Meaning of Overnight in Portuguese :

overnight

1

pernoite

ADJ
Synonyms: stopover
  • Hourly or overnight stay? Por hora ou pernoite?
  • ... bucks for the tow, and 24 for the overnight. ... pratas pelo reboque e 24 pela pernoite.
  • ... bucks for the tow, and 24 for the overnight. ... pratas pelo reboque, e 24 pratas pela pernoite.
  • Overnight low is 50 Move your rear Pernoite baixa é de 50 Mova o seu traseiro
  • Overnight low is 50 Move your rear Pernoite baixa é de 50 Mova seu traseiro
  • ... Just pack enough for overnight. ... Leve o bastante para um pernoite.
- Click here to view more examples -
2

noite

ADJ
Synonyms: night, evening, tonight
  • In that prison there is where they keep it overnight. Nesta prisão é onde guardam de noite.
  • How much for an overnight? Quanto é uma noite?
  • Towards evening almost overnight. Ao entardecer, quase noite.
  • Put these in the overnight database. Ponha estes dados na parte da noite.
  • It was just an overnight trip. Foi uma viagem de uma noite.
  • They come in on the overnight train, so they're ... Chegaram no comboio da noite, por isso estão ...
- Click here to view more examples -
3

noturno

ADJ
  • They come in on the overnight train, so they're ... Chegam no trem noturno, por isso são ...
  • ... insisted we take an overnight train. ... insistiu tomarmos um trem noturno.
  • I'm on the overnight train. Eu estou no trem noturno.
  • I'm taking an overnight haul. Estou fazendo um trajeto noturno.
  • I was on the overnight shift Eu estava no turno noturno.
- Click here to view more examples -
4

nocturno

ADJ
  • They come in on the overnight train, so they're ... Chegam no comboio nocturno, por isso são ...
  • And if we have an overnight guest he can always stretch ... E se tivermos um convidado nocturno, pode sempre deitar ...
  • ... says you're ready for your first overnight flight. ... diz que estás pronto para o teu primeiro voo nocturno.
  • ... says you're ready for your first overnight flight. ... diz que estás pronto para o teu primeiro voo nocturno.
- Click here to view more examples -
5

repente

ADV
  • All of his other abilities cropped up overnight. Todos os outros dotes apareceram de repente.
  • Then overnight, we got old. De repente, ficamos ultrapassados.
  • ... something you get thrown into overnight. ... uma coisa que apareça de repente.
  • ... of thing doesn't go away overnight, does it? ... de coisa não vai embora de repente, não é?
  • ... change the way you think overnight. ... mudar a tua maneira de pensar de repente.
  • ... , you don't become a man overnight. ... , não se vira homem de repente.
- Click here to view more examples -

More meaning of overnight

night

I)

noite

NOUN
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • I am the night! Eu sou a noite!
  • Your costume from that first night. O teu fato daquela noite.
  • A whole night wasted again! Outra noite jogada fora!
  • She was meeting him that night. Ela ia se encontrar com ele naquela noite.
  • I worked for people day and night. Trabalhei dia e noite para pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

à noite

NOUN
Synonyms: evening, tonight
  • I read about them all last night. Li tudo ontem à noite.
  • These things, they see well at night? Parece que eles vêem melhor à noite.
  • Do you normally walk alone in a cemetery at night? Normalmente andas sozinha à noite num cemitério?
  • It opens tomorrow night. Temos um espetáculo que estréia amanhã à noite.
  • We still on for dinner tomorrow night? Ainda sobre a amanhã à noite o jantar?
  • Others can see well at night? Outros podem ver bem à noite?
- Click here to view more examples -
III)

noturna

NOUN
  • So it was a night scope, at that. Então foi um telescópio com visão noturna.
  • You have those night vision goggles? Tem aqueles binóculos de visão noturna?
  • I have night blindness. Sofro de cegueira noturna.
  • How do you power your night vision goggles? Como liga seus óculos de visão noturna?
  • He had no night session? Não teve sessão noturna?
  • Regarding the reason for do courses at night school. Quanto à razão para fazer cursos na escola noturna.
- Click here to view more examples -
IV)

nocturno

NOUN
  • There is a night porter. Há um porteiro nocturno.
  • What are you, like the night watchman? És o guarda nocturno?
  • I put your night guard in there. Coloquei aí o teu protector bocal nocturno.
  • Send the night watchman in. Mande entrar o guarda nocturno.
  • Let you see the night sky. Vais ver o céu nocturno.
  • You wait here till night court opens. Espere até o tribunal nocturno abrir.
- Click here to view more examples -

evening

I)

noite

NOUN
Synonyms: night, tonight, overnight
  • Have a good evening, all right? Tem uma boa noite, sim?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
  • I got a very good evening spent. Eu tenho uma noite muito boa gasto.
  • We do receive a lobster evening. Iremos receber uma lagosta a noite.
  • Thank you for a spectacular evening. Obrigado por uma noite espetacular.
- Click here to view more examples -
II)

à noite

NOUN
Synonyms: night, tonight
  • In the evening, after work. À noite, depois do trabalho.
  • My grandmother spoke to my uncle yesterday evening. Minha avó falou com meu tio ontem à noite.
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vive às expectativas?
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vives à altura das expectativas?
  • Nothing since yesterday evening. Nada desde ontem à noite.
  • Where were you yesterday evening? Onde você estava ontem à noite?
- Click here to view more examples -
III)

tarde

NOUN
Synonyms: late, afternoon, iater, noon
  • Check her temperature in the morning and in the evening. Tire a temperatura pela manhã e pela tarde.
  • The job has morning and evening hours. O trabalho é pela manhã e a tarde.
  • Have a very pleasant evening. Tenha uma bela tarde.
  • This has certainly been a most entertaining evening. Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
  • Good evening to everyone. Boa tarde a todos.
  • So good on a cold evening. Tão bom em uma tarde fria.
- Click here to view more examples -
IV)

nocturno

NOUN
  • Taking your evening exercise, friend? A fazer exercício nocturno, amigo?
  • First bubbling note of city's evening chorus. O primeiro som do coro nocturno da cidade.
  • ... a very important part of my evening ritual. ... uma parte importante do meu ritual nocturno.
  • I'm on evening shift. Estou no turno nocturno.
  • ... from one of your evening walks? ... depois de um passeio nocturno?
- Click here to view more examples -
V)

noturno

NOUN
  • I bet you there'll be an evening rehearsal. Aposto que haverá um ensaio noturno.
  • Give him the full benefit of the evening air. Isso trará os benefícios do ar noturno.
  • ... that you are going to bed without an evening snack. ... que vocês vão para a cama sem o lanche noturno.
  • And how was your evening jaunt? Como foi seu passeio noturno?
  • The evening gown and the peignoir are fine. O vestido noturno e o roupão estão bem.
  • ... this dummy is you out for an evening stroll. ... é o boneco.dando um passeio noturno.
- Click here to view more examples -

tonight

I)

esta noite

NOUN
  • Really great event tonight benefiting the music society. Grande evento esta noite de beneficência para a sociedade musical.
  • The initiation ceremony will take place tonight. O início da cerimônia será esta noite.
  • I figured you'd be here tonight. Calculei que viesses esta noite.
  • Why did you come and see me tonight? Por que veio me ver esta noite?
  • But tonight's not all about fun. Mas esta noite não é só divertimento.
  • I hope we can find this place sometime tonight. Eu espero que encontremos esse lugar ainda esta noite.
- Click here to view more examples -
II)

hoje à noite

NOUN
  • You have plans tonight? Tem planos para hoje à noite?
  • I can do for you tonight. Eu posso fazer por você hoje à noite.
  • Go to this thing tonight? Vá a esta coisa hoje à noite?
  • Would you like to stay here tonight? Queres de ficar aqui hoje à noite?
  • Please see what time he performs at the circus tonight. Confira a que hora tem espetáculo hoje à noite no circo.
  • And tonight you will go to his house. Hoje à noite, você irá à casa dele.
- Click here to view more examples -
III)

hoje

NOUN
Synonyms: today, now, day, nowadays
  • You can go home in a plastic bag tonight. Você irá pra casa num saco hoje.
  • The balloon goes up tonight. O balão vai explodir hoje.
  • I wish to be alone tonight. Desejo ficar sozinha hoje.
  • We might have needed it tonight. Nós poderíamos precisar dela hoje.
  • Could you just be a guest tonight, hmm? Você poderia ser apenas um convidado hoje, heim?
  • What do you want for dinner tonight? O que quer jantar hoje?
- Click here to view more examples -
IV)

noite

NOUN
Synonyms: night, evening, overnight
  • Tonight is about one thing. É a noite da vingança.
  • See you at the hideaway tonight. Te vejo hoje a noite no esconderijo.
  • I was getting at all tonight. Eu estava chegando a noite toda.
  • My date for tonight. Meu encontro dessa noite.
  • I thought we were working tonight. Penseique era noite de trabalho.
  • I may not be back tonight. Posso não voltar outra noite.
- Click here to view more examples -
V)

à noite

NOUN
Synonyms: night, evening
  • What are you doing here tonight? O que ele está fazendo aqui à noite?
  • Can we get something nice tonight? Podemos fazer algo legal à noite?
  • See you tonight then. Até à noite, então.
  • Are we going to get together tonight? Vamos nos encontrar à noite?
  • We will pick this up tonight, right? Continuamos à noite, tudo bem?
  • What do we have on for tonight? Então, que faremos à noite?
- Click here to view more examples -

suddenly

I)

repente

ADV
Synonyms: sudden, nowhere, abruptly
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • Why is he suddenly so strange? Porque de repente me senti assustada?
  • And suddenly he's swinging the axe. E de repente, ele lança o machado.
  • A strong wind may arise very suddenly. Um vento forte pode surgir de repente.
  • And suddenly there he was. E de repente lá estava ele.
  • It was strange to suddenly see your face everywhere. Foi estranho de repente ver seu rosto em tantos lugares.
- Click here to view more examples -
II)

subitamente

ADV
Synonyms: sudden
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • Why do birds suddenly appear? Porque é que os pássaros aparecem subitamente.
  • Suddenly he became anxious. Subitamente ele ficou ansioso.
  • Suddenly everything was different. Subitamente tudo era diferente.
  • Why did she change so suddenly? Por que é que ela mudou tão subitamente?
  • And things have suddenly changed. Então as coisas mudaram subitamente.
- Click here to view more examples -
III)

derrepente

ADV
  • Suddenly he was my new best friend. Derrepente ele era meu melhor amigo.
  • The path ahead has suddenly changed into a cliff. O caminho a frente derrepente se transformou em um penhasco.
  • He suddenly decided to take his portion ... Derrepente decidiu pegar sua parte ...
  • Then suddenly, you'll be able to fly ... E derrepente, você consegue voar ...
  • My friend is sick suddenly Meu amigo ficou doente derrepente.
  • ... everyone's guardian angel was suddenly mine too. ... anjo da guarda de todos foi derrepente o meu também.
- Click here to view more examples -
IV)

inesperadamente

ADV
Synonyms: unexpectedly
  • It happened to me so suddenly. Me aconteceu tudo inesperadamente.
  • ... is unimportant, because suddenly your life is at stake. ... é importante, porque inesperadamente sua vida está em jogo.
  • ... would have it, a vacancy has suddenly appeared. ... , uma vaga surgiu inesperadamente.
  • Quite suddenly, all this inefficiency ... Inesperadamente, toda essa ineficiência ...
  • And then one night, suddenly, Até que uma noite, inesperadamente.
  • Suddenly, all the world's media ... Inesperadamente, toda a mídia do mundo ...
- Click here to view more examples -

sudden

I)

súbita

ADJ
Synonyms: suddenly
  • Why the sudden urge to splurge? Por que a súbita vontade de fazer compras?
  • Why the sudden happiness? Por quê essa felicidade súbita?
  • A sudden craving for sugar is good? Uma súbita vontade de açúcar é bom?
  • Sudden urge to jump? Uma vontade súbita de saltar?
  • Have you experienced any sudden fevers, perspiration? Tem sofrido de qualquer febre súbita, transpiração?
  • What a strange, and sudden, and perfect relationship. Que associação estranha, súbita e perfeita.
- Click here to view more examples -
II)

repente

ADJ
  • I got a funny feeling all of a sudden. Senti algo engraçado de repente.
  • Why is it so difficult all of a sudden? Porque de repente é tudo tão difícil?
  • You seem to be feeling better all of a sudden. De repente, parece que te estás a sentir melhor.
  • And all of a sudden, it was glib. E de repente era superficial.
  • All of a sudden, what? De repente, o quê?
  • Why is this all of a sudden so urgent? Por que, de repente, essa urgência?
- Click here to view more examples -
III)

brusca

ADJ
  • The need may not be so sudden. A necessidade pode não ser tão brusca.
  • But even so, this change is so sudden. Mas, mesmo assim, essa mudança é tão brusca.
  • He spoke about the possible sudden increase in the sea level ... Falou da eventual subida brusca do nível do mar ...
  • ... your lungs from the sudden changes in pressure. ... seus pulmões devido a mudança brusca de pressão.
  • It's the sudden stop that gets you. É a parada brusca que te pega.
  • If there is some sudden change in your condition, ... Se houver alguma mudança brusca em sua condição, ...
- Click here to view more examples -

nowhere

I)

nenhures

ADV
  • The bus from nowhere? Do autocarro de nenhures?
  • He seems to have come out of nowhere. Parece ter saído de nenhures.
  • In the middle of absolutely nowhere? No meio de nenhures?
  • On the other hand, it could be nowhere. Por outro lado, talvez seja nenhures.
  • This is my scrap of nowhere. Este é o meu pedaço de nenhures.
  • ... stuck in the middle of nowhere with no hope of. ... avaria no meio de nenhures sem esperança.
- Click here to view more examples -
II)

nada

ADV
Synonyms: nothing, anything, no, any, none, ail
  • They are taking us out in the middle of nowhere. Estão nos levando para o meio do nada.
  • She jumped out of nowhere. Ela saltou do nada.
  • Rest of us play by the rules, get nowhere. E nós que seguimos as regras, nada!
  • She never comes out of nowhere. Ela nunca surge do nada.
  • Even in the middle of nowhere there's a. Até no meio do nada tem um.
  • Hiding out in the middle of nowhere. Escondidos no meio do nada.
- Click here to view more examples -
III)

repente

ADV
  • He appears out of nowhere running towards me. Ele apareceu de repente.
  • And then out of nowhere it just stops. E, de repente, acaba tudo.
  • Then that man just appears out of nowhere again. E então este homem é aparece de repente.
  • I really sprang it on you out of nowhere. Eu joguei isso em você de repente.
  • And then, out of nowhere, an older gentleman comes ... Depois, de repente, apareceu um senhor mais velho ...
  • ... when this man appeared out of nowhere and grabbed me. ... quando um homem apareceu de repente e me agarrou.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals