Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Touchdown
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Touchdown
in Portuguese :
touchdown
1
touchdown
NOUN
That was a touchdown.
Esse foi o touchdown.
After all these years, my first touchdown.
Depois destes anos todos, o meu primeiro touchdown.
It was my first touchdown.
Foi meu primeiro touchdown.
I forced him to give up his touchdown.
Eu o forcei a desistir de seu touchdown.
He actually is the one who scored the winning touchdown.
Ele foi aquele que marcou o touchdown vencedor.
- Click here to view more examples -
2
aterragem
NOUN
Synonyms:
landing
,
landfall
,
airstrip
And that completes my final report until we reach touchdown.
e assim termina a minha última informação antes da aterragem.
3
pouso
NOUN
Synonyms:
landing
,
airfield
,
airstrips
,
undercarriage
,
lz
Now the screen for touchdown.
Agora a imagem do pouso.
Your crew is cleared for touchdown.
Sua tripulação está liberada para o pouso.
Transmit touchdown timeand position to mother ship.
Transmitir horário de pouso e posição para nave-mãe.
MAN: Now the screen for touchdown.
Agora a imagem do pouso.
- We'il touchdown in gliding mode.
-Motores desligados no pouso.
- Click here to view more examples -
4
golo
NOUN
Synonyms:
goal
,
scores
,
sip
,
winning goal
I took away your touchdown.
Eu privei-te do golo.
... noise when you scored a touchdown.
... barulho.quando se marcava um golo.
More meaning of Touchdown
in English
1. Landing
landing
I)
aterragem
NOUN
Synonyms:
touchdown
,
landfall
,
airstrip
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessários fatos de sobrevivência após a aterragem.
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessárias roupas de sobrevivência após a aterragem.
How was my landing?
Como foi a minha aterragem?
Could be a tough landing.
A aterragem pode ser dura.
Request clearance for emergency landing.
Peço autorização para uma aterragem de emergência.
You may start your landing.
Pode começar a sua aterragem.
- Click here to view more examples -
II)
desembarque
NOUN
Synonyms:
unloading
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The day of landing.
O dia do desembarque.
It seems the landing was made with comparatively few casualties.
Parece que o desembarque se fez com poucas baixas.
Do you need a landing card?
Você precisa de um cartão de desembarque?
A backdoor landing platform!
Uma plataforma de desembarque clandestino!
Stand by to repel landing parties.
Prontos para repelir os grupos de desembarque.
The landing is on.
O desembarque está marcado.
- Click here to view more examples -
III)
pouso
NOUN
Synonyms:
airfield
,
touchdown
,
airstrips
,
undercarriage
,
lz
I have to check out things, think about landing.
Vou checar as coisas e pensar no pouso.
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessários trajes espaciais após o pouso.
Not my best landing.
Não foi meu melhor pouso.
They had no choice but to attempt an emergency landing.
Não tiveram outra alternativa senão um pouso de emergência.
Apparently it's all about the landing.
Aparentemente, o pouso era tudo.
I can see the landing zone.
Posso ver a zona de pouso.
- Click here to view more examples -
IV)
pousar
NOUN
Synonyms:
land
What do you do about landing in the dark?
Como você faz para pousar no escuro?
Landing on a branch.
A pousar num ramo.
Requesting clearance for landing.
Pedindo permissão para pousar.
You may start your landing.
Pode começar a pousar.
Landing on a highway?
Pousar em uma estrada?
Should be landing within the hour.
Deve pousar dentro de uma hora.
- Click here to view more examples -
V)
aterrava
VERB
VI)
patamar
NOUN
Synonyms:
porch
,
plateau
,
heights
,
threshold
,
ballpark
Or being thrown off the landing.
Ou ser empurrada do patamar.
End of the landing.
No fundo do patamar.
... lead him back out onto the landing.
... o levará de volta ao patamar.
... steps to the first landing.
... degraus até ao primeiro patamar.
Is it you who was lying on the landing?
É você quem estava caido no patamar?
... who was lying on the landing and that is no longer ...
... que estava estendido no patamar e que já não está ...
- Click here to view more examples -
VII)
destino
NOUN
Synonyms:
destination
,
target
,
fate
On every landing I see myself flat on my back.
em cada destino eu me vejo caída de costas.
2. Airstrips
airstrips
I)
pistas
NOUN
Synonyms:
clues
,
tracks
,
leads
,
slopes
,
lanes
,
cues
,
runways
II)
pouso
NOUN
Synonyms:
landing
,
airfield
,
touchdown
,
undercarriage
,
lz
3. Goal
goal
I)
objetivo
NOUN
Synonyms:
objective
,
purpose
,
aim
,
point
,
target
,
aiming
My goal is a legal behemoth.
Meu objetivo é uma barreira legal.
That gives you a goal, maybe.
Isso pode dar um objetivo, talvez.
So close to achieving its goal.
Tão perto de atingir seu objetivo.
Assimilation is the perfect means of attaining that goal.
Assimilação é o método perfeito de atingir esse objetivo.
His work was his only goal.
Seu trabalho era seu único objetivo.
It was the goal all along.
Este era o objetivo longo.
- Click here to view more examples -
II)
meta
NOUN
Synonyms:
target
,
aim
,
mess
,
meth
So what is your goal?
Então qual é a sua meta?
But at least he has a goal.
Mas pelo menos tem uma meta.
I thought our goal was to raise money.
Achei que nossa meta era arrecadar fundos.
The goal line is in sight!
A linha da meta está à vista!
We need money to fulfil our goal.
Nós precisamos de dinheiro para alcançar nossa meta.
Why choose this as our goal?
Por que esta escolha como nossa meta?
- Click here to view more examples -
III)
gol
NOUN
Synonyms:
winning goal
You will win the goal automatically.
Você ganhará o gol, automaticamente.
Seven on the goal line.
Sete na linha do gol.
Was it right when you let that goal in deliberately?
Estava certo você ter deixado aquele gol passar de propósito?
Now let's score a goal!
Agora vamos fazer um gol!
Half the distance to the goal!
Metade da distância do gol.
That goal was just terrific.
Esse gol foi genial.
- Click here to view more examples -
IV)
objectivo
NOUN
Synonyms:
objective
,
aim
,
purpose
,
target
,
aims
,
aimed at
The goal in sight again.
Estar visível o objectivo.
We are now ever so close to reaching our goal!
Estamos mais perto que nunca do nosso objectivo!
Why this steady striving towards a goal?
Porquê este constante esforço por um objectivo?
The goal is to not reveal anything.
O objectivo é näo revelar nada.
Their goal was to create the perfect super soldier.
O objectivo deles era criar um soldado perfeito.
Your only goal is to make money.
Que o teu único objectivo é fazer dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
golo
NOUN
Synonyms:
scores
,
sip
,
touchdown
,
winning goal
That was a goal, my friend.
Foi golo, meu amigo.
Are we running to the field goal?
Querem fazer um golo de campo?
We are not going for a field goal.
Não vamos tentar um golo de campo.
A scrappy goal, but well deserved?
Um golo incerto, mas merecido?
Goal in each half.
Um golo em cada metade.
He puts a whole team on the other goal line.
O outra equipa está na outra linha do golo.
- Click here to view more examples -
VI)
baliza
NOUN
Synonyms:
beacon
,
tee
And always has his eye on the goal.
E tem sempre os olhos postos na baliza.
To the right side of the goal.
Para o lado direito da baliza.
... over his head and into the goal.
... na cabeça e entra na baliza.
... trying to play football with only one goal.
... tentar jogar futebol como uma única baliza.
... kid always stayed in goal.
... mais fracos sempre ficam na baliza.
Okay, get in the goal.
Vai para a baliza.
- Click here to view more examples -
4. Scores
scores
I)
pontuações
NOUN
Synonyms:
ratings
,
punctuation
She keeps a count of scores, or what?
Ela mantém uma contagem de pontuações, ou quê?
The best of the two scores will stand.
A melhor de duas pontuações será a válida.
Airplane gives a few laps and scores!
Avião dá algumas voltas e pontuações!
But these are the actual scores for those seven players.
Mas estas são as pontuações reais para aqueles sete jogadores.
These scores are going to get you into any ...
Com estas pontuações vão entrar em qualquer ...
... that correlates to test scores.
... que se da bem com testes de pontuações.
- Click here to view more examples -
II)
escores
NOUN
Synonyms:
sheet music
You've been reading the soccer scores.
Você tem lido os escores de futebol.
III)
contagens
NOUN
Synonyms:
counts
,
tallies
The judges hold the vital scores.
Os juízes seguram as contagens vitais.
... and accountability for those scores.
... e a prestação de contas para as contagens.
... or you want to settle old scores
... ou você quer resolver velhas contagens
His Edgar scores are normal.
Suas contagens de Edgar são normais.
- Click here to view more examples -
IV)
partituras
NOUN
Synonyms:
sheet music
,
choralwiki
,
tablatures
... the photos for the scores.
... as fotos para as partituras.
... one of our finest scores.
... uma das nossas melhores partituras.
... been smuggling them in here to study these old scores.
... os trago aqui para estudar essas velhas partituras.
He'd decided to illustrate his scores with women.
Ele tinha decidido ilustrar as partituras dele com mulheres.
... one of our finest scores.
... uma das nossas meIhores partituras.
... ... she showed the scores I took from you ...
... ... ela mostrou as partituras que eu vim buscar ...
- Click here to view more examples -
V)
golo
NOUN
Synonyms:
goal
,
sip
,
touchdown
,
winning goal
VI)
placares
NOUN
Synonyms:
billboards
VII)
dezenas
NOUN
Synonyms:
dozens
,
tens
Scores of them, all just like you.
Dezenas dele, como você.
Scores of people were driven away in lorries.
Dezenas de pessoas foram transportadas em caminhões.
We have scores and scores of reproductions of that statue, ...
Nós temos dezenas e dezenas de reproduções dessa estátua, ...
We have scores and scores of reproductions of that statue ...
Nós temos dezenas e dezenas de reproduções dessa estátua ...
After scores of centuries, my ...
Após dezenas de séculos, meu ...
Scores of men were lost, in attempted pursuit.
Dezenas de homens morreram ao tentar persegui-los.
- Click here to view more examples -
VIII)
notas
NOUN
Synonyms:
notes
,
grades
,
bills
,
banknotes
,
note
,
marks
Take a look at these scores.
Dá uma olhada nessas notas.
High test scores don't mean everything.
Altas notas não significam nada.
Look at their reading scores.
Veja suas notas de leitura.
They have opening ceremony and great test scores.
Têm cerimónia de abertura e excelentes notas.
He had good scores coming in.
E tinha boas notas quando começou.
You have one night to raise your scores.
Vocês têm uma noite para melhorar suas notas.
- Click here to view more examples -
5. Sip
sip
I)
sip
NOUN
Sip your troubles away.
Sip suas dificuldades fora.
The SIP includes a number of tasks to ...
O SIP inclui uma série de tarefas a ...
Sip, sip, sip on this.
Sip,Sip,Sip, neste
- Click here to view more examples -
II)
gole
NOUN
Synonyms:
drink
,
swig
,
gulp
,
mouthful
,
nip
,
slug
Give us a sip.
Nos dá um gole.
Do you want a sip or not?
Quer um gole ou não?
Just a sip at a time.
Apenas um gole por vez.
You want a sip of my drink?
Quer um gole da minha bebida?
I think you need to take a bigger sip.
Acho que tens de dar um gole maior.
That last sip of water.
Aquele último gole de água.
- Click here to view more examples -
III)
sorvo
NOUN
Drink one sip of booze, light ...
Se beber um sorvo de cerveja, a luz ...
IV)
golinho
NOUN
I only had a sip.
Eu só bebi um golinho.
A sip for everybody.
Um golinho para cada um.
I can only take a sip.
Só posso tomar um golinho.
Just a sip now.
Dá só um golinho.
A sip of wine will give you an appetite.
Um golinho de vinho vai abrir o seu apetite.
Take a sip of carbon dioxide.
Bebe um golinho de dióxido de carbono.
- Click here to view more examples -
V)
saborear
VERB
Synonyms:
taste
,
savor
,
savour
,
relish
VI)
golo
NOUN
Synonyms:
goal
,
scores
,
touchdown
,
winning goal
Take a sip of your glass of good cheer ...
Bebe um golo do teu bom vinho ...
... for starters, a sip ofyour drink.
... para começar, um golo da tua bebida.
... who need only a sip of water and a ...
... que precisam apenas de um golo de água e de ...
Now take a big sip of pop and belch.
Agora, bebe um grande golo de refrigerante e arrota.
... was four when he took his first sip.
... tinha 4 anos quando deu o primeiro golo.
Can I please have a sip of that?
Posso beber um golo disso?
- Click here to view more examples -
VII)
beba
VERB
Synonyms:
drink
Sip bourbon and shut your eyes.
Beba bourbon e feche os olhos.
Sip bourbon and shut your eyes.
Beba bourbon e fecha os olhos.
Sip it slow and let ...
Beba devagar e deixá- ...
sip the wine which represents ...
Beba o vinho que representa ...
... to sit here and sip this, or you'll get ...
... que sente aqui e beba isso, ou ficará ...
- Sip on this while you're getting ready.
- Beba isto enquanto se apronta.
- Click here to view more examples -
VIII)
trago
NOUN
Synonyms:
bring
You take a bite and a sip of milk.
Dás uma trinca e um trago de leite.
Would you like a sip of rum?
Quer um trago de rum?
Let me have another sip first.
Primeiro me deixe tomar outro trago.
Just a sip here and there.
Só um trago aqui e acolá.
Take a sip of this and tell me what you think ...
Dê um trago nisso e me diga o que acha ...
Here, take a sip.
Toma, dá um trago.
- Click here to view more examples -
6. Winning goal
winning goal
I)
gol
VERB
Synonyms:
goal
You scored the game-winning goal.
Você marcou o gol da vitória.
II)
golo
VERB
Synonyms:
goal
,
scores
,
sip
,
touchdown
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals