Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Arrival
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Arrival
in Portuguese :
arrival
1
chegada
NOUN
Synonyms:
finish
,
arrive
Like his sudden arrival.
Assim como sua repentina chegada.
Position the guards for our guest's arrival.
Posicione os guardas para a chegada das visitas.
Was there any warning of their arrival?
Há algum aviso sobre a chegada deles?
Under no circumstances take action against it until my arrival.
Sob nenhuma circunstância aja contra ele até a minha chegada.
From the past, until their arrival in the future.
Do passado, até sua chegada no futuro.
The hoteI awaits your arrival.
O hotel espera sua chegada.
- Click here to view more examples -
2
vinda
NOUN
Synonyms:
coming
I have kept your arrival secret, as you requested.
Mantive a tua vinda em segredo, conforme pediste.
By the turmoil our arrival has caused.
Lamentamos o tumulto causado pela nossa vinda.
I thought that might speed your arrival.
Julguei que isso pudesse apressar a sua vinda.
... did you try to prevent our arrival?
... que tentou impedir a nossa vinda?
... good time for the arrival of her pup, and at ...
... hora certa para a vinda de seu filhote e, ...
well arrival to this world, small ...
Bem-vinda ao mundo, pequena ...
- Click here to view more examples -
3
desembarque
NOUN
Synonyms:
landing
,
unloading
,
disembarkation
,
disembark
More meaning of Arrival
in English
1. Finish
finish
I)
terminar
VERB
Synonyms:
end
,
complete
,
done
,
terminate
,
ends
,
ending
You going to finish that?
Você vai terminar isso?
I must go back to class to finish my work.
Preciso voltar para a aula para terminar o meu trabalho.
To finish a profile on you.
Para terminar o teu perfil.
How to finish your story?
Como terminar a sua história?
You have to finish it off.
Tens terminar o assunto.
Did you just finish?
Você acabou de terminar?
- Click here to view more examples -
II)
acabamento
NOUN
Synonyms:
finishing
,
trim
,
workmanship
It has a wonderful finish.
Tem um óptimo acabamento.
Like a faux finish?
Como um acabamento falso?
Look at the finish on this.
Olhe para o acabamento deste.
We are looking for a circle with a flat finish.
Procuramos por um em formato de círculo e acabamento liso.
We are looking for a circle with a flat finish.
Estamos à procura de um círculo com um acabamento achatado.
The finish is included in the cost of the wash.
Mas o acabamento está incluído no custo da lavagem.
- Click here to view more examples -
III)
acabar
VERB
Synonyms:
end
,
done
,
ending
Finish what we started.
Acabar o que começamos.
But you couldn't seem to finish that dissertation.
Mas não chegou a acabar a tese.
How much time do you need to finish the book?
Quanto tempo precisa para acabar o livro?
I will finish what we started.
Tenho que acabar o que comecei.
Want to finish her off?
Quer acabar com ela?
Are you ready to finish what we started?
Pronto para acabar o que começamos?
- Click here to view more examples -
IV)
concluir
NOUN
Synonyms:
complete
,
conclude
,
conclusion
Can you finish up with this storm chaser?
Pode concluir com esse caçador de tempestades?
Just long enough for me to finish my point.
O suficiente pra eu concluir minha idéia.
To finish this investigation that he started.
Para concluir a investigação que ele começou.
We can finish this discussion in my office.
Podemos concluir esta discussão no meu escritório.
The prisoner will be allowed to finish.
Ao prisioneiro será permitido concluir.
Can we just finish our game?
Podemos apenas concluir o nosso jogo?
- Click here to view more examples -
V)
revestimento
NOUN
Synonyms:
coating
,
flooring
,
coat
,
jacket
,
lining
,
cladding
Brass finish, in petite.
Revestimento de bronze, em "petite".
VI)
acabe
VERB
Synonyms:
ends
,
ahab
Come on and finish it.
Venha a acabe com isso.
Just let her finish!
Deixe só que ela acabe.
Go in there and finish her off.
Entre ali e acabe com ela.
Perhaps this storm will finish it.
Talvez essa tempestade acabe com ela.
Now finish your food.
Agora acabe sua comida.
Always finish the enemy.
Sempre acabe com o inimigo.
- Click here to view more examples -
VII)
finalizar
VERB
Synonyms:
end
,
finalize
,
terminate
,
conclude
Then you finish it off.
Aí depois só precisa você finalizar.
To finish the story.
Para finalizar a história.
We might have to finish the trip using the sail.
Podemos ter de usar a vela para finalizar a viagem.
I got to finish my patrol.
Preciso finalizar a minha patrulha.
We have to finish our investigation first.
Primeiro temos de finalizar a investigação.
I really want to finish this case.
Eu realmente quero finalizar esse caso.
- Click here to view more examples -
VIII)
término
NOUN
Synonyms:
end
,
ending
,
termination
,
completion
,
breakup
,
expiration
... have planned for nothing after this finish.
... tenho nada planejado para após este término.
- Start or finish?
- Início ou término?
IX)
chegada
NOUN
Synonyms:
arrival
,
arrive
You got almost get the finish line.
Estão quase na linha de chegada.
We should agree on a finish line.
Deveríamos marcar uma linha de chegada.
The finish line is after the bridge downhill, alright?
A chegada é depois da ponte no término da baixada.
Will you be with us at the finish?
Vai estar connosco à chegada?
I could cross the finish line.
Eu poderia cruzar a linha de chegada.
Just a finish line.
Só a linha de chegada.
- Click here to view more examples -
X)
fim
NOUN
Synonyms:
end
,
order
,
purpose
,
close
,
ending
Every thought's there, from start to finish!
Lá estão os pensamentos do começo ao fim.
It was a swindle from start to finish.
Uma farsa do começo ao fim.
What happens at the finish?
O que acontece ao fim?
It was mine, start to finish.
Foi minha, do começo ao fim.
Then you have to finish this.
Então precisa ir até o fim.
So that's the finish of it.
Então é o fim de tudo.
- Click here to view more examples -
XI)
final
NOUN
Synonyms:
end
,
ultimate
,
late
,
ending
,
finals
,
bottom
Now for the big finish.
Agora, para o grande final.
Now for the big finish.
Vamos para o grande final.
This is the finish end.
Este é o final.
I had a right to be in at the finish.
Eu tinha o direito de estar presente no final.
And swell to the finish.
E segue até o final.
He awaits you at the finish.
Ele os espera no final.
- Click here to view more examples -
2. Arrive
arrive
I)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
They did not even arrive!
Eles nem nos viram chegar.
Will the train arrive?
O trem vai chegar?
Is he going to arrive in a second.
Ele vai chegar num segundo.
Your inability to arrive even approximately on time.
Sua incapacidade para chegar sequer aproximadamente a tempo.
A helicopter should arrive soon.
Um helicóptero deve chegar em breve.
Pick others when you arrive.
Pegue outras quando chegar.
- Click here to view more examples -
II)
chegue
VERB
Synonyms:
get
,
enough
,
arrives
,
reaches
Perhaps arrive late tomorrow.
Talvez chegue atrasada amanhã.
How could we before you arrive!
Como podíamos antes que você chegue!
But we hope that help will soon arrive for you.
Mas esperamos que logo chegue ajuda para vocês.
It may arrive next week.
Talvez chegue para a semana.
No one will do anything until you arrive.
Ninguém fará nada até que você chegue.
By what measure do you arrive at that conclusion?
Pelo que o mede chegue àquela conclusão?
- Click here to view more examples -
III)
chegou
VERB
Synonyms:
came
,
arrived
,
got
,
reached
Did the rest of the division arrive safely?
O resto da divisão chegou em segurança?
Did you arrive soon after the plane fell?
A senhora também chegou logo depois do acidente.
What time did he arrive?
Que horas ele chegou?
How did you arrive at that?
Como chegou a essa conclusão?
How did you arrive at this fascinating hypothesis?
Como chegou a essa fascinante hipótese?
How did it arrive so early?
Como chegou tão cedo?
- Click here to view more examples -
3. Unloading
unloading
I)
descarga
VERB
Synonyms:
discharge
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
This is loading and unloading only.
Isso é apenas para carga e descarga.
Where are the unloading crews?
Onde está a equipe de descarga?
The yellow zone is for loading and unloading only.
A zona amarela é para carga e descarga apenas.
Unloading dock, north entrance.
Área de descarga, entrada norte.
We tracked him back from unloading,
Nós rastreamos volta de descarga,
- Click here to view more examples -
II)
desembarque
VERB
Synonyms:
landing
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The red zone has always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
The red zone's always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é para embarque e desembarque dos passageiros.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é só para embarque e desembarque de passageiros.
... the first port or airport of unloading.
... no primeiro porto ou aeroporto de desembarque.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals