Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Outlet
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Outlet
in Portuguese :
outlet
1
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
making
,
taking
,
socket
,
decision
,
plug
You got an outlet around here?
Tem tomada por aqui?
Start cutting at the outlet.
Comece cortando na tomada.
Guys here is the outlet!
Galera, tem uma tomada aqui.
You are going to get your own outlet.
Terá sua própria tomada.
We need the outlet for our rock tumbler.
Precisamos de uma tomada.
Turning something into the outlet.
Ligando uma coisa na tomada.
- Click here to view more examples -
2
saída
NOUN
Synonyms:
output
,
exit
,
out
,
outgoing
,
outbound
,
departure
You need to find an artistic outlet.
Precisa de uma saída artística.
There should be an outlet somewhere near here.
Deve haver uma saída aqui perto.
He needs an outlet.
Ele precisa de uma saída.
... a lot of pain, but no outlet.
... muita dor, mas não uma saída.
... gas supply pipe from the outlet of the thermostat?
... o cano de abastecimento de gás da saída do termostato?
... is fitted at the outlet of the silencing system.
... deve ser instalada à saída do sistema silencioso.
- Click here to view more examples -
3
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
... stay with the more neutral term "outlet".
... ficar com um termo mais neutro, descarga...
... if I had an outlet that, you know, ...
... se eu tivesse uma descarga.não seria Você sabe. ...
... say that your "outlet" idea wasn't incredibly juvenile, ...
... diga que a sua idéia de descarga foi incrivelmente juvenil, ...
... Separation efficiency by mass, ducted outlet |
... Eficácia de separação por massa, descarga canalizada |
- Click here to view more examples -
4
escoamento
NOUN
Synonyms:
flow
,
drain
,
disposal
,
runoff
,
outlets
,
disposing
,
seepage
... the product as an outlet for starch, in ...
... produto como meio de escoamento dos amidos e das féculas, ...
5
escape
NOUN
Synonyms:
escape
,
exhaust
,
escaped
,
leak
,
leaking
,
tailpipe
,
unescaped
You need an outlet for your artistic temperament.
Precisas de um escape para o teu temperamento artístico.
Painting murals gives them an outlet.
Pintar murais dá a eles um escape.
You need an outlet for your artistic temperament.
Precisa de um escape para o seu temperamento artístico.
But we also need to find some outlet of creativity.
Mas também precisamos encontrar algum escape de criatividade.
I needed a pep outlet.
Eu precisava de um escape.
I needed an outlet.
Eu precisava de um escape.
- Click here to view more examples -
More meaning of Outlet
in English
1. Taken
taken
I)
tomadas
VERB
Synonyms:
outlets
,
sockets
,
jacks
,
shots
,
plugs
Since then a number of important actions have been taken.
Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
Yet action must be taken.
Ações devem ser tomadas.
When were these taken?
Quando estes foram tomadas?
What steps are being taken?
Que providências foram tomadas?
One of them didn't get their hair taken.
Um deles não começar seu cabelo tomadas.
Measures are being taken to correct the situation.
Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)
levado
VERB
Synonyms:
brought
,
led
,
carried
,
driven
,
flown
You need to be taken seriously here.
Você precisa ser levado a sério aqui.
She could have taken it all.
Ela poderia ter levado tudo.
They would have taken the change.
Eles teriam levado o troco.
He was taken before my men could get to him.
Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
This croc cannot be taken alive.
Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
It would've taken me a lot longer.
Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)
tirada
VERB
Where was that taken?
Onde é que essa foi tirada?
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
It was taken, by a client.
Foi tirada por um cliente.
Ask to be taken off the project.
Peça pra ser tirada do projeto.
When was this photo taken?
Quando é que esta fotografia foi tirada?
Was it taken from you?
Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)
feito exame
VERB
I thought he had taken you.
Eu pensei que tinha feito exame em você.
... even tell you what was taken.
... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
Taken it, I'm afraid.
Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)
tida
VERB
Exposure must also be taken into consideration because with ...
A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
... its actions, it would be taken fully into account.
... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
... such authorization must be taken into account at the ...
... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
... purpose account shall be taken of the first decimal place only ...
... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
... of expression must be taken into account when considering ...
... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ...
... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)
tido
VERB
Synonyms:
had
You should have taken his eye out.
Você deveria ter tido seu olho para fora.
If my dad hadn't taken a job in the city.
Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
He could've taken a chance and crossed the street.
Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
We should have taken those lessons.
Deveríamos ter tido aquelas aulas.
I see you've taken on quite a lot recently.
Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
That would have taken enormous foresight.
Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)
adoptadas
VERB
Synonyms:
adopted
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
Customs measures may also be taken in respect of the ...
Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
The measures taken do not always cover both the ...
As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
To this end the following measures may be taken:
Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
What measures have been taken to ensure that implementation of the ...
Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
retirado
VERB
Synonyms:
removed
,
withdrawn
,
retired
They must've found it and taken the batteries out.
Devem ter descoberto e retirado a bateria.
This was taken from the defendant's apartment.
Isto foi retirado do apartamento do réu.
I was taken off the bus.
Fui retirado de um onibus.
We know that someone was taken from the amber.
Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
Before it's taken from us.
Antes que nos seja retirado.
That is totally taken out of context.
Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)
tomou
VERB
Synonyms:
took
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
I see the couch is already taken.
Vejo que alguém já tomou o sofá.
Have you taken a tablet?
Você tomou um remédio?
The bank has taken possession of everything.
O banco tomou posse de tudo.
One of you has taken it!
Um de vocês a tomou!
Subject has taken evasive action and entered main ship channel.
Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
drink
,
making
Forgive me for having taken so much of your time.
Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
You guys have taken up my entire day with this.
Estão a tomar todo meu dia com isso.
Have you taken the medication?
Estás a tomar os medicamentos?
And they must be taken and a new heart.
E devem tomar e um novo coração.
We shall have taken our first great step to conquest.
Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
Decisions must be taken.
Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)
levou
VERB
Synonyms:
took
,
led
,
brought
,
drove
,
carried
,
prompted
And the ones he's already taken?
E as que ele já levou?
He has taken my credit card.
Ele levou meu cartão de crédito.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
Why has it taken till now to report it?
Por que levou tanto tempo para dar queixa?
The gardener's taken them into town.
O jardineiro as levou para a cidade.
Why do not has he taken along the money?
E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -
2. Making
making
I)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
doin '
,
asking
,
causing
What are you making exactly?
O que você está fazendo exatamente?
She is making promises.
Ela está fazendo promessas.
Timmy is making observations about the world.
Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
Are they making a sandwich?
Estão fazendo um sanduíche?
Why are you making.
Por que você está fazendo.
You are making me angry.
Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)
tornando
VERB
Synonyms:
becoming
,
developing
,
turning
,
rendering
You made a big mistake making an enemy of me.
Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
You were making my life a misery.
Estava tornando a minha vida numa miséria.
But you are making me miserable.
Mas você está tornando.
Always making things more complicated than it is.
Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
Making this a perfect transfer point.
Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
Having only one key is making this impossible.
Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
get
,
take
,
ask
That are making with the bodies?
O que estão a fazer com os corpos?
Maybe there's a way of making it permanent.
Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
Stop making fun of us, okay?
Páre de fazer pouco de nós, okay?
Would you stop making jokes and talk to me?
Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
Making exciting new friends.
Fazer novos e excitantes amigos.
Thank you for making me come here.
Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
cometendo
VERB
Synonyms:
committing
,
makin'
I think you're making a big mistake here.
Acho que estão cometendo um grande erro.
I think you're making a mistake.
Acredito que está cometendo um engano.
It says something about strangers in the barrio making trouble.
Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
You guys are making a huge mistake.
Vocês estão cometendo um grande erro.
I was making a mistake.
Eu estava cometendo um erro.
You are making a mistake here!
Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
taking
,
socket
,
decision
,
plug
In making decisions which affect people ...
Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
... that we have a hand in making.
... que nós temos uma mão na tomada.
... your territory he's making a run at.
... seu território ele é executado numa tomada.
... is an important basis for making good decisions.
... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
... left you shouldn't be making no promises you can't ...
... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
... the basis we have for making such decisions is too small ...
... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)
deixando
VERB
Synonyms:
leaving
,
letting
,
driving
,
dropping
It was almost making me nervous to watch.
Foi quase me deixando nervoso para assistir.
And you're making the kids deaf.
E você está deixando as crianças surdas.
But something is making this water like this.
Mas algo está deixando a água assim.
And you're making her frantic, not being honest.
E você a está deixando frenética por não ser honesto.
This is making me sick.
Isso está me deixando enjoada.
This conversation is making me uncomfortable.
Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
make
,
doing
,
been
Your presence is making a few people uncomfortable.
Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
Is he making his own special effects?
Ele faz seus próprios efeitos especiais?
Look what he's making us do.
Olha o que nos faz fazer.
Just thinking about it's making my head hurt.
Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
Making me the victor.
Isso faz de mim o vencedor.
Now it's all making sense.
Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
make
,
winning
,
earning
There must be easier ways of making money.
Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
Keep making me money, kid.
Continue a ganhar dinheiro, garoto.
Start making some real cash.
E começar a ganhar umas massas.
Making a quarter here a dollar there.
Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
Start making some real cash.
Começar a ganhar mais dinheiro.
I could be making real money tonight.
Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
decisões
NOUN
Synonyms:
decisions
,
judgments
,
choices
,
rulings
The government making those decisions for us?
Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
Enhance the participation of citizens in decision making.
Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
We were both going to work on our decision making.
Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
We should expect some loss of executive decision making.
Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
We have a decision making process on the table.
Temos um sistema para tomar decisões.
He is not making smart decisions.
Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
makes
They making you famous now?
Agora fazem de ti uma estrela?
Always making me dive.
Sempre me fazem mergulhar.
But they are making something new.
Mas fazem coisas novas.
Why were they making bird noises at you?
Porque eles fazem sons de passarinho para você?
Some of this isn't making any sense.
Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
What are they making here?
O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -
3. Decision
decision
I)
decisão
NOUN
Synonyms:
ruling
,
deciding
,
choice
,
judgment
We made that decision based on customer preference.
Tomámos essa decisão com base na preferência dos clientes.
I have to make this decision.
Tenho de tomar a decisão.
It was a decision that we made.
Foi uma decisão que tomamos.
It is the right decision.
Esta é a decisão certa.
Whatever happens, you made the right decision.
Aconteça o que aconteça, tomou a decisão certa.
The decision is final.
A minha decisão é final.
- Click here to view more examples -
II)
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
taking
,
socket
,
plug
She made a decision and faded late.
Ela gravou uma tomada e desmaiou no fim.
Enhance the participation of citizens in decision making.
Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
... provide information useful for decision making, and to demonstrate the ...
... prestar informação útil para a tomada de decisões e demonstrar a ...
... drink because drinking affects your decision-making.
... bebo porque afecta a tomada de decisões.
... going to work on our decision-making.
... de melhorar a nossa tomada de decisões.
... of under-representation of women in decision-making.
... do défice de representação feminina na tomada de decisão.
- Click here to view more examples -
4. Plug
plug
I)
plug
NOUN
I need you to pull the plug.
Preciso que você puxe o plug.
Unable to monitor the plug interior!
Não é possível monitorar o interior do plug!
Plug that into the battery there, darling.
Plug em que a bateria aí, querida.
And you wore a nose plug!
E estava com um plug de nariz!
The plug is fixed and ready.
Plug pronta e introduzida.
Time to pull the plug, hon.
Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
II)
ficha
NOUN
Synonyms:
record
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
There is a plug dental to confirm.
Há uma ficha dentária para confirmar.
You could be pulling the plug based on faulty intelligence.
Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
Now we need to pull the plug.
Agora temos de puxar a ficha.
Is there a loose plug over there anywhere?
Há por aí alguma ficha solta?
No plug to pull.
Não tem ficha para se desligar.
It pulled the plug.
Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
III)
conecte
VERB
Synonyms:
connect
,
attach
And we just plug that into here.
E nós apenas conecte que aqui.
Plug it into the data port.
Conecte na entrada de dados.
I need you to plug that into a networked computer ...
Preciso que conecte-o num computador ...
- OK, plug it in there.
- Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
IV)
obstrua
VERB
Synonyms:
obstruct
,
obstructs
,
clogging
V)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
hook
Where will they plug in their electric cars then?
Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
Now where can we plug this in?
Onde podemos ligar isso?
Plug that fridge back in.
Volta a ligar esse frigorífico.
Where they going to plug in their electric cars then?
Onde irão ligar seus carros elétricos?
I got to get out and plug it in there.
Eu tenho de sair e ligar o telefone.
Where will they plug in their electric cars then?
Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
VI)
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
taking
,
socket
,
decision
Pull the plug on the projector.
Tire o projetor da tomada.
I found a plug!
Eu encontrei uma tomada!
This guy's going to pull the plug on her.
Esse cara vai desligar ela da tomada.
As if you pull a plug, of a computer.
É como desligar um computador da tomada.
I understand you ordered the plug pulled on me.
Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
I just need a plug.
Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
VII)
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
VIII)
tampão
NOUN
Synonyms:
cap
,
buffer
,
tampon
,
buffering
,
earplug
The end of the pipe was closed with a plug.
A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
This plug had a metal pipe ...
Este tampão tinha o interior metálico ...
I'm pulling the plug right now.
Estou puxando o tampão agora.
And so, I also built a plug.
- E então eu fiz um tampão.
... - hardened into that plug.
... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
IX)
obturador
NOUN
Synonyms:
shutter
,
obturator
,
plugged
5. Output
output
I)
saída
NOUN
Synonyms:
exit
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
outbound
,
departure
The output is in another.
A saída é do outro lado.
Detecting immense output of energy.
Detectando saída imensa de energia.
And its output will restore confidence in it.
E a tua saída vai restaurar a confiança nela.
Are you using input or output?
Estás a usar entrada ou saída?
I still echoed in the output.
Ainda me repetiu na saída.
Do you think there's any way to output?
Acha que há uma saída?
- Click here to view more examples -
II)
produção
NOUN
Synonyms:
production
,
producing
,
manufacturing
I speak about output.
Estou a falar da produção.
They are taken into account in the calculation of output.
São tidas em conta no cálculo da produção.
I speak about output.
Estou falando na produção.
We can hold the output steady at this load ...
Podemos manter a produção estável a essa carga ...
The output drops to nothing at stage three, so what ...
A produção baixa a zero na etapa três ...
The power input and the power output is fine at this ...
A entrada e produção de energia estão bem nesta ...
- Click here to view more examples -
III)
resultado
NOUN
Synonyms:
result
,
outcome
,
resulted
,
score
In order to enhance the output of these action plans ...
A fim de destacar o resultado destes planos de acção ...
The output of this process is a ...
O resultado deste processo é uma ...
... when I looked at the output, I didn't see that ...
... , quando vi o resultado, não vi que ...
- Click here to view more examples -
6. Exit
exit
I)
saída
NOUN
Synonyms:
output
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
outbound
,
departure
Continue until you find an emergency exit.
Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
Oh no, the exit moved!
Oh não, a saída se moveu!
I think that's our exit.
Eu acho que essa é nossa saída.
I know you know where the exit door is.
Sei que você sabe onde é a saída!
We know he hasn't gone out the north exit.
Sabemos queele não saiu pela saída norte.
Follow the exit signs behind you.
Sigam os sinais de saída.
- Click here to view more examples -
II)
sair
NOUN
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
hang out
,
quit
,
hanging out
All right, let him exit the park.
Certo, deixem ele sair do parque.
Subtle hint to exit?
Indireta sutil para eu sair?
He even asked to exit out the back door.
Até pediu para sair pela porta das traseiras.
Time for me to exit into the night.
É hora de eu sair para a noite.
Time for me to exit into the night.
Hora de eu sair na noite.
You can not exit so out, not sure.
Não pode sair por aí sozinho, não é seguro.
- Click here to view more examples -
III)
saia
NOUN
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
quit
,
leaves
I exit it perfect, you could not tell.
Eu saia perfeito, você não poderia dizer thi.
Hope you exit it.
Espero que você saia dessa.
Switch off the ignition and exit the vehicle.
Desligue o veículo e saia.
Exit already outcast of my office!
Saia já do meu maldito escritório!
Keep your home and their instruments, and exit.
Fique com sua casa e seus instrumentos, e saia.
If you want exit right, do it yourself.
Se quiser saia direito, faça você mesmo.
- Click here to view more examples -
7. Out
out
I)
fora
PREP
Synonyms:
off
,
outside
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
Look at him, out there in public.
Olhem para ele, ali fora, em público.
This situation is out of control!
Esta situação está fora de controle.
Is this you staying out of the way?
É assim que ficas fora do caminho?
At least you're out of the house.
Pelo menos você está fora de casa.
- Click here to view more examples -
8. Outbound
outbound
I)
saída
ADJ
Synonyms:
output
,
exit
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
departure
He's booked an outbound flight 48 hours later.
Ele marcou uma saída vôo em 48 horas.
II)
saintes
ADJ
Synonyms:
saintes
9. Departure
departure
I)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
match
,
start
,
game
,
broken
,
prank
Your departure will be the confidence back.
Sua partida será a confiança de vitoria.
You want to jeopardize the departure of the president?
Quer pôr em risco a partida do presidente?
It tells us the departure point.
Indica apenas o ponto de partida.
The day of your departure.
O dia de sua partida.
But this is my final departure.
Esta é minha última partida.
Then its departure cannot be disrupted.
Então sua partida não pode ser interrompida.
- Click here to view more examples -
II)
saída
NOUN
Synonyms:
output
,
exit
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
outbound
What is time of departure?
E a hora da saída?
Complete preparations for departure by tomorrow morning.
Preparativos pra saída completos até amanhã de manhã.
Do you suppose that sudden departure was intended to be ...
Supõe que essa saída súbita foi para ser ...
... vulnerable at the scheduled time of departure.
... vulneráveis na hora da saída.
... the plane to their point of departure from the airport.
... avião ao ponto de saída do aeroporto.
Main departure from tunnels one and two.
uma grande saída dos túneis 1 e 2.
- Click here to view more examples -
III)
embarque
NOUN
Synonyms:
boarding
,
shipment
,
embarkation
,
loading
,
lading
The new departure gate is.
A nova porta de embarque é.
The departure gate had no record of her?
A porta de embarque não tinha qualquer registo dela?
... confirm the time of departure.
... confirmar a hora do embarque.
... of old age in the departure lounge.
... de velhice no salão de embarque
... and remain in the departure lounge.
... e permanecer na sala de embarque.
Then I go to the departure gate.
Vou até o portão de embarque.
- Click here to view more examples -
IV)
afastamento
NOUN
Synonyms:
clearance
,
spacing
,
removal
,
remoteness
,
expulsion
,
withdrawal
... misleading, and therefore that departure from a requirement is ...
... enganosa, e por isso esse afastamento de uma exigência é ...
10. Unloading
unloading
I)
descarga
VERB
Synonyms:
discharge
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
This is loading and unloading only.
Isso é apenas para carga e descarga.
Where are the unloading crews?
Onde está a equipe de descarga?
The yellow zone is for loading and unloading only.
A zona amarela é para carga e descarga apenas.
Unloading dock, north entrance.
Área de descarga, entrada norte.
We tracked him back from unloading,
Nós rastreamos volta de descarga,
- Click here to view more examples -
II)
desembarque
VERB
Synonyms:
landing
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The red zone has always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
The red zone's always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é para embarque e desembarque dos passageiros.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é só para embarque e desembarque de passageiros.
... the first port or airport of unloading.
... no primeiro porto ou aeroporto de desembarque.
- Click here to view more examples -
11. Dump
dump
I)
despejo
NOUN
Synonyms:
eviction
,
dumping
This was a dump job.
Este foi um trabalho de despejo.
It certainly is a unique spot for a body dump.
É certamente um local único para um despejo de corpo.
Anyplace is better than this dump.
Qualquer lugar é melhor que este despejo.
We need you to replace manually dump fuel.
Precisamos de você para substituir manualmente o despejo de combustível.
A cherry of a dump site.
A cereja do local de despejo.
The school's a dump site for them.
A escola é um lugar de despejo pra eles.
- Click here to view more examples -
II)
despejar
VERB
Synonyms:
dumping
,
evict
,
pour
,
pouring
Someone is dump in' water in the desert.
Anda alguém a despejar água no deserto.
He could easily dump a body without being seen.
Poderia despejar o corpo sem ser visto.
We have to dump out half this water.
Temos de despejar metade da água isso.
But why would anyone dump water in the blooming desert?
Porque é que alguém havia de despejar água no deserto?
I just figured we could dump this place, you ...
Eu calculei pudéssemos despejar esse lugar, você ...
First you dump the job on me, then ...
Primeiro você despejar o trabalho em mim, então ...
- Click here to view more examples -
III)
espelunca
NOUN
Synonyms:
shithole
,
dive
,
flophouse
,
rat hole
,
racket
,
hellhole
I say we sell this dump.
Vamos vender esta espelunca.
What kind of a dump is this?
Que raio de espelunca é esta?
You think this place is a dump?
Acham que isto é uma espelunca?
That dump by the park?
Aquela espelunca perto do parque?
They ought to close that dump down.
Tem de fechar aquela espelunca.
Could you have picked more of a dump?
Não podias ter escolhido uma espelunca melhor?
- Click here to view more examples -
IV)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
Her dump site's been compromised.
O local de descarga foi descoberto.
Down at the town dump chasing tail.
Para baixo na descarga da cidade que persegue a cauda.
Fuel dump is approved.
Descarga do combustível aprovada.
Fuel dump is approved.
Descarga de combustível aprovada.
... public spot for a dump site.
... público para um local de descarga.
... me that end of dump.
... me ontem aquele extremidade da descarga.
- Click here to view more examples -
V)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
ditch
Not ready for her to dump me yet.
Não estou pronto pra ela me largar.
She is going to dump me now.
Ela vai me largar.
I say we dump her.
Digo que vamos largar ela.
We have to dump this thing!
Vamos ter que largar esta coisa.
We need to dump the fuel.
Temos de largar combustível.
Odd place to dump a body.
Lugar estranho para largar um corpo.
- Click here to view more examples -
VI)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
litter
The dump could represent a funeral pyre.
O lixo podia representar uma pira funerária.
This dump needs customers.
Esse lixo precisa de clientes.
Let them take this miserable dump.
Deixe que fiquem com este lixo.
They sent you over to this dump?
Eles o mandaram para esse lixo?
They found his head at the dump.
Encontraram a cabeça dele no lixo.
Well nobody in this dump has electricity.
Bem ninguém neste lixo tem eletricidade.
- Click here to view more examples -
VII)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
shake
,
ridding
,
ditch
We got to dump them now.
Temos que nos livrar deles.
We need to dump him.
Temos de nos livrar dele.
We have to dump a few things.
Precisamos nos livrar de umas coisas.
Are you sure you want to dump these things?
Tens a certeza que te queres livrar disto?
You had to dump the tradesman's van.
Eu disse pra se livrar daquele furgão!
Where you going to dump her body?
Como vai se livrar do corpo dela?
- Click here to view more examples -
12. Drain
drain
I)
dreno
NOUN
Synonyms:
moulin
I just inserted a drain.
Só inseri um dreno.
Why did you remove the drain?
Porque tirou o dreno?
Hope that drain's not clogged.
Esperamos que o dreno não obstruídos.
Now we let the fluid drain from his lungs.
Agora nós deixamos o dreno fluido dos pulmões dele.
Minor surgery, removing a drain.
Foi uma operação menor, retirar um dreno.
I took the drain out.
Eu tirei o dreno.
- Click here to view more examples -
II)
drenar
VERB
Drain the remainder of his brain.
Drenar o que resta do cérebro dele.
I need to drain the second course.
Preciso drenar o próximo prato.
I need to drain the second course.
Tenho que drenar o segundo curso.
This sword can completely drain his mana.
Essa espada pode drenar o mana dele completamente.
There has to be a way to drain the capacitors.
Tem de haver uma forma de drenar os condensadores.
I needto drain the second course.
Tenhoque drenar o segundo curso.
- Click here to view more examples -
III)
ralo
NOUN
Synonyms:
grate
,
plughole
,
bolster
,
thinning
Pour those down the drain.
Jogue isso no ralo.
Found this in the drain.
Certo, encontrei isto no ralo.
Check the plastic fish in the drain.
Veja o peixe de plástico no ralo.
Fifteen years with the company down the drain.
Quinze anos de empresa foram pelo ralo.
Give me a drain cover, faucet or something.
Me ache um ralo, torneira ou algo assim.
Check the plastic fish in the drain.
Confira o peixe de plástico no ralo.
- Click here to view more examples -
IV)
escorra
NOUN
Synonyms:
drips
,
oozing
Drain the water after you take out the garbage.
Escorra a água, depois retire o lixo.
V)
drenagem
NOUN
Synonyms:
drainage
,
draining
Open aft main drain suction!
Abrir drenagem principal de sucção!
Are the drain pipes.
São de tubos de drenagem.
Start the drain pump!
Iniciar a bomba de drenagem!
Open the aft main drain suction!
Abrir drenagem principal de sucção!
If the fish are getting through the drain system.
Se os peixes entram pelo sistema de drenagem.
Is there a possibility of some sort of power drain?
Há alguma possibilidade de drenagem de energia?
- Click here to view more examples -
VI)
drene
VERB
-Drain his energy!
-Drene a energia dele!
VII)
escorrer
VERB
Synonyms:
drip
,
seeping
,
runny
,
ooze
Why did you drain the water?
Porque deixaram a água escorrer?
Once poured beer and let drain.
Uma vez derramou cerveja e deixou escorrer.
... and all we did was we let it drain out.
... e apenas o deixamos escorrer.
Will you help me drain the pasta?
Ajudas-me a escorrer a massa?
Drain the water as to not contaminate the top ...
Escorrer a água para não contaminar o topo ...
- I'm going to drain it.
- Eu vou escorrer.
- Click here to view more examples -
VIII)
fuga
NOUN
Synonyms:
escape
,
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We need to drain.
Nós precisamos de fuga.
If the fluid in her drain changes color, you ...
Se o líquido em sua fuga muda de cor, você ...
... continue filling with fluid until we can drain them.
... continuar enchimento com fluido até que possamos fuga deles.
There's some drain on the power comin' into this ...
Há alguma fuga de força ocorrendo neste ...
The drain takes the fluid out of your body
A fuga leva o fluido para fora do seu corpo
... the clog in my drain,
... a obstrução na minha fuga,
- Click here to view more examples -
IX)
esvaziar
VERB
Synonyms:
empty
,
deflate
,
emptied
They did have to drain the gym.
Tiveram que esvaziar o ginásio inteiro.
To drain a pool full of water, a ...
Para esvaziar uma piscina cheia de água um ...
... of which, could you drain my bag for me ...
... em o que, você poderia esvaziar o saco para mim ...
Well, they didn't really have to drain the pool.
Bem, eles não precisavam esvaziar a piscina.
Drain her bank account;
Esvaziar a sua conta bancária?
No, drain the pool.
Não, esvaziar a piscina.
- Click here to view more examples -
X)
esgoto
NOUN
Synonyms:
sewer
,
sewage
,
wastewater
,
bilge
,
storm drain
,
cesspool
Open aft main drain suction!
Abrir a aspiração do esgoto principal.
Who put the knife in the drain?
Quem pôs a faca no esgoto?
... going to drown in the drain.
... irá se afogar no esgoto.
... mention that we are having a new drain installed?
... contei que vamos mandar instalar um novo esgoto?
... you dropped yours in the drain.
... que jogou o seu no esgoto.
... a drain, a sewage drain.
... um esgoto, um cano de esgoto.
- Click here to view more examples -
XI)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
discharging
,
unload
13. Unload
unload
I)
descarregar
VERB
Synonyms:
download
,
downloading
,
discharge
,
offload
I must go out and unload.
Eu vou sair e descarregar.
Get down here and help us unload!
Tom, desça aqui e nos ajude a descarregar.
Maybe you could help us unload it.
Quem sabe nos ajuda a descarregar.
What we have to do is unload.
O que você deve fazer é descarregar.
We wondered how to unload this one piece.
Estávamos imaginando como íamos descarregar esta peça.
- Click here to view more examples -
II)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
... the right to load and unload in Community ports to vessels ...
... direito de carga e descarga nos portos da Comunidade a navios ...
III)
desabafar
VERB
Synonyms:
vent
,
venting
,
unburden
She just needed to unload them.
Ela só precisava desabafar.
She just needed to unload them.
Ela só precisava de desabafar.
Anything you want to unload?
Tem algo que queira desabafar?
If you want to unload, go ahead.
Se você quiser desabafar, continue.
You want to unload it, you want to get it ...
Quer desabafar, para tirar esse ...
- Click here to view more examples -
14. Flow
flow
I)
fluxo
NOUN
Synonyms:
stream
,
workflow
,
flowing
,
flux
,
cash flow
,
streaming
Transferring plasma flow to auto.
Transferindo fluxo de plasma para o automático.
But this is the main water flow.
Mas esse é o fluxo de água principal.
But its movements are far outside the normal flow.
Mas sua movimentação não seguiu o fluxo normal.
Flow and temperatures are okay.
Fluxo e temperaturas estão bem.
I go with the flow.
Eu vou com o fluxo.
Increased flow velocity in his cerebral arteries.
Aumento de fluxo nas artérias cerebrais.
- Click here to view more examples -
II)
fluir
VERB
Synonyms:
streaming
How the traffic will flow when it is all motorized.
Como pode o tráfego fluir quando tudo é motorizado.
Let the energy flow.
Deixe a energia fluir.
I think it will flow well that way.
Eu acho que vai fluir desse jeito.
Let flow into you.
Deixe fluir em você.
Let the music flow out of you.
Deixe a música fluir através de você.
So would the river flow both ways?
Então, o rio vai fluir para os dois lados?
- Click here to view more examples -
III)
vazão
NOUN
Synonyms:
vent
,
outflow
Go with the flow of the universe, all right?
Vá com a vazão do universo, certo?
... the tube diameter the flow is the same.
... diâmetro do tubo a vazão é constante.
... ,see if the flow is blocked.
... , ver se a vazão está bloqueada.
Dark flow could be evidence of ...
A vazão negra poderia ser a evidência de ...
We called it "dark flow" because the observed ...
Chamamos de "vazão negra" porque a ...
But dark flow could be hinting that ...
Mas a vazão negra pode sugerir que ...
- Click here to view more examples -
IV)
fluem
NOUN
Synonyms:
flowing
Others flow easily on the surface.
Outros fluem tranquilamente na superfície.
My pipes flow just fine.
Meus canos fluem muito bem.
The old waters still flow.
As antigas águas ainda fluem.
Things flow more slowly and softly here.
As coisas fluem mais lenta e suavemente aqui.
Some flow deep, out of your reach.
Alguns fluem profundamente, fora de seu alcance.
Here flow two springs that are up to ten ...
Aqui fluem dois riachos que são até dez ...
- Click here to view more examples -
V)
flua
VERB
Let it flow through you.
Deixe que flua através de você.
Let it flow to you.
Deixa que flua até ti.
Time to let your creativity flow backwards.
Tempo para deixar que sua criatividade flua de volta.
Flow with my movement.
Flua com os meus movimentos.
Just let everything flow.
Apenas deixe que tudo flua.
... and let the pain flow out through your arm and into ...
... e deixe que a dor flua pelos seus braços para ...
- Click here to view more examples -
VI)
caudal
NOUN
Synonyms:
throughput
,
fluke
To monitor the sample bypass flow.
Para monitorizar o caudal de derivação das amostras.
The fuel flow shall be incrementally adjusted above and ...
O caudal de combustível deve ser aumentado e reduzido progressivamente em ...
The water flow of the taps and ...
O caudal de água das torneiras e ...
The required air flow in litres per hour shall ...
O caudal de ar requerido, em litros por hora ...
... proportional to the square of the flow.
... proporcional ao quadrado do caudal.
... gaseous pollutant, exhaust flow and power output shall be ...
... gás poluente, o caudal de escape e a potência ...
- Click here to view more examples -
VII)
flui
NOUN
Synonyms:
flows
,
streams
,
streaming
Just flow with me, buddy.
Só flui comigo, companheiro.
The lyrics flow from him.
A música flui com ele.
I am the well spring from which you flow.
Eu sou a fonte da qual você flui.
... when the money won't flow.
... quando o dinheiro não flui.
... which way does the water flow through town?
... em que direção a água flui pela cidade?
I am the wellspring from which you flow.
Eu sou a fonte da qual você flui.
- Click here to view more examples -
VIII)
escoamento
NOUN
Synonyms:
drain
,
disposal
,
runoff
,
outlets
,
disposing
,
seepage
... if the direction of gas flow is fixed by the construction ...
... se o sentido de escoamento do gás for imposto por construção ...
... particle size, and chemical composition and flow properties.
... dimensões das partículas, composição química e propriedades de escoamento.
The flow measurement instrumentation shall be calibrated at ...
A instrumentação de medida do escoamento deve ser calibrada pelo ...
... glove boxes and laminar flow hoods.
... caixas com luvas e exaustores de escoamento laminar.
- Click here to view more examples -
IX)
circulação
NOUN
Synonyms:
circulation
,
movement
,
circulating
,
outstanding
... the pipe and stop the flow of water.
... o cano e interromper a circulação de água.
... key to facilitating the flow of knowledge and ideas ...
... fundamental para facilitar a circulação de conhecimentos e ideias ...
... and yet still have that flow.
... ainda com uma boa circulação.
... to enable the continuous flow of information and exchange ...
... para assegurar em permanência a circulação da informação e o intercâmbio ...
- Click here to view more examples -
15. Disposing
disposing
I)
dispr
VERB
Synonyms:
dispose
II)
descarte
VERB
Synonyms:
disposal
,
discard
,
dispose
III)
eliminação
VERB
Synonyms:
elimination
,
disposal
,
eliminating
,
removal
,
deletion
,
scavenging
Fresh graves are ideal for disposing of an unwanted body.
Sepulturas frescas são ideais para eliminação de um cadáver indesejado.
... cannot find new and different ways of disposing of waste.
... possível encontrar novos caminhos alternativos para a eliminação de resíduos.
... , the cost of disposing of waste must be ...
... , os custos da eliminação dos resíduos devem ser ...
26. 'disposing of' means the act ...
26. «Eliminação», o acto ...
- Click here to view more examples -
IV)
escoamento
VERB
Synonyms:
flow
,
drain
,
disposal
,
runoff
,
outlets
,
seepage
... and the possibility of disposing of cream;
... e igualmente as possibilidades de escoamento da nata;
... hand the possibilities for disposing of cereals.
... lado, as possibilidades de escoamento dos cereais.
V)
desfazer
VERB
Synonyms:
undo
,
rid
,
dispose
,
undoing
,
discard
,
scrap
16. Escape
escape
I)
escapar
VERB
Synonyms:
slip
You have no chance of escape!
Não têm chances de escapar.
We find her, he'il help us escape the perimeter.
Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
There must be a way to escape the forest.
Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
If only you hadn't let that child escape.
Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
That marvelous dog helped me escape.
Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
Who helped us escape!
Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)
fuga
NOUN
Synonyms:
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We already planned your escape.
Já planejamos sua fuga.
An old way of escape.
Uma antiga rota de fuga.
What if they're mapping their escape route?
E se estiverem traçando a rota de fuga?
A toast to escape.
Um brinde à fuga!
The best escape routes out of town.
A melhor fuga dirige em viagem.
She made a daring escape from the palace.
Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)
fugir
VERB
Synonyms:
run
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
I had to escape from the press conference.
Eu tive de fugir da coletiva.
I had to escape from the press conference.
Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
You cannot escape from it anymore.
Não podes mais fugir dele.
And there's nothing you can do to escape that.
E não há nada que possa fazer para fugir disso.
We must escape through the cellars.
Temos de fugir através das grutas!
She tried to escape every day.
Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)
fuja
VERB
Synonyms:
run away
,
walk away
,
flee
Escape with that thing.
Fuja com aquela coisa.
Take the children and escape.
Leve as crianças e fuja.
Even if you escape from the island, you can't escape ...
Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
... allow even one of them to escape the city.
... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
Don't escape as well, unfaithful one!
Não fuja você também, infiel!
Escape, get away!
Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -
17. Exhaust
exhaust
I)
escape
NOUN
Synonyms:
escape
,
escaped
,
leak
,
leaking
,
tailpipe
,
unescaped
He fixed the exhaust.
Ele consertou o escape.
By heat source, his exhaust.
Através do calor, do seu escape.
... to the engine and the exhaust.
... no motor e no escape.
... so that it could trap the rising exhaust.
... e a prender gases de escape.
... close to the whole exhaust process for food.
... perto do processo de escape para o alimento.
... just look at that exhaust.
... basta olhar para o que escape.
- Click here to view more examples -
II)
exaustão
NOUN
Synonyms:
exhausting
,
depletion
Did you exchange the exhaust valve?
Você trocou a válvula de exaustão?
But our exhaust could seriously harm the creatures.
Mas nossa exaustão poderia ferir seriamente as criaturas.
And the sound is of the exhaust machine.
E o som é da exaustão da máquina.
We have to get to exhaust system, roof, and ...
Temos que chegar ao sistema de exaustão, no telhado e ...
Just the exhaust ducts, but our ...
Apenas as condutas de exaustão, mas as nossas ...
... what it does to the exhaust.
... o que ele faz à exaustão.
- Click here to view more examples -
III)
esgotar
VERB
Synonyms:
deplete
,
overusing
I wanted to exhaust every possibility of finding a cure.
Eu tentei esgotar cada possibilidade procurando uma cura.
To help exhaust the oil supply.
Para ajudar a esgotar o abastecimento de petróleo.
... and means only serves to exhaust the organisations in question.
... os pormenores apenas serve para esgotar as organizações em causa.
... the lead early to exhaust the competition.
... a liderança cedo para esgotar a competição.
Without that control, they would exhaust the food supply, ...
Sem este controle.eles iriam esgotar o estoque de alimento ...
You'll exhaust yourself.
Vocę vai se esgotar.
- Click here to view more examples -
IV)
exaurir
VERB
I have to exhaust you people to get you to stop ...
Tenho de vos exaurir para que parem de ...
V)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
18. Leak
leak
I)
vazamento
NOUN
Synonyms:
leaking
,
spill
,
casting
,
pouring
,
leaky
I think your organization sprung a leak.
Acho que sua organização tem um vazamento.
Clearly there's some kind of natural gas leak.
Claramente há algum tipo de vazamento de gás.
Is it a gas leak?
É um vazamento de gás?
There was a leak in one of the barrels.
Houve um vazamento num dos barris.
I got a leak in the fuel line.
Há um vazamento na linha de combustível.
We must have sprung a leak.
Deve ter um vazamento.
- Click here to view more examples -
II)
vazar
VERB
Synonyms:
leaks
Just leak these pictures and.
Apenas vazar essas imagens e .
The glove on his rudimentary space suit sprung a leak.
A luva do seu traje espacial rudimentar começa a vazar.
We should leak this, you know.
Deveríamos vazar isso, você sabe.
A mask can leak, even under the best conditions.
Uma mascara pode vazar, mesmo nas melhores condições.
When do you want to leak it?
Quando você quer vazar isso?
You leak to the press again, i ...
Se você vazar isto para a imprensa novamente, eu ...
- Click here to view more examples -
III)
fuga
NOUN
Synonyms:
escape
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
Springing a leak just as you come back.
Surgir uma fuga quando tu voltas.
So we had a propane leak.
Então tivemos uma fuga de propano.
You call what's going on here a leak?
Acha queo que se passa é uma fuga?
You call what's going on here a leak?
Acha que o que se passa é uma fuga?
I had a leak in the ceiling here.
Eu tinha uma fuga no tecto.
We got a report of a leak in the area.
Temos uma suspeita de fuga na sua área.
- Click here to view more examples -
IV)
vazam
VERB
And they almost always leak.
E eles sempre quase vazam.
They leak and break and end up costing us more.
Eles vazam e racham e acabam custando mais.
V)
escape
NOUN
Synonyms:
escape
,
exhaust
,
escaped
,
leaking
,
tailpipe
,
unescaped
There was some leak at the precinct level.
Havia algum escape a nível dos arredores.
... way they can stop the leak.
... meio de parar o escape.
We have a pressure leak in Area 5.
Escape de pressão na Área 5!
We havea pressure leak in Area 5.
Escape de pressão na Área 5!
- Click here to view more examples -
VI)
mija
NOUN
I gotta take a leak!
Tenho de fazer uma mija.
I got to take a leak.
Vou dar uma mija.
I gotta take a leak.
Preciso dar uma mija.
I gotta take a leak.
Tenho de ir dar uma mija.
I gotta take a leak.
Tenho que ir dar uma mija.
I gotta take a leak.
Tenho de dar uma mija.
- Click here to view more examples -
VII)
fugas
NOUN
Synonyms:
leaks
,
trails
,
escapes
,
breakouts
,
leaking
,
fugues
,
getaways
... least it's cold and my new boots leak.
... menos está frio e as minhas botas novas têm fugas.
... so there won't be a leak.
... para que não haja fugas.
... pipes that may block and leak, and stone that ...
... canos que podem entupir e ter fugas, e pedra que ...
... and also measures any leak rate.
... e medir eventuais taxas de fugas.
... but she hasn't found the leak yet.
... mas ela ainda não descobriu as fugas de informação.
... of cases, the cars leak.
... das vezes, dão-nos carros com fugas.
- Click here to view more examples -
VIII)
informante
NOUN
Synonyms:
informant
,
cl
,
snitch
,
mole
,
rat
,
tipster
,
insider
There is a leak from the inside.
Há um informante aí dentro.
We might have a leak.
Talvez haja um informante.
Suspected a leak in your department.
Suspeita de um informante no nosso departamento.
They want to find the leak as much as you do ...
Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
They want to find our leak as much as you do ...
Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
... that you got a leak in your office.
... que você tem um informante no seu escritório.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals