Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Arrival
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Arrival
in Portuguese :
arrival
1
chegada
NOUN
Synonyms:
finish
,
arrive
Like his sudden arrival.
Assim como sua repentina chegada.
Position the guards for our guest's arrival.
Posicione os guardas para a chegada das visitas.
Was there any warning of their arrival?
Há algum aviso sobre a chegada deles?
Under no circumstances take action against it until my arrival.
Sob nenhuma circunstância aja contra ele até a minha chegada.
From the past, until their arrival in the future.
Do passado, até sua chegada no futuro.
The hoteI awaits your arrival.
O hotel espera sua chegada.
- Click here to view more examples -
2
vinda
NOUN
Synonyms:
coming
I have kept your arrival secret, as you requested.
Mantive a tua vinda em segredo, conforme pediste.
By the turmoil our arrival has caused.
Lamentamos o tumulto causado pela nossa vinda.
I thought that might speed your arrival.
Julguei que isso pudesse apressar a sua vinda.
... did you try to prevent our arrival?
... que tentou impedir a nossa vinda?
... good time for the arrival of her pup, and at ...
... hora certa para a vinda de seu filhote e, ...
well arrival to this world, small ...
Bem-vinda ao mundo, pequena ...
- Click here to view more examples -
3
desembarque
NOUN
Synonyms:
landing
,
unloading
,
disembarkation
,
disembark
More meaning of Arrival
in English
1. Finish
finish
I)
terminar
VERB
Synonyms:
end
,
complete
,
done
,
terminate
,
ends
,
ending
You going to finish that?
Você vai terminar isso?
I must go back to class to finish my work.
Preciso voltar para a aula para terminar o meu trabalho.
To finish a profile on you.
Para terminar o teu perfil.
How to finish your story?
Como terminar a sua história?
You have to finish it off.
Tens terminar o assunto.
Did you just finish?
Você acabou de terminar?
- Click here to view more examples -
II)
acabamento
NOUN
Synonyms:
finishing
,
trim
,
workmanship
It has a wonderful finish.
Tem um óptimo acabamento.
Like a faux finish?
Como um acabamento falso?
Look at the finish on this.
Olhe para o acabamento deste.
We are looking for a circle with a flat finish.
Procuramos por um em formato de círculo e acabamento liso.
We are looking for a circle with a flat finish.
Estamos à procura de um círculo com um acabamento achatado.
The finish is included in the cost of the wash.
Mas o acabamento está incluído no custo da lavagem.
- Click here to view more examples -
III)
acabar
VERB
Synonyms:
end
,
done
,
ending
Finish what we started.
Acabar o que começamos.
But you couldn't seem to finish that dissertation.
Mas não chegou a acabar a tese.
How much time do you need to finish the book?
Quanto tempo precisa para acabar o livro?
I will finish what we started.
Tenho que acabar o que comecei.
Want to finish her off?
Quer acabar com ela?
Are you ready to finish what we started?
Pronto para acabar o que começamos?
- Click here to view more examples -
IV)
concluir
NOUN
Synonyms:
complete
,
conclude
,
conclusion
Can you finish up with this storm chaser?
Pode concluir com esse caçador de tempestades?
Just long enough for me to finish my point.
O suficiente pra eu concluir minha idéia.
To finish this investigation that he started.
Para concluir a investigação que ele começou.
We can finish this discussion in my office.
Podemos concluir esta discussão no meu escritório.
The prisoner will be allowed to finish.
Ao prisioneiro será permitido concluir.
Can we just finish our game?
Podemos apenas concluir o nosso jogo?
- Click here to view more examples -
V)
revestimento
NOUN
Synonyms:
coating
,
flooring
,
coat
,
jacket
,
lining
,
cladding
Brass finish, in petite.
Revestimento de bronze, em "petite".
VI)
acabe
VERB
Synonyms:
ends
,
ahab
Come on and finish it.
Venha a acabe com isso.
Just let her finish!
Deixe só que ela acabe.
Go in there and finish her off.
Entre ali e acabe com ela.
Perhaps this storm will finish it.
Talvez essa tempestade acabe com ela.
Now finish your food.
Agora acabe sua comida.
Always finish the enemy.
Sempre acabe com o inimigo.
- Click here to view more examples -
VII)
finalizar
VERB
Synonyms:
end
,
finalize
,
terminate
,
conclude
Then you finish it off.
Aí depois só precisa você finalizar.
To finish the story.
Para finalizar a história.
We might have to finish the trip using the sail.
Podemos ter de usar a vela para finalizar a viagem.
I got to finish my patrol.
Preciso finalizar a minha patrulha.
We have to finish our investigation first.
Primeiro temos de finalizar a investigação.
I really want to finish this case.
Eu realmente quero finalizar esse caso.
- Click here to view more examples -
VIII)
término
NOUN
Synonyms:
end
,
ending
,
termination
,
completion
,
breakup
,
expiration
... have planned for nothing after this finish.
... tenho nada planejado para após este término.
- Start or finish?
- Início ou término?
IX)
chegada
NOUN
Synonyms:
arrival
,
arrive
You got almost get the finish line.
Estão quase na linha de chegada.
We should agree on a finish line.
Deveríamos marcar uma linha de chegada.
The finish line is after the bridge downhill, alright?
A chegada é depois da ponte no término da baixada.
Will you be with us at the finish?
Vai estar connosco à chegada?
I could cross the finish line.
Eu poderia cruzar a linha de chegada.
Just a finish line.
Só a linha de chegada.
- Click here to view more examples -
X)
fim
NOUN
Synonyms:
end
,
order
,
purpose
,
close
,
ending
Every thought's there, from start to finish!
Lá estão os pensamentos do começo ao fim.
It was a swindle from start to finish.
Uma farsa do começo ao fim.
What happens at the finish?
O que acontece ao fim?
It was mine, start to finish.
Foi minha, do começo ao fim.
Then you have to finish this.
Então precisa ir até o fim.
So that's the finish of it.
Então é o fim de tudo.
- Click here to view more examples -
XI)
final
NOUN
Synonyms:
end
,
ultimate
,
late
,
ending
,
finals
,
bottom
Now for the big finish.
Agora, para o grande final.
Now for the big finish.
Vamos para o grande final.
This is the finish end.
Este é o final.
I had a right to be in at the finish.
Eu tinha o direito de estar presente no final.
And swell to the finish.
E segue até o final.
He awaits you at the finish.
Ele os espera no final.
- Click here to view more examples -
2. Arrive
arrive
I)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
They did not even arrive!
Eles nem nos viram chegar.
Will the train arrive?
O trem vai chegar?
Is he going to arrive in a second.
Ele vai chegar num segundo.
Your inability to arrive even approximately on time.
Sua incapacidade para chegar sequer aproximadamente a tempo.
A helicopter should arrive soon.
Um helicóptero deve chegar em breve.
Pick others when you arrive.
Pegue outras quando chegar.
- Click here to view more examples -
II)
chegue
VERB
Synonyms:
get
,
enough
,
arrives
,
reaches
Perhaps arrive late tomorrow.
Talvez chegue atrasada amanhã.
How could we before you arrive!
Como podíamos antes que você chegue!
But we hope that help will soon arrive for you.
Mas esperamos que logo chegue ajuda para vocês.
It may arrive next week.
Talvez chegue para a semana.
No one will do anything until you arrive.
Ninguém fará nada até que você chegue.
By what measure do you arrive at that conclusion?
Pelo que o mede chegue àquela conclusão?
- Click here to view more examples -
III)
chegou
VERB
Synonyms:
came
,
arrived
,
got
,
reached
Did the rest of the division arrive safely?
O resto da divisão chegou em segurança?
Did you arrive soon after the plane fell?
A senhora também chegou logo depois do acidente.
What time did he arrive?
Que horas ele chegou?
How did you arrive at that?
Como chegou a essa conclusão?
How did you arrive at this fascinating hypothesis?
Como chegou a essa fascinante hipótese?
How did it arrive so early?
Como chegou tão cedo?
- Click here to view more examples -
3. Coming
coming
I)
vindo
VERB
Synonyms:
come
,
been
,
came
,
comin'
I think, those guys are coming over here.
Acho que aqueles caras estão vindo para cá.
I had no idea you were coming.
Eu não sabia que vocês estavam vindo.
Coming to school this late?
Vindo pra escola tão tarde?
The first heat surfers are coming.
Os surfistas da primeira bateria estão vindo.
Or if there'd been no children coming?
Ou se não tivesse crianças vindo?
It is coming towards us.
Está vindo em nossa direção.
- Click here to view more examples -
II)
chegando
VERB
Synonyms:
arriving
,
reaching
,
approaching
,
comin'
Were you coming in or going out?
Está chegando ou está saindo?
The pilgrims have been coming for three days and nights.
Os peregrinos estão chegando durante três dias e noites.
My time is coming!
Está chegando a minha hora!
No one saw anybody coming or going?
Viram alguém chegando ou saindo?
Tax season is coming up.
Os impostos já estão chegando.
Why the wind is coming?
Por que o vento está chegando?
- Click here to view more examples -
III)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
come
,
next
,
has been
That voice is coming from on high!
O som vem de cima.
I can see what's coming.
Estou a ver o que aí vem.
Is your friend coming?
O seu amigo vem?
Do you know who is coming here?
Sabe quem vem aí?
Are you coming, or what?
Você vem, ou o quê?
You know my father is coming after you?
Sabe que o meu pai vem atrás de você?
- Click here to view more examples -
IV)
vir
VERB
Synonyms:
come
,
came
,
sees
Come on, keep her coming.
Vamos, pode vir.
The collars stopped coming.
Os criminosos pararam de vir até mim.
The numbers never stop coming.
Os números nunca param de vir.
These animals have to be coming from somewhere.
Estes animais têm de vir de algum lado.
Thanks for coming in, detective.
Obrigado por vir, detetive.
About her coming to dinner?
Acerca dela vir jantar?
- Click here to view more examples -
V)
próximos
VERB
Synonyms:
next
,
close
,
near
,
upcoming
,
nearby
Future coming years' oil is uranium.
O futuro dos próximos anos do petróleo é o urânio.
Good because you're coming with me.
Bom, porque você está próximos de mim .
Do you have any plans for the coming days?
Você tem algum plano para os próximos dias?
Does anybody have any tests coming up?
Alguém tem provas nos próximos dias?
And the flute players are not coming.
E os jogadores flauta não são próximos.
I was not coming further.
Eu não era mais próximos.
- Click here to view more examples -
VI)
voltando
VERB
Synonyms:
returning
The pressure's coming back up.
A pressão está voltando.
And now he's coming back for revenge.
E agora ele está voltando para se vingar.
And he won't be coming back.
E espero que ele esteja voltando.
I think it's coming back.
Acho que está voltando.
You know, it's all coming back to me.
Quer saber, tudo está voltando pra mim.
I think that truck is coming back.
Acho que aquela caminhonete está voltando.
- Click here to view more examples -
VII)
virá
VERB
Synonyms:
come
,
flip
You said yourself he'il be coming after you.
Você mesma disse que ele virá atrás de você.
Nobody is coming to help you.
Ninguém virá te ajudar.
But now you're coming with me.
Mas agora você virá comigo.
Then he's coming after all of us.
Depois virá atrás de todos nós.
Come on, you're coming home with me.
Anda, virá junto comigo.
Nobody is coming to get you, okay?
Ninguém virá pegar você.
- Click here to view more examples -
VIII)
indo
VERB
Synonyms:
going
,
doing
,
heading
,
headed
,
leaving
,
moving
They knew we were coming.
Eles sabiam que estávamos indo com certeza.
Tell him we're coming down.
Diga que estamos indo.
How are we coming with our character witnesses?
Como estamos indo com nossas testemunhas pessoais?
Never where coming for us.
Estavam indo nos pegar.
I wish you were coming with us.
Gostaria que estivesse indo connosco.
You were coming to the bank, right?
Estava indo ao banco, não?
- Click here to view more examples -
IX)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
join
,
inside
I just know we're coming in.
Só sei que vamos entrar.
Over there, he missed you coming in.
Lá atrás, não viu você entrar.
You had your chance, we're coming in.
Tiveste a tua hipótese, nós vamos entrar.
Either you come out or we're coming in.
Ou você sai,ou vamos entrar aí.
I did have a reason for coming in this way.
Tive motivo para entrar por aqui.
Thanks for coming in with me.
Obrigada por entrar comigo.
- Click here to view more examples -
4. Landing
landing
I)
aterragem
NOUN
Synonyms:
touchdown
,
landfall
,
airstrip
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessários fatos de sobrevivência após a aterragem.
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessárias roupas de sobrevivência após a aterragem.
How was my landing?
Como foi a minha aterragem?
Could be a tough landing.
A aterragem pode ser dura.
Request clearance for emergency landing.
Peço autorização para uma aterragem de emergência.
You may start your landing.
Pode começar a sua aterragem.
- Click here to view more examples -
II)
desembarque
NOUN
Synonyms:
unloading
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The day of landing.
O dia do desembarque.
It seems the landing was made with comparatively few casualties.
Parece que o desembarque se fez com poucas baixas.
Do you need a landing card?
Você precisa de um cartão de desembarque?
A backdoor landing platform!
Uma plataforma de desembarque clandestino!
Stand by to repel landing parties.
Prontos para repelir os grupos de desembarque.
The landing is on.
O desembarque está marcado.
- Click here to view more examples -
III)
pouso
NOUN
Synonyms:
airfield
,
touchdown
,
airstrips
,
undercarriage
,
lz
I have to check out things, think about landing.
Vou checar as coisas e pensar no pouso.
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessários trajes espaciais após o pouso.
Not my best landing.
Não foi meu melhor pouso.
They had no choice but to attempt an emergency landing.
Não tiveram outra alternativa senão um pouso de emergência.
Apparently it's all about the landing.
Aparentemente, o pouso era tudo.
I can see the landing zone.
Posso ver a zona de pouso.
- Click here to view more examples -
IV)
pousar
NOUN
Synonyms:
land
What do you do about landing in the dark?
Como você faz para pousar no escuro?
Landing on a branch.
A pousar num ramo.
Requesting clearance for landing.
Pedindo permissão para pousar.
You may start your landing.
Pode começar a pousar.
Landing on a highway?
Pousar em uma estrada?
Should be landing within the hour.
Deve pousar dentro de uma hora.
- Click here to view more examples -
V)
aterrava
VERB
VI)
patamar
NOUN
Synonyms:
porch
,
plateau
,
heights
,
threshold
,
ballpark
Or being thrown off the landing.
Ou ser empurrada do patamar.
End of the landing.
No fundo do patamar.
... lead him back out onto the landing.
... o levará de volta ao patamar.
... steps to the first landing.
... degraus até ao primeiro patamar.
Is it you who was lying on the landing?
É você quem estava caido no patamar?
... who was lying on the landing and that is no longer ...
... que estava estendido no patamar e que já não está ...
- Click here to view more examples -
VII)
destino
NOUN
Synonyms:
destination
,
target
,
fate
On every landing I see myself flat on my back.
em cada destino eu me vejo caída de costas.
5. Unloading
unloading
I)
descarga
VERB
Synonyms:
discharge
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
This is loading and unloading only.
Isso é apenas para carga e descarga.
Where are the unloading crews?
Onde está a equipe de descarga?
The yellow zone is for loading and unloading only.
A zona amarela é para carga e descarga apenas.
Unloading dock, north entrance.
Área de descarga, entrada norte.
We tracked him back from unloading,
Nós rastreamos volta de descarga,
- Click here to view more examples -
II)
desembarque
VERB
Synonyms:
landing
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The red zone has always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
The red zone's always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é para embarque e desembarque dos passageiros.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é só para embarque e desembarque de passageiros.
... the first port or airport of unloading.
... no primeiro porto ou aeroporto de desembarque.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals