preparar um haxixe.
Now close your eyes and go to sleep.
Agora feche os olhos e vá dormir.
Go ahead, will you walk?
Vá lá, anda!
Go ahead, speak your mind.
Vá em frente, fale o que pensa.
Go the same way.
Vá do mesmo jeito.
- Click here to view more examples -
III)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
,
goes
Go over there and.
Vai para lá e.
Then you go and quit your job.
Então você vai e desiste do seu trabalho.
Take her and go.
Pega nela e vai.
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
How often you go?
Quão frequentemente você vai?
Go and live your life!
Vai e vive a tua vida!
- Click here to view more examples -
IV)
vão
VERB
Synonyms:
will
My fans go to jail just like me.
Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
Some pupils go into town, in the evenings.
Alguns vão para a cidade.
They even go to the bathroom by themselves.
Até vão sozinhas ao banheiro.
Go ahead and make plans.
Vão em frente e façam os pIanos.
You go get in your car.
Vocês, vão para o carro.
Go to your homes.
Vão para vossas casas.
- Click here to view more examples -
V)
ir embora
VERB
Synonyms:
leave
,
walk away
If you've changed your mind, we can go.
Se mudou de idéia, podemos ir embora.
Thought it would go away.
Pensei que isso fosse ir embora.
I better go in early now.
É melhor ir embora enquanto posso.
How much longer do those tanks go on by?
Quanto tempo mais os tanques de ir embora?
May your pain go away my darling.
Seu medo já pode ir embora meu docinho.
Now you can go.
Agora, pode ir embora.
- Click here to view more examples -
VI)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
move
,
through
,
passing
,
passed
Where they may hesitate, we must go.
Onde eles possam hesitar, temos que passar.
I watched you go through it.
Eu olhei você passar por tudo.
Just let it go.
Apenas deixa a raiva passar.
We could go away for a couple days.
Poderíamos passar alguns dias lá.
Anything you go through, we go through together.
Vamos passar junto pelo que tiver que passar.
Can we go one day without bringing that up?
Podemos passar um dia sem falares nisso?
- Click here to view more examples -
VII)
vamos
VERB
Synonyms:
we
,
we'il
We go to the same school.
Nós vamos à mesma escola.
Shall we go and meet him?
Vamos ter com ele?
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
Go on, practice the piano.
Vamos, continuem a praticar piano.
Go on, tell me about the truck.
Vamos, me fale sobre o caminhão.
Go on, go on now.
Vamos, vamos agora.
- Click here to view more examples -
VIII)
vou
VERB
Synonyms:
i'il
,
'll
I cannot go back to jail.
Eu não vou voltar pra cadeia!
I go to hospitals all the time.
Sempre vou a hospitais.
I go to catch the green clearly.
Vou buscar o verde claro.
I go to sleep looking at you.
Eu vou dormir olhando pra você.
I must go for the doctor.
Eu vou buscar o médico.
Go back to sleep.
Vou cruzar a ponte.
- Click here to view more examples -
IX)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
You should go out by yourselves!
Vocês deveriam sair por si só!
You want a cup of coffee before you go?
Quer uma xícara de café antes de sair?
I will arise and go.
Vou levantar e sair.
I can´t go anywhere like this.
Não posso sair assim.
A psychiatrist can't go out with a patient.
Um psiquiatra não pode sair com seu paciente.
But you mustn't go out again.
Mas não deve sair novamente.
- Click here to view more examples -
X)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
come
,
join
,
inside
Can we go in here for a second?
Podemos entrar aqui só um segundo?
Anyone see mine go in?
Alguém viu entrar o meu?
You can go loud.
Pode entrar em alta.
On my mark we go in.
Ao meu sinal entrar.
Maybe i should go in.
Talvez eu devesse entrar.
Now we can go inside.
Agora, podemos entrar.
- Click here to view more examples -
XI)
lá
VERB
Synonyms:
there
,
out
Stop wasting time and let's go!
Pare de perder tempo e vamos lá!
Did you go up there?
Foi lá em cima?
Best thing you could do is just let it go.
O melhor que pode fazer é deixar pra lá.
Just let it go.
Apenas deixa pra lá.
I just can't go in there.
Não consigo lá entrar.
Go on, there you go.
Vamos, tomem lá.
- Click here to view more examples -
8. Exit
exit
I)
saída
NOUN
Synonyms:
output
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
outbound
,
departure
Continue until you find an emergency exit.
Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
Oh no, the exit moved!
Oh não, a saída se moveu!
I think that's our exit.
Eu acho que essa é nossa saída.
I know you know where the exit door is.
Sei que você sabe onde é a saída!
We know he hasn't gone out the north exit.
Sabemos queele não saiu pela saída norte.
Follow the exit signs behind you.
Sigam os sinais de saída.
- Click here to view more examples -
II)
sair
NOUN
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
hang out
,
quit
,
hanging out
All right, let him exit the park.
Certo, deixem ele sair do parque.
Subtle hint to exit?
Indireta sutil para eu sair?
He even asked to exit out the back door.
Até pediu para sair pela porta das traseiras.
Time for me to exit into the night.
É hora de eu sair para a noite.
Time for me to exit into the night.
Hora de eu sair na noite.
You can not exit so out, not sure.
Não pode sair por aí sozinho, não é seguro.
- Click here to view more examples -
III)
saia
NOUN
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
quit
,
leaves
I exit it perfect, you could not tell.
Eu saia perfeito, você não poderia dizer thi.
Hope you exit it.
Espero que você saia dessa.
Switch off the ignition and exit the vehicle.
Desligue o veículo e saia.
Exit already outcast of my office!
Saia já do meu maldito escritório!
Keep your home and their instruments, and exit.
Fique com sua casa e seus instrumentos, e saia.
If you want exit right, do it yourself.
Se quiser saia direito, faça você mesmo.
- Click here to view more examples -
9. Hang out
hang out
I)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
quit
,
hanging out
Just call me if you want somebody to hang out with.
Me liga se quiser alguém com quem sair.
Maybe you could hang out with us after.
Talvez queira sair com a gente.
We should hang out some time after school.
Deveríamos sair algum dia depois da escola.
We are going to hang out so much after this.
Vamos sair tanto depois disso.
I like to hang out with people.
Gosto de sair com as pessoas.
- Click here to view more examples -
II)
andar
VERB
Synonyms:
walk
,
floor
,
ride
,
riding
,
moving
,
hanging out
Why do we have to hang out with him?
Por que tenho que andar com ele?
What kind of dog is going to hang out with you?
Que tipo de cão ia andar com você?
You want to hang out with guys like that.
Não vai querer andar com caras como aqueles.
You want to hang out with guys like that.
Não vai querer andar com rapazes como aqueles.
Who else are we going to hang out with?
Com quem devo andar?
- Click here to view more examples -
III)
saio
VERB
Synonyms:
leave
I hang out with all the other zeroes on your tests.
Saio com todos os outros zeros, dos seus testes.
I'il hang out with you sometime this week.
Saio com você um dia dessa semana.
I hang out with them anyway, now it's official.
Eu saio mesmo com eles, agora é pra valer.
I hang out with them anyway, now it's official.
Eu saio com eles, agora é oficial.
After the show, I'il hang out for a few minutes, ...
Depois do show, saio por uns minutos, ...
- Click here to view more examples -
IV)
curtir
VERB
Synonyms:
enjoy
,
tan
We could all hang out and hear his stories.
Nós todos poderiamos curtir e ouvir as histórias dele.
You need to get out, hang out with your friends more ...
Você precisa sair, curtir mais com seus amigos ...
... yourself clean and you can hang out with all the guys.
... higiene e sempre podes curtir com todos os gajos.
You just hang out with her.
É só curtir com ela.
I just wanted to hang out.
Eu só queria curtir um pouquinho.
- Click here to view more examples -
V)
passear
VERB
Synonyms:
walk
,
stroll
,
wander
,
sightseeing
,
walks
,
touring
You want to hang out with me?
Você quer passear comigo?
Or should we just hang out, and talk about our bodies ...
Ou devemos ir passear e conversar sobre os nossos corpos ...
I was just going to hang out on the beach today ...
Estava por ir passear a a praia hoje ...
Maybe you can hang out in the car in the ...
Talvez você possa passear no carro novo na ...
I wish it would hang out with the other animals ...
Queria que ela fosse passear com os outros animais ...
- Click here to view more examples -
10. Quit
quit
I)
desistir
VERB
Synonyms:
fold
,
walk away
,
desist
,
withdraw
,
resign
And if you just quit now.
E se você desistir agora.
But that does not mean that you quit.
Mas não significa que vai desistir.
He said he was going to quit.
Disse que ia desistir.
Tell him he better quit ditching class.
Diga que é melhor ele não desistir dessa matéria.
He was going to quit after he found the pearl.
Ele ia desistir depois de descobrir a pérola.
When you're going to quit.
De quando irá desistir.
- Click here to view more examples -
II)
demitir
VERB
Synonyms:
fire
,
dismiss
,
resign
,
firing
,
lay off
,
sack
He threatened to quit.
Ele ameaçou se demitir.
I guess this leaves you no choice but to quit.
Então acho que sua última alternativa é se demitir.
He offered to quit the force.
Ele ofereceu se demitir da polícia.
My assistant threatened to quit.
Minha assistente ameaçou se demitir.
I thought you were going to quit.
Achei que você fosse se demitir.
Then maybe you should quit.
Então possivelmente deveria demitir.
- Click here to view more examples -
III)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stops
We should quit while we're ahead.
Devemos parar enquanto estamos ganhando.
I know, but you don't know when to quit.
Eu sei, mas você não sabe quando parar.
You just don't know when to quit, do you?
Você não sabe mesmo quando parar, não é?
Will you quit it?
Queres parar com isso?
It is time to quit.
Chegou a hora de parar.
If you quit, what are you going to be?
Se você parar, o que você vai ser?
- Click here to view more examples -
IV)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
dropping
,
dump
,
ditch
Are you going to quit your nursing job?
Vai largar a enfermagem?
You know, when you quit all this.
Sabes, quando largar isto tudo.
I could quit my job.
Eu poderia largar meu emprego.
I could quit my job.
Posso largar meu emprego.
You should quit this job.
Você devia largar esse trabalho.
I had to quit my job today.
Tive largar o emprego.
- Click here to view more examples -
V)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
hanging out
Would you quit the yakuza?
Você vai sair da yakuza?
Then you should quit.
Então você deveria sair.
But you were going to quit anyway.
Mas você iria sair de qualquer maneira.
What happened to him after he quit?
Que lhe aconteceu depois de sair?
He maybe have to quit because it was getting dangerous.
Ele talvez tivesse que sair, porque estava ficando perigoso.
It was time to quit.
Era hora de sair.
- Click here to view more examples -
VI)
parei
VERB
Synonyms:
stopped
I quit in time!
Porque parei a tempo.
I quit the next day.
Eu parei no dia seguinte.
I quit this time.
Eu parei desta vez.
I actually quit drinking.
Na verdade parei de beber.
Quit going to work.
Parei de ir trabalhar.
I quit school, not for a job selling ...
Não parei de estudar para vender ...
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
shutting down
,
enclose
And everyone else will quit.
E todos os demais vamos encerrar.
Some words to quit?
Alguma palavra prá encerrar ?
... the bank if you decide to quit, you know?
... o banco se decidir encerrar, entende?
Before you quit, can I get one from you?
Antes de encerrar, eu posso conseguir um de vocês?
I wish I could quit ya.
Eu gostaria de encerrar ya.
You should go ahead and quit this job.
You Should Go Ahead e encerrar este trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)
pare
VERB
Synonyms:
stop
,
cut
,
stops
It means quit worrying about everything.
Significa, pare de se preocupar com tudo.
So quit whining and be grateful.
Pare de reclamar e agradeça.
Now quit teasing me!
Agora pare de me provocar!
I said quit it.
Eu disse, pare com isso.
Quit posturing, and let's get to it.
Pare de enrolar, vamos direto ao assunto.
Quit lying, and tell me what really happened.
Pare de mentir e me diga o que realmente aconteceu.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
Or would you really quit the team?
Ou realmente vai deixar o time?
No need to quit your job.
Já não precisas de deixar o teu trabalho.
Come and get me after you quit your job.
Vá me buscar se deixar esse emprego.
You said you were going to quit.
Disse que ia deixar.
Why would you have to quit eating?
Porque havias de deixar?
Or would you really quit the team?
Ou vai mesmo deixar o time?
- Click here to view more examples -
X)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
You can quit after nine.
Você pode abandonar após nove faltas.
The law says you can't just quit.
Na lei diz que não pode simplesmente abandonar.
You said you wanted to get married and quit.
Disseste que querias casar e abandonar.
And if a champion loses, he has to quit.
E se um campeão perde, tem que abandonar.
Is that your way of trying to quit?
Essa é a sua forma de tentar abandonar?
Is it the reason you quit?
Foi essa a razão pra abandonar tudo?
- Click here to view more examples -
XI)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
leaves
We do not quit until his condition stabilizes.
Não saia até que a sua condição estabilizar.
Careful that he does not quit.
Cuidado para que ele não saia.
She told the chief she quit.
Ela disse ao chefe que ela saia.
He wants me to quit the department.
Ele quer queeu saia do departamento.
You told me she quit.
Você me disse que ela saia.
Then quit and live on your savings.
Então saia e vá viver das poupanças.
- Click here to view more examples -
XII)
pára
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
keeps
So quit your whining and follow my orders.
Então pára de choramingar e segue as minhas ordens.
Quit lying to me.
Pára de me mentir.
You just better quit it, that's all.
Simplesmente pára, é só isso.
Then why don't you quit wrestling with me?
Por que não pára de brigar comigo.
Quit riding the brake.
Pára de carregar no travão.
One day quit, next day play.
Um dia pára, no dia seguinte, joga.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
12 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals