Screeching

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Screeching in Portuguese :

screeching

1

screeching

VERB
  • No screeching, no skidding. Não screeching, não raspagem.
  • ... I oughta- [ Screeching ] ... eu oughta - [Screeching]
2

estridente

VERB
  • I've had just about enough of this screeching music. Já tive demais dessa música estridente por hoje.
3

guinchando

VERB
Synonyms: squealing, towing
  • Whilst the screech owl, screeching loud, Enquanto a coruja, guinchando alto,
4

chiar

VERB
  • ... to the whistle or the screeching brakes, just kept right ... ... ao apito ou ao chiar dos travões, simplesmente continuou ...
5

brusca

VERB
Synonyms: sudden, abrupt, blunt, brusque
  • ... the game to a screeching halt, don't you think? ... ao jogo uma uma paragem brusca, não achas?

More meaning of Screeching

strident

I)

estridente

ADJ
  • Because I called you strident? Por que lhe chamei de estridente?
  • ... Your voice gets very strident. ... Sua voz se torna estridente.
  • ... really didn't mean to call you strident. ... não tive intenção de chamá-la de estridente.
- Click here to view more examples -

raucous

I)

estridente

ADJ
  • ... you must not fear a raucous entertainment. ... não deve temer um entretenimento estridente.
II)

rouco

ADJ
Synonyms: hoarse
III)

barulhenta

ADJ
Synonyms: noisy, loud, boisterous, rowdy

squeaky

I)

squeaky

ADV
  • Squeaky, you go with him. Squeaky, vá com eIe.
  • Tracked the money order of yours, squeaky. Rastreamos sua ordem de pagamento, Squeaky.
  • And this is Squeaky. E ela é Squeaky.
  • Tracked the money order of yours, squeaky. Rastreamos a transferência de dinheiro, Squeaky.
  • And this is Squeaky. E esta é a Squeaky.
- Click here to view more examples -
II)

sibilante

ADV
Synonyms: hissing
III)

sibilantes

ADJ
IV)

esganiçada

ADJ
  • Your voice sounded all squeaky on the phone. A tua voz estava toda esganiçada, ao telefone.
  • Hope she doesn't have a squeaky voice like the mice in ... Espero que ela não tenha voz esganiçada como os ratinhos de ...
V)

estridente

ADJ
  • ... a third wheel, and a squeaky one at that. ... uma terceira roda, e um estridente nisso.
  • ... her voice is too squeaky. ... a voz dela é muito estridente.
  • ... her voice is too squeaky. ... a voz dela é muito estridente.
  • ... up, I'll give him a squeaky voice." ... , irei lhe dar uma voz estridente."
- Click here to view more examples -

blaring

I)

blaring

VERB
  • ... , yes - (Horns blaring) * I'm not ... ... , yeah - (Blaring Horns) ♪ Eu não estou ...
II)

estridente

VERB
  • ... stressful time, My voice blaring over a P.A. ... época estressante, minha voz estridente não ajuda.
  • ... vehicle passing, horn blaring ] ... Veículo que passa, a buzina estridente]
  • [club music blaring] [Música estridente Club]
- Click here to view more examples -
III)

aos berros

VERB
Synonyms: screaming
  • [Car Alarms Blaring] (Alarmes de carro aos berros)

high pitched

I)

agudo

VERB
Synonyms: acute, sharp, shrill
II)

estridente

VERB

squealing

I)

guinchando

VERB
Synonyms: towing, screeching
II)

chiar

VERB
III)

fazer alarde

VERB
Synonyms: splurge
  • Of course you don't feel like squealing. Claro que você não está afim de fazer alarde.
  • Of course you don't feel like squealing. Claro que vocênão está afim de fazer alarde.
  • But if you feel like squealing, go ahead. Mas se você quiser fazer alarde, vá em frente.
- Click here to view more examples -
IV)

gritando

VERB
  • One after the other, kicking and squealing. Um atrás do outro, dando pontapés e gritando.
  • ... get anywhere with you squealing at me? ... chegar a algum lugar com você gritando para mim?
  • ... home by jumping dogs and squealing kids. ... casa pulando cães e crianças gritando.
  • ... just ran out of the truck, squealing. ... saímos correndo do caminhão, gritando.
  • ... for her benefit that I'm squealing on you! ... para seu benefício que eu estou gritando com você!
- Click here to view more examples -

towing

I)

reboque

NOUN
  • All deck divisions, break out mooring lines for towing. Divisões de convés, preparem as amarras para o reboque.
  • ... on his way over to the towing company right now. ... indo para a companhia de reboque neste momento.
  • ... and due to that towing incident, my alpha circuit ... ... e devido ao incidente do reboque o meu circuito alfa ...
  • ... all vehicles with primary towing function. ... todos os veículos com uma função primária de reboque.
  • ... the fitting of special towing brackets or mounting plates ... ... à instalação de suportes para reboque especiais ou pratos de montagem ...
- Click here to view more examples -
II)

rebocar

VERB
Synonyms: tow, grout, tug, towage, towed
  • So she's towing a target raft. Está a rebocar uma balsa de alvo.
  • She's towing a target raft. Está a rebocar uma balsa de alvo.
  • It's towing your car. Está a rebocar o meu carro.
  • They're towing a car. Estão a rebocar um carro.
  • ... should know they're towing his car. ... devia saber que estão a rebocar o carro dele.
- Click here to view more examples -
III)

guinchando

VERB
  • They're towing my car. Estão guinchando o meu carro!
  • They're towing the car. Estão guinchando o carro.
  • It's towing your car. Está guinchando seu carro.
  • -They're towing your car! - Estão guinchando seu carro!
- Click here to view more examples -
IV)

tracção

NOUN
  • ... the fitting of special towing brackets or mounting plates ... ... a montagem de suportes de tracção ou pratos de montagem especiais ...

creak

I)

rangido

NOUN
Synonyms: squeak, jarred, creaking
  • I hear the gate creak. Ouço o rangido do portão.
  • ... a man listened to every creak of the bed, every ... ... um homem escutou cada rangido da cama, cada ...
  • ... , that was a creak. ... , aquilo foi um rangido.
- Click here to view more examples -
II)

ranger

NOUN
  • Pressure is making the suit creak. A pressão está fazendo a roupa ranger.
  • ... all at once, began to creak. ... todas ao mesmo tempo, começaram a ranger.
  • ... is making the suit creak. ... está fazendo a roupa ranger.
- Click here to view more examples -
III)

chiar

VERB
  • ... every time my joints start to creak. ... todo, sempre que as rótulas começam a chiar.
  • ... my joints start to creak. ... as rótulas começam a chiar.

simmering

I)

simmering

VERB
II)

chiando

VERB
Synonyms: sizzling, squeaking
III)

cozendo

VERB
Synonyms: baking
IV)

fervendo

VERB
V)

latente

VERB

squeak

I)

squeak

NOUN
  • I thought it was Squeak. Pensei que era Squeak.
  • ... our gas, and we'il never call you Squeak again. ... o gás , e nunca mais te chamamos de Squeak.
  • Honest mistake, Squeak. Erro honesto , Squeak.
  • ... 's going out with Squeak. ... anda saindo com o Squeak !
  • ... 's going out with Squeak. ... tá saindo com o Squeak.
- Click here to view more examples -
II)

guincho

NOUN
  • I was just listening to the squeak the whole trip. Eu andei a ouvir o guincho durante o caminho todo.
  • ... and then you wouldn't hear a squeak from them. ... e então não se ouviria um guincho deles.
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • I heard, like a squeak, at the door, ... Eu ouvi .como um guincho .na porta, ...
- Click here to view more examples -
III)

rangido

NOUN
Synonyms: creak, jarred, creaking
  • I heard a faint squeak. Eu escutei um rangido.
  • I gotta fix that squeak. Eu tenho de arranjar aquele rangido.
  • I gotta fix that squeak. Tenho que arranjar aquele rangido.
- Click here to view more examples -
IV)

ranger

NOUN
  • ... till they hear your knee squeak. ... até ouvirem o teu joelho a ranger.
  • ... awfully good, and it ain't this pip-squeak. ... muito bem, e não é essa semente ranger.
  • ... soon, I am going to squeak when I walk. ... em breve, vou ranger só de caminhar.
- Click here to view more examples -
V)

chiar

NOUN
  • I squeak my chair. Faço chiar a minha cadeira.

sudden

I)

súbita

ADJ
Synonyms: suddenly
  • Why the sudden urge to splurge? Por que a súbita vontade de fazer compras?
  • Why the sudden happiness? Por quê essa felicidade súbita?
  • A sudden craving for sugar is good? Uma súbita vontade de açúcar é bom?
  • Sudden urge to jump? Uma vontade súbita de saltar?
  • Have you experienced any sudden fevers, perspiration? Tem sofrido de qualquer febre súbita, transpiração?
  • What a strange, and sudden, and perfect relationship. Que associação estranha, súbita e perfeita.
- Click here to view more examples -
II)

repente

ADJ
  • I got a funny feeling all of a sudden. Senti algo engraçado de repente.
  • Why is it so difficult all of a sudden? Porque de repente é tudo tão difícil?
  • You seem to be feeling better all of a sudden. De repente, parece que te estás a sentir melhor.
  • And all of a sudden, it was glib. E de repente era superficial.
  • All of a sudden, what? De repente, o quê?
  • Why is this all of a sudden so urgent? Por que, de repente, essa urgência?
- Click here to view more examples -
III)

brusca

ADJ
  • The need may not be so sudden. A necessidade pode não ser tão brusca.
  • But even so, this change is so sudden. Mas, mesmo assim, essa mudança é tão brusca.
  • He spoke about the possible sudden increase in the sea level ... Falou da eventual subida brusca do nível do mar ...
  • ... your lungs from the sudden changes in pressure. ... seus pulmões devido a mudança brusca de pressão.
  • It's the sudden stop that gets you. É a parada brusca que te pega.
  • If there is some sudden change in your condition, ... Se houver alguma mudança brusca em sua condição, ...
- Click here to view more examples -

abrupt

I)

abrupta

ADJ
Synonyms: abruptly
  • An intense high with an abrupt comedown. Uma intensa e elevada posição abrupta de alegria.
  • Their abrupt invasion is destined to result in failure A invasão abrupta deles, está destinada ao fracasso.
  • Pardon my abrupt question, but is it ... Perdoe minha pergunta abrupta... mas é ...
  • ... was not even dynamic, but abrupt. ... não pode ser considerada dinâmica mas abrupta.
  • ... me in a funny, abrupt way: ... numa voz estranha, abrupta:
- Click here to view more examples -
II)

brusca

ADJ
  • The language conversion was abrupt and complete. A conversão do idioma era brusca e incompleta.
  • So changeful and abrupt. Uma mudança tão brusca.
III)

repentina

ADJ
Synonyms: sudden
  • ... anything to do with your abrupt departure as head chef at ... ... algo a ver com sua saída repentina como chefe do A ...

blunt

I)

blunt

NOUN
  • Blunt force trauma, numerous contusions, ... Blunt trauma vigor, inúmeras contusões, ...
  • You know what Blunt likes? Sabe do que o Blunt gosta?
  • This Blunt and his group have a ... É Blunt e o seu grupo quem ...
  • Why would Blunt sabotage the building while ... Porque iria o Blunt sabotar o edifício quando ...
  • blunt look great, if ... Blunt está ótima, se ...
- Click here to view more examples -
II)

contundente

ADJ
  • Blunt force trauma to the head. Trauma contundente na cabeça.
  • ... and repeatedly with a blunt object. ... e repetidamente com um objeto contundente.
  • ... it must have been a blunt object. ... deve ter sido um objeto contundente.
  • ... against the use of a blunt object, but a fall ... ... contra o uso de um objeto contundente, mas uma queda ...
  • By my trauma testicular blunt. Por meu trauma testicular contundente.
- Click here to view more examples -
III)

romba

ADJ
  • Get me a blunt-tip needle. Uma agulha de ponta romba.
  • ... many Ores with a blunt blade. ... muitos Orcs com uma lâmina romba.
  • ... many Orcs with a blunt blade. ... muitos orcs com uma lâmina romba.
- Click here to view more examples -
IV)

brusco

ADJ
Synonyms: rough, sudden, abrupt, brusque
  • I think we may have identified our blunt object. Acho que identificamos nosso objeto brusco.
  • ... forgive me for being blunt, some bodies turn up. ... perdoe-me por ser brusco, alguns corpos aparecerem.
  • Now look, I'il be blunt. Agora veja, serei brusco.
- Click here to view more examples -
V)

obtuso

ADJ
Synonyms: obtuse
  • A heavy,blunt object to hit you with. Um objeto pesado e obtuso para acertar em você.
  • The sharp side, a blunt side. O lado aguçado, o obtuso.
  • ... this indentation was caused by something blunt and circular. ... este orifício foi causado por algo obtuso e circular.
- Click here to view more examples -
VI)

franco

ADJ
  • No one had been so blunt with me. Ninguém foi tão franco comigo.
  • The job or the blunt? O emprego ou o franco?
  • ... saving us time, let me be blunt. ... nos economizar tempo, mas me permita ser franco.
  • I'm going to be perfectly blunt with you. Serei franco com você.
  • And for another thing, it's blunt. E em segundo,é franco.
- Click here to view more examples -
VII)

rude

ADJ
Synonyms: rude, rough, crude, harsh, uncouth
  • Well, that was blunt but surprisingly effective. Bom, foi rude mas funcionou.
  • ... has made me very blunt. ... tornou-me muito rude.
  • Forgive me for being blunt,... Me perdoe por ser rude,...
  • ... going to have to be blunt. ... vou ter de ser rude.
  • ... excuse me if I seem blunt. ... me perdoe se eu parecer rude.
- Click here to view more examples -
VIII)

bruta

ADJ
Synonyms: gross, brute, raw, rough, crude, grossly
  • I didn't mean to sound blunt or anything. Não quis ser bruta nem nada.
  • Inconsistent with blunt-force trauma from the fall. Incompatível com a força bruta trauma da queda.
  • Classic indicators point to deliberate blunt force, indicadores apontam para clássico deliberada força bruta,
  • ... about the nature of the blunt-force object? ... sobre a natureza do força bruta objeto?
  • ... multiple times with a blunt-force object, that doesn't ... ... várias vezes com um força bruta objeto, isso não ...
- Click here to view more examples -

brusque

I)

brusque

NOUN
II)

brusco

ADJ
Synonyms: rough, blunt, sudden, abrupt
  • I apologize for being so brusque on the phone and for ... Peço desculpa por ter sido tão brusco ao telefone e pelo ...
  • I'm a bit brusque. Estou sendo um pouco brusco.
  • ... is a bit, brusque. ... seja um tanto.brusco.
  • I don't mean to be brusque but I have many things ... Não quero ser brusco mas tenho muitas coisas ...
- Click here to view more examples -
III)

bruscas

NOUN
Synonyms: sudden, abrupt

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals