Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Find
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Find
in Portuguese :
find
1
encontrar
VERB
Synonyms:
meet
,
found
,
meeting
,
encounter
Do you know where we could find her?
Sabe onde a podemos encontrar?
In the kitchen you might find something to amuse you.
Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
Or find one more fitting.
Ou encontrar uma melhor.
We should find cover.
Temos que encontrar abrigo.
Could you find a better team?
Poderia encontrar uma equipe melhor?
Continue until you find an emergency exit.
Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -
2
achar
VERB
Synonyms:
think
,
feel
If you can't find anything, bring in the shed.
Se não achar nada, traga a cabana.
I think you'il find the autopsy report interesting.
Acho que vai achar o relatório da autópsia interessante.
You gotta find something better than that.
Você tem que achar uma história melhor.
We have to find shelter.
Temos que achar abrigo.
Everybody ha to find his own way.
Cada pessoa tem de achar seu próprio caminho.
The state and federal government can't find her!
O governo estadual e federal, não conseguiu achar!
- Click here to view more examples -
3
localizar
VERB
Synonyms:
locate
,
track
,
trace
,
pinpoint
Find records with this guy.
Localizar registros com esse cara.
Can you find the main computer processor?
Pode localizar o processador do computador principal?
We just find the car.
Acabamos de localizar o carro.
How did you find the constellations?
Como você conseguiam localizar as constelações?
The two women could be somewhat difficult to find.
As duas mulheres serão mais difíceis de localizar.
We need to find this guy and those places.
Precisamos localizar esse cara e esses locais.
- Click here to view more examples -
4
achá
VERB
I'm going to find him.
Eu vou achá lo.
Your secretary told me where to find you.
Sua secretária me disse onde achá-lo.
We have to find him.
Temos de achá-lo.
I gotta find him.
Eu tenho que achá-lo.
Now we just have to find him.
Agora só temos que achá-lo.
You must help me find him.
Precisa me ajudar a achá-lo.
- Click here to view more examples -
5
procurar
VERB
Synonyms:
search
,
look
,
seek
,
browse
,
seeking
If you want someone,you can find me again.
Se precisar de alguém, poderá me procurar.
Help me find it.
Me ajude a procurar.
Go and find food like the others do.
Vai procurar comida, como os outros.
We need to find help.
Temos que procurar ajuda.
Now let's go find ourselves a chaise.
Então, vamos procurar uma espreguiçadeira.
My friends would stop at nothing to find me.
Meus amigos jamais deixariam de me procurar.
- Click here to view more examples -
6
ache
VERB
Find a way not to let it.
Ache um jeito de não permitir isso.
I need you to find my best pipe.
Eu preciso que você ache meu melhor cachimbo.
Find the number and call her.
Ache seu telefone e ligue.
Find a lover, like my dad?
Ache uma amante como meu pai?
Find the card that you lost!
Ache o cartão que você perdeu!
Track it and find her.
Rastreie e a ache.
- Click here to view more examples -
7
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
uncover
Now we find out exactly where you are.
Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
We need to find out who that person is.
Temos de descobrir quem é essa pessoa.
She wants to find the guys who did this.
Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
I have to find the truth.
Tenho que descobrir a verdade.
There are more efficient ways to find the truth.
Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
You ever find out what happened to her?
Chegaste a descobrir o que lhe aconteceu?
- Click here to view more examples -
8
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
arrange
,
fix
,
figure out
,
fixing
Find a real job.
Arranjar um emprego decente.
Can you find anyone else?
Não podes arranjar outra?
You have to find a way to be that miracle.
Têm de arranjar maneira de ser esse milagre.
Stay until you find a replacement.
Fique até arranjar um substituto.
So you can find an excuse for everything.
Você pode arranjar uma desculpa para tudo.
I can find a midterm replacement.
Posso arranjar um substituto.
- Click here to view more examples -
9
acham
VERB
Synonyms:
think
Some men find that appealing.
Alguns homens acham isso atraente.
A lot of people find them really helpful.
Muitas pessoas acham que são úteis.
They find them a challenge.
As garotas acham isso um desafio.
And where do you find names?
E onde acham os nomes?
Some find this presentation helpful.
Alguns acham que essa apresentação ajuda.
Do you find them much, these stolen cars?
Vocês acham sempre, esses carros roubados?
- Click here to view more examples -
10
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
suppose
What does the one know find?
Sabe o que acho?
I find this place provides inspiration.
Acho que este lugar é inspirador.
I find this kind of closeness difficult to handle.
Eu acho essa espécie de intimidade difícil de lidar.
I just find your whole approach perverse.
Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
I find it very fetching!
Acho que é muito atraente!
I find you ungrateful.
Acho você uma ingrata!
- Click here to view more examples -
11
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
hear
,
known
We must find out what happened.
Precisamos saber o que aconteceu.
One day someone's going to find out about us.
Um dia alguém vai saber sobre nós.
I want to find out how much faster.
Quero saber quanto mais rápido.
Your dad will find out.
Agora o teu pai vai saber.
I just need to find out who sent these items.
Só preciso de saber quem enviou estes artigos.
You will never have to find out.
Nunca terá que saber.
- Click here to view more examples -
More meaning of Find
in English
1. Meet
meet
I)
conhecer
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
meeting
,
met
,
learn
,
known
To meet a friend.
Para conhecer um amigo.
You get to meet all of them.
É vai conhecer todas eIas.
I want to meet your mother.
Quero conhecer sua mãe.
Why does her family want to meet me?
Porque é que a família dela me quer conhecer?
All right, you ready to meet your clone?
Beleza, pronto para conhecer seu clone?
You want to meet my best friend?
Quer conhecer meu melhor amigo?
- Click here to view more examples -
II)
encontrar
VERB
Synonyms:
find
,
found
,
meeting
,
encounter
I expect we shall meet again.
Espero nos encontrar novamente.
Wants to meet at the wharf.
Ele quer me encontrar no cais.
You can meet me there.
Pode me encontrar lá.
Call this guy and tell him to meet me.
Ligue para este cara e diga para me encontrar.
They can meet us there.
Eles podem nos encontrar lá.
Maybe you can meet me at the showroom.
Se não precisar poderia me encontrar na concessionária?
- Click here to view more examples -
III)
atender
VERB
Synonyms:
answer
,
attend
,
suit
,
serve
,
cater
,
fulfill
He can meet the demand?
Ele pode atender a demanda?
Usually this means sound we meet.
Geralmente esse som significa que devemos atender.
We are most honored to meet you.
Estamos honrados em atender você.
Good to meet you guys.
Bom para atender vocês.
To meet her new friends.
Para atender a seus novos amigos.
Just before she wants to meet?
Pouco antes dela atender?
- Click here to view more examples -
IV)
satisfazer
VERB
Synonyms:
satisfy
,
fulfill
,
comply with
,
satisfied
,
indulge
,
appease
Are you excited to meet the kingdom?
Você está animada para satisfazer o reino?
We have quotas to meet.
Temos que satisfazer a um contingente.
And we'll can meet too.
E nos pode satisfazer também.
He says they'll meet our demands.
Vão satisfazer as nossas exigências.
How can monetary policy meet ordinary people's expectations?
Como pode a política monetária satisfazer as expectativas dos cidadãos?
And meet my boss.
E satisfazer o meu patrão.
- Click here to view more examples -
V)
cumprir
VERB
Synonyms:
fulfill
,
comply with
,
accomplish
,
deliver
,
carry out
With the difference meet your goal.
Com a diferença de cumprir o seu objetivo.
He says he has schedules to meet.
Que tem de cumprir horário.
I have two deadlines to meet.
Tenho dois prazos pra cumprir.
He says he has schedules to meet.
Ele disse que tem horários a cumprir.
Will you meet the deadline?
Vais cumprir o prazo?
Then they have to meet.
Então eles têm de cumprir.
- Click here to view more examples -
VI)
reunir
VERB
Synonyms:
gather
,
collect
,
reunite
,
assemble
,
muster
,
rally
Whose bright idea was it to meet here?
De quem foi a brilhante ideia de reunir aqui?
You were supposed to meet me for final instructions.
Tinha que se reunir comigo para receber as instruções finais.
I thought we were going to meet you.
Achava que iríamos nos reunir no deserto.
Where should we meet?
Onde devemos nos reunir?
A place to meet, some snacks.
Um lugar para se reunir.
I plan to meet with the meadow people.
Vou me reunir com os camponeses.
- Click here to view more examples -
VII)
apresentar
VERB
Synonyms:
present
,
introduce
,
submit
,
display
,
perform
We have three delightful youngsters for you to meet.
Temos três jovens encantadores para vos apresentar.
Ashamed of having us meet your people?
Tem vergonha de nos apresentar a seu povo?
This is the nice man you wanted me to meet?
Este é o belo cara que voce queria me apresentar ?
I want you to meet my two very best friends.
Quero lhe apresentar os meus dois melhores amigos.
I want to meet my parents.
Quero te apresentar meus pais.
I want you to meet someone.
Quero lhe apresentar alguém.
- Click here to view more examples -
VIII)
enfrentar
VERB
Synonyms:
face
,
facing
,
confront
,
tackle
,
address
,
fight
,
cope
When do we meet this new stepdad of hers?
Quando é que vamos enfrentar este novo padrasto dela?
I may meet the sun anyway.
Posso acabar por enfrentar o sol de qualquer forma.
You never know whom you can meet.
Você nunca sabe quem vai enfrentar.
Will our technology be able to meet this challenge?
Poderá nossa tecnologia enfrentar esse desafio?
How are we going to meet this challenge?
Como vamos enfrentar este desafio?
Meet force with force.
Enfrentar força com força.
- Click here to view more examples -
2. Found
found
I)
encontrado
VERB
Synonyms:
encountered
,
met
Could have found you a proper lad.
Poderia ter encontrado rapaz melhor.
Or maybe someone doesn't want fish man found.
Ou talvez alguém não quer que o homem peixe encontrado.
This volume was found in her room.
Este volume foi encontrado no quarto dela.
It was like we'd finally found our wings.
Era como se nós finalmente tivessemos encontrado nossas asas.
Do not stop until they are found.
Não parem até os terem encontrado.
The shoe was found right by the bus.
O sapato foi encontrado ao pé do autocarro.
- Click here to view more examples -
II)
achei
VERB
Synonyms:
thought
,
figured
,
felt
I found these in one of the heating vents.
Achei isto na saída de ventilação.
I found some in a box.
Achei algumas numa caixa.
I found keys on some guards.
Achei as chaves nos guardas.
I found a repeating address in the calendar.
Eu achei um endereço repetido no calendário.
I found a plank in secret desk compartment.
Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
I found your mother.
Eu achei tua mãe pra tu.
- Click here to view more examples -
III)
achou
VERB
Synonyms:
thought
,
felt
,
figured
The surgeon found nothing.
O cirurgião não achou nada.
His brother found her in the backyard.
O irmão dele a achou no quintal.
And we trust you've found the settlement satisfactory?
E acreditamos que você achou a compensação satisfatória.
And she found me fascinating.
E ela me achou fascinante.
You found something in that facility.
Achou algo naquela base.
You found your way here?
Achou fácil o caminho para cá?
- Click here to view more examples -
IV)
achado
VERB
They had found chromosomes.
Eles tinham achado cromossomos.
He must be found and destroyed.
Ele deve ser achado e deve ser destruído.
What you found, you may keep.
O que é achado, não é roubado.
I hope you found the bank.
Espero que tenha achado o banco.
One of them must have found the right time window.
Um deles deve ter achado a janela de tempo certa.
A father's body was never found.
O corpo do pai nunca foi achado.
- Click here to view more examples -
V)
descobriu
VERB
Synonyms:
discovered
,
figured out
,
learned
,
uncovered
He found the front door.
Ele descobriu a porta da frente.
Then somebody found out there really was a map.
Então alguém descobriu que havia um mapa.
You found out where the warehouse is yet?
Já descobriu onde fica o armazém?
What has he found?
O que descobriu agora?
But you issued a recall the minute you found out.
Mas você ordenou a retirada no momento em que descobriu.
Now what have you found out?
Agora o que é que você descobriu?
- Click here to view more examples -
VI)
acharam
VERB
They found the box.
Eles acharam o cofre.
They found him in his office.
Acharam ele no escritório.
They found her body three months later.
Eles acharam o corpo dela quatro meses depois.
You know what they found?
Vocês sabem o que eIes acharam?
Nearby they found another body.
Acharam outro corpo por perto.
They never found his body.
Nunca acharam o corpo.
- Click here to view more examples -
VII)
achamos
VERB
We found fur cuffs and other toys in her closet.
Achamos algemas e outros brinquedos no armário.
We found your body.
Achamos o teu corpo.
Me and my friend just found it.
Eu e meu amigo achamos há pouco.
Room service found a hand in a dinner trolley.
Achamos uma mão num carrinho de jantar.
We found this on the corpse.
Achamos isso no corpo.
We found his body the day after the incident.
Achamos seu corpo no carro no dia depois do incidente.
- Click here to view more examples -
3. Meeting
meeting
I)
reunião
NOUN
Synonyms:
reunion
,
gathering
,
appointment
I have meeting with management.
Tenho reunião com a gerência.
Staff meeting in an hour.
Teremos reunião em uma hora.
Come on, let's go to a meeting.
Vamos a uma reunião.
We had a big meeting about that.
Tivemos uma grande reunião, seu nome apareceu nela.
I have a meeting.
Pensei que nós tivéssemos uma reunião.
The boss wants a meeting.
O chefe quer uma reunião.
- Click here to view more examples -
II)
encontro
NOUN
Synonyms:
date
,
against
,
find
,
meet
,
encounter
,
rendezvous
Interesting choice for a meeting place.
Local interessante para um encontro.
This is supposed to be a secret meeting.
Creio que este é um encontro secreto.
Think you can get mea meeting?
Acha que me consegue um encontro?
What happened with the big meeting?
O que houve com o grande encontro?
What miracle led to this meeting?
Que milagre nos trouxe a este encontro?
Especially meeting be called man.
Especialmente por se chamar encontro de homem.
- Click here to view more examples -
III)
conhecer
VERB
Synonyms:
meet
,
know
,
knowing
,
met
,
learn
,
known
Perhaps by meeting my companion from the future?
Talvez ao conhecer a minha companhia do futuro?
It was really nice meeting you.
Foi muito bom conhecer você.
Nice meeting you all.
Gostei de vos conhecer.
About meeting your mother.
Em conhecer sua mãe.
Nice meeting you all.
Gostei de conhecer a todos vocês.
I really enjoyed meeting you.
Gostei muito de conhecer você.
- Click here to view more examples -
IV)
conhecê
NOUN
Synonyms:
meet
,
knowing
Well uh, it was nice meeting you.
Bem, uh .foi bom conhecê-lo .
Nice meeting you too.
Prazer em conhecê-los também.
It was so great meeting you guys.
É tão legal conhecê-los.
It was real nice meeting you fellas.
Foi um prazer conhecê-los.
Meeting you is an honour.
Conhecê-lo é uma honra.
You should be meeting him soon.
Vai conhecê-lo em breve.
- Click here to view more examples -
V)
encontrar
VERB
Synonyms:
find
,
meet
,
found
,
encounter
She was meeting him that night.
Ela ia se encontrar com ele naquela noite.
Thanks for meeting with me, coach.
Obrigado por se encontrar comigo, treinador.
She was meeting someone.
Ela ia se encontrar com alguém.
We gotta stop meeting like this, you know.
Temos de parar de nos encontrar assim, tu sabes.
Did he say where they were meeting?
Ele disse onde se iam encontrar?
Maybe she's meeting her lover at the station.
Talvez ela vá se encontrar com alguém na estação.
- Click here to view more examples -
VI)
assembleia
NOUN
Synonyms:
house
,
assembly
,
chamber
,
parliament
We will have a meeting of the syndicate there.
A gente vai fazer uma assembleia do sindicato lá.
At least till the town meeting next week.
Pelo menos até à assembleia da povoação na próxima semana.
You coming to the town meeting?
Vai à assembleia da cidade?
The meeting was about whether the ...
A assembleia era sobre o facto de a ...
... minutes from our last meeting.
... ata da nossa última assembleia.
... days before any general meeting.
... dias antes de qualquer assembleia geral.
- Click here to view more examples -
VII)
reunir
VERB
Synonyms:
gather
,
meet
,
collect
,
reunite
,
assemble
,
muster
,
rally
Who are we meeting with?
Com quem vamos nos reunir?
The board's meeting again this evening.
O conselho vai se reunir de novo hoje de tarde.
There are benefits to meeting after hours.
Há benefícios em se reunir após o expediente.
Who else are you meeting with?
Com quem te vais reunir?
You should take the meeting.
Acho que você deve se reunir.
... we have to stop meeting like this.
... temos que parar de nos reunir desta maneira.
- Click here to view more examples -
VIII)
satisfazer
VERB
Synonyms:
satisfy
,
meet
,
fulfill
,
comply with
,
satisfied
,
indulge
,
appease
The prospects of meeting the various demands are fair.
As possibilidades de satisfazer os vários requisitos oferecem suficientes perspectivas.
... what people are doing is meeting needs or not.
... as acções das pessoas estão a satisfazer necessidades ou não.
... technology is directed towards meeting the needs of the public.
... a tecnologia seja orientada para satisfazer as necessidades do cidadão.
being a method of meeting demands of people
sendo um método para satisfazer as necessidades de pessoas
that we have been educated in for meeting the needs.
em que fomos educados para satisfazer as necessidades.
Instead of meeting the basic demands of small and ...
Em vez de satisfazer as reivindicações básicas dos pequenos e ...
- Click here to view more examples -
IX)
atender
VERB
Synonyms:
meet
,
answer
,
attend
,
suit
,
serve
,
cater
,
fulfill
Thank you for meeting me at such short notice.
Obrigado por me atender tão rápido.
not meeting your own needs
por não atender as suas próprias necessidades
What feeling comes from not meeting your need
Que sentimento vem de não atender a sua necessidade
Thank you for meeting with me on such short notice ...
Obrigado por me atender em tão pouco tempo ...
- Click here to view more examples -
4. Encounter
encounter
I)
encontro
NOUN
Synonyms:
date
,
meeting
,
against
,
find
,
meet
,
rendezvous
Any side effects since the encounter?
Algum efeito colateral desde o encontro?
Just a minor encounter with the shrew.
Apenas um encontro com a víbora.
An encounter with him or with your secret self?
Um encontro com ele ou com a sua auto segredo?
The only documented encounter.
A única documentada encontro.
We barely survived our first encounter with those things.
Mal conseguimos escapar ao primeiro encontro com aquelas coisas.
This is my first real encounter with it.
Este é o meu primeiro encontro com isto.
- Click here to view more examples -
II)
encontrar
VERB
Synonyms:
find
,
meet
,
found
,
meeting
You never know who you'll encounter along the way.
Nunca se sabe quem vamos encontrar pelo caminho.
So it's something that you might encounter.
Por isso é algo que você pode encontrar.
A chance encounter of old friends.
Uma chance de encontrar velhos amigos.
We hoped our probe would encounter someone in the future.
Nós esperamos que nossa sonda possa encontrar alguém no futuro.
You never know what you may encounter.
A gente nunca sabe o que vai encontrar.
Exactly what kind of dinosaurs are we likely to encounter?
Que tipo de dinossauros poderemos encontrar?
- Click here to view more examples -
III)
deparar com
VERB
Synonyms:
across
5. Think
think
I)
pensar
VERB
Synonyms:
wondering
,
thought
,
consider
We should think about finding you somewhere else to live.
Precisamos pensar em encontrar um outro lugar pra você morar.
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
Less than you might think.
Menos do que possa pensar.
Or an easier way to think about it?
Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
You must learn to think like one.
Você precisa aprender a pensar como um rei.
Rum to think of it now.
É esquisito pensar nisso agora.
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
guess
,
find
,
suppose
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
I just think that maybe you should just move on.
Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
I think it's a wonderful idea.
Acho que é óptima ideia.
I think you made a mistake here.
Acho que cometeu um erro.
I think it is important.
Acho que é importante que tu.
- Click here to view more examples -
III)
pense
VERB
Synonyms:
consider
Think of it as backup.
Pense nisso como um suporte.
So you think about screaming.
Então pense no barulho.
Just watch and think nothing.
Apenas observe e não pense em nada.
What did you expect me to think?
O que espera que eu pense?
Think before you answer!
Pense antes de responder!
I may suffer less than you think.
Talvez eu tenha sofrido menos do que você pense.
- Click here to view more examples -
IV)
penso
VERB
Synonyms:
wonder
I think she's still upstairs.
Penso que está lá em cima.
I never think of men now.
Eu não penso mais em homens.
I think it's very important.
Penso que seja muito importante.
I think is our.
Eu penso é nosso.
I think they believed me.
Penso que acreditaram em mim.
I just think it's daft.
Apenas penso que é tolice.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
feel
The deer think they're smelling people.
O alce acha que ele cheira a pessoas.
If you think you'll waltz it through.
Se acha que vai conseguir levar nas coxas.
What do you think of that place?
O que você acha daquele lugar?
You think he was lying about that?
Acha que era mentira dele?
What do you think, homes?
O que acha, cara?
You think you were just passing by?
Você acha que estava só passando?
- Click here to view more examples -
VI)
acham
VERB
Do they think so?
Será que eles acham?
What do you think that is?
O que acham que é isso?
And where do you think you're going?
Onde acham que vão?
What do they think they are doing?
O que eles acham que podem fazer?
Do they think that walls can hide you?
Eles acham que as paredes te podem esconder?
You think it's funny, throwing away your lives?
Acham que é engraçado desperdiçar suas vidas?
- Click here to view more examples -
VII)
achas
VERB
What do you think of her?
Que é que achas dela?
Think you might need some case studies?
Achas que precisas de estudar alguns casos?
So you think you know anything about engines?
Achas que entendes de motores?
You think i don't know baccarat when i play it?
Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
You really think you can talk him down?
Achas que o podes convencer?
Do you think he is sick?
Achas que está doente?
- Click here to view more examples -
VIII)
achar
VERB
Synonyms:
find
,
feel
When you think that you're ready.
Quando eu achar que está pronto.
If you think that's really necessary.
Se você achar necessário.
You do whatever you think is right.
Faça o que achar certo.
How can you think i s her?
Como pode achar que é ela?
Do what you think is right.
Faça o que você achar certo.
You will think what you want to think.
Eu sei, você vai achar o que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)
acredito
VERB
Synonyms:
believe
I think that's only fair.
Acredito que é o certo.
I think what she needs is your forgiveness.
Acredito que o que ela precisa é do seu perdão.
I think he's writing us a letter.
Acredito que vai nos escrever uma carta.
I think they're going to be perfect foryou.
Acredito que serão perfeitos para ti.
I think it is.
Eu acredito que é.
I think he'd like to hear it from you.
Acredito que gostaria de ouvir de você.
- Click here to view more examples -
X)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
What do you think, doctor?
O que lhe parece, doutor?
What do you think?
O quê lhe parece?
I think that's a good idea.
Me parece uma boa idéia.
What do you think of it?
O que lhe parece?
Nice night for a drive, don't you think?
Noite agradável para andar de carro, não parece?
I think he missed a spot.
Parece que falhou um local.
- Click here to view more examples -
6. Feel
feel
I)
sentir
VERB
Synonyms:
sense
,
experience
,
felt
,
smell
You could feel the tension building, couldn't you?
Dava para sentir a tensão crescendo, não?
How is that supposed to make us feel?
Como deveríamos nos sentir agora?
You have to feel its weight.
Tens que sentir o seu peso.
Can you feel all those vibrations?
Pode sentir essas vibrações?
You must feel some sympathy for him?
Deve sentir alguma simpatia por ele.
I thought this would make him feel safe again.
Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
II)
sinto
VERB
Synonyms:
feeling
,
sorry
,
sense
,
felt
I feel my heart pounding in my ears.
Sinto o meu coração bater nos ouvidos.
I really can't feel a thing!
Realmente não sinto nada!
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
I feel like a science experiment.
Me sinto como um experimento científico.
I feel so socially accepted.
Me sinto socialmente aceita.
I feel as if we're starting all over again.
Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
- Click here to view more examples -
III)
sente
VERB
Synonyms:
sit
,
sit down
,
felt
,
senses
Why do you feel ashamed?
Por que se sente envergonhado?
Where would you feel safe?
Onde se sente segura?
After a time, you don't feel the shame.
Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
Did not feel something between us?
Sente algo entre a gente?
He knows how you feel about them.
Sabe o que sente por eles.
How do you feel about flying at night?
Como você se sente sobre voar a noite?
- Click here to view more examples -
IV)
sensação
NOUN
Synonyms:
feeling
,
sense
,
sensation
,
feels
He adores the feel of money.
Ele adora a sensação do dinheiro.
How does this feel?
Como é esta sensação?
What does music feel like?
Qual a sensação causada pela música?
The feel of it on my skin in my pores.
A sensação dela na minha pele e nos meus poros.
It did feel good saving those people.
Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
Helps me to feel secure.
Me dá uma sensação de segurança.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
think
Do you feel it suits you?
Acha que fica bem nele?
You feel like everything you did was in vain.
Acha que tudo o que fez não serviu para nada.
You feel you had any problems?
Você acha que teve problemas?
How would you feel about going back?
O que acha de voltar la?
How do you feel about your challenger?
O que acha do seu adversário?
How do you feel?
O quê você acha?
- Click here to view more examples -
7. Locate
locate
I)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
track
,
trace
,
pinpoint
Locate the getaway boat.
Localizar o barco de fuga.
Efforts are ongoing to locate this drone.
Esforços em localizar este avião estão em andamento.
See if you can locate any of the roadblocks.
Vê se consegues localizar as estradas bloqueadas.
Can you locate the service?
Podes localizar a superfície?
It took me a while to locate your favourite filling.
Levei um tempo para localizar seu recheio favorito.
This could take months to locate the destination.
Pode levar meses para localizar o destino.
- Click here to view more examples -
8. Track
track
I)
faixa
NOUN
Synonyms:
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
We start with eight, full track.
Começamos com oito, faixa completa.
Who made that track?
Quem fez essa faixa?
Tomorrow we'll fill in the earlier track.
Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
She clearly drove a track that she made up.
Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
We got a track to finish, don't we?
Não temos uma faixa para terminar?
It plays only one track.
Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)
pista
NOUN
Synonyms:
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
This is the only track we found.
Esta é a única pista que encontramos.
What if we're off track?
E se estivermos fora da pista?
When was the last time you went to the track?
Quando foi a última vez você foi para a pista?
They go into the vertical track.
Eles vão para a pista vertical.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão indo para a pista.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)
trilha
NOUN
Synonyms:
trail
,
path
,
footpath
It might get us back on the right track.
Talvez nos coloque na trilha certa.
You walked down the track by yourself?
Andou pela trilha sozinho?
Peculiar thing, only found one single track.
O esquisito é que só achei uma trilha.
I totally lost track.
Eu totalmente perdido a trilha.
Are you sure we're on the right track?
Tem certeza que estamos na trilha certa?
The band, not the track.
O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)
rastrear
VERB
Synonyms:
trace
,
crawl
,
tracing
,
keep track
It could take weeks to track down all these people.
Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
They sent four of us to track you.
Enviaram quatro de nós para te rastrear.
Can they track us with the phone?
Eles podem nos rastrear com o telefone?
Took the battery out so we couldn't track it.
Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
But the sharks are almost impossible to track.
Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
Have your men been able to track the creature?
Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
He can track the time zones.
Ele pode acompanhar o fuso horário.
Does seem to track suspiciously closely.
Parece acompanhar suspeita de perto.
Grateful that you can track my every move?
Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
To track the progress of the virus.
Para acompanhar a evolução do vírus.
We need to track any irregularities.
Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
And we can track everything.
E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)
controlar
VERB
Synonyms:
control
,
manage
,
monitor
,
handle
,
keep track
If you track what you eat.
Se controlar o que come.
... has a way to track anomalies.
... tem uma maneira de controlar anomalias.
... but we're back on track now.
... mas já estamos a controlar a situação.
I can track, okay.
Eu posso controlar, tudo bem.
Satellites can't track what they can't see.
Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)
caminho
NOUN
Synonyms:
way
,
path
,
road
,
route
,
pathway
That means we're on the right track.
Significa que estamos no caminho certo.
Trying to get me back on the right track?
Tentando me de volta no caminho certo?
I was on the right track.
Eu estava no caminho certo.
We are on the right track.
Vamos pelo caminho certo.
Try to save the track.
Tentem guardar o caminho.
Maybe we're on the right track.
Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
locate
,
trace
,
pinpoint
They use this magnetic strip to track you.
Eles usam esta fita magnética para te localizar.
They can still track them inside you.
Eles ainda te conseguem localizar.
I can track his number.
Posso localizar o seu número.
They sent four of us to track you.
Mandaram quatro de nós para localizar você.
So how would they not track us?
Como não poderiam nos localizar?
Difficult to track after all this time.
Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -
9. Trace
trace
I)
rastreamento
NOUN
Synonyms:
tracking
,
tracing
,
crawl
,
crawling
The phone trace was right.
O rastreamento estava certo.
Fifty seconds to trace.
Cinqüenta segundos pro rastreamento.
No more trace requests.
Não há mais solicitações de rastreamento.
I sent a sample to trace.
Mandei uma amostra para rastreamento.
I want a trace put on an incoming transmission.
Eu quero um rastreamento em uma transmissão.
Trace is set to activate.
Rastreamento está definido para ativar.
- Click here to view more examples -
II)
rastrear
VERB
Synonyms:
track
,
crawl
,
tracing
,
keep track
Too short to trace.
Muito rápido para rastrear.
Perhaps we can trace the parts.
Talvez possamos rastrear as partes.
Anyone who tries to trace us will get bounced around.
Qualquer um que tentar nos rastrear será redirecionado.
It would take hours just to trace them.
Levaria horas só para rastrear.
See if we can trace the betting slips.
Ver se conseguimos rastrear os bilhetes de aposta.
I need to trace a call.
Preciso rastrear uma chamada.
- Click here to view more examples -
III)
vestígio
NOUN
Synonyms:
vestige
,
remnant
,
vestigial
And no trace of a fever.
E nenhum vestígio de febre.
No trace of any hazardous materials.
Nenhum vestígio de material tóxico.
No trace of him on her or in her.
Nenhum vestígio dele nela ou dentro dela.
Somebody always leaves a trace.
Alguém sempre deixa um vestígio.
Similar to the trace on the vic's clothes.
Similar ao vestígio na roupa da vítima.
You tried, not a trace!
Procurou, mas nada, nenhum vestígio.
- Click here to view more examples -
IV)
traço
NOUN
Synonyms:
dash
,
stroke
,
trait
,
streak
Say there's no trace of her in the house.
Diga que não há traço dela na casa.
Then they lost trace of him.
Então eles perderam traço dele.
And not a trace will remain of me.
E não um traço permanecerá de mim .
What is the trace?
Qual é o traço?
Even a trace of humanity's latent.
Até mesmo um traço de humanidade latente.
It makes sense to find that kind of trace.
Faz sentido achar este tipo de traço.
- Click here to view more examples -
V)
deixar rasto
NOUN
Next day, they were gone without a trace.
No dia seguinte, tinham desaparecido sem deixar rasto.
The second disappeared without a trace.
O segundo desapareceu sem deixar rasto.
Both disappeared without a trace.
Ambos desapareceram ser deixar rasto.
Strike first, strike fast, leave no trace.
Atacar primeiro, rápido, e sem deixar rasto.
Vanished without a trace, until now.
Sem deixar rasto, até agora.
We can leave no trace of our activities.
Não podemos deixar rasto das nossas actividades.
- Click here to view more examples -
VI)
traçar
VERB
Synonyms:
draw
,
plot
,
chart
,
tracing
,
outline
Will you help me to trace a horizontal line'?
Me ajuda a traçar uma horizontal?
Like what they use to trace lines on baseball fields.
Usado para traçar as linhas no campo de basebol.
You can still trace these structures of galaxies.
Podemos traçar estas estruturas de galáxias.
We can trace the registration.
Podemos traçar o registro.
I doubt we'il be able to trace the payments directly to ...
Duvido que sejamos capazes de traçar um pagamento direto à ...
... pulled glass and some interesting trace from them.
... puxei o vidro e alguns interessante traçar a partir deles.
- Click here to view more examples -
VII)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
locate
,
track
,
pinpoint
I need to trace a call.
Preciso de localizar uma chamada.
We have this number and we will trace it.
Vamos localizar este número.
I need to trace the buyer.
Quero localizar o comprador.
Maybe we can trace where it was sold.
Talvez consigamos localizar onde foi vendida.
They will trace your signal.
Eles vão localizar o teu sinal.
Maybe you can trace the number.
Talvez possa localizar o número.
- Click here to view more examples -
VIII)
pista
NOUN
Synonyms:
track
,
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
There must be some trace of her?
Deve haver alguma pista dela.
No trace of grandpa.
E nem pista do vovô.
Make sure you don't leave any trace.
Tenha certeza de que não vai deixar nenhuma pista.
We found no trace of him.
Não encontramos nenhuma pista dele.
Never found a trace of her.
Nunca encontraram uma pista dela.
Either way, we have a lead to trace.
De qualquer modo, teremos uma pista.
- Click here to view more examples -
10. Pinpoint
pinpoint
I)
identificar
VERB
Synonyms:
identify
,
id
,
spot
,
identification
Then we can pinpoint her exact location.
Então, poderemos identificar a sua localização exata.
We need to find a way to pinpoint the host.
Precisamos encontrar um modo de identificar o hospedeiro.
To pinpoint the exact time of ...
Para identificar a hora exata da ...
I can pinpoint the location of their ...
Posso identificar a localização da sua ...
We could pinpoint the part of the brain that's ...
Podemos identificar a parte do cérebro que está ...
- Click here to view more examples -
II)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
locate
,
track
,
trace
If we can pinpoint some of his items.
Se pudermos localizar algum dos itens dele.
Can you pinpoint the address?
Consegues localizar a morada?
We need to find a way to pinpoint the host.
Temos de encontrar uma maneira de localizar o hospedeiro.
Can you pinpoint the address?
Pode localizar o endereço?
So with that, you can pinpoint the flight path?
Então com isso pode localizar a rota de vôo?
- Click here to view more examples -
III)
pontual
NOUN
Synonyms:
punctual
,
timely
IV)
apontar
VERB
Synonyms:
point
,
aim
,
aiming
,
targeting
,
appoint
We can pinpoint the location of the object.
Poderia apontar a localização do objeto.
... to stop trying to pinpoint what the reason is.
... que tentar parar de apontar qual é a razão.
A survey to pinpoint the exact location of ...
Uma pesquisa para apontar a exata localização das ...
Uh, I can only pinpoint a location.
Só posso apontar uma localização.
- Click here to view more examples -
11. Search
search
I)
busca
NOUN
Synonyms:
quest
,
searching
,
pursuit
,
seeking
,
seek
,
seeks
I got to get back to the search.
Tenho de voltar à busca.
Why do you think we've been conducting the search?
Por que acha que estamos conduzindo esta busca?
I want you search the motel.
Quero que faça uma busca no motel.
I need a search.
Preciso de uma busca.
We have a warrant to search your premises.
Temos um mandado de busca às suas instalações.
What happened to the search?
O que houve com a busca?
- Click here to view more examples -
II)
pesquisar
VERB
Synonyms:
research
,
researching
,
browse
,
browsing
You want to search everyone's locker?
Você deseja pesquisar armário de todos?
Time grows short, and we continue to search.
Temos cada vez menos tempo, e continuamos a pesquisar.
All right, you continue to search the building.
Tudo bem, você continuar para pesquisar o edifício.
An obvious way to search for the physical source of ...
Uma forma óbvia para pesquisar a origem física de ...
... specific person or place to search for.
... uma pessoa específica ou de um lugar para pesquisar por.
I want gunmetal to search directly to my west.
Quero bronze para pesquisar diretamente para o meu oeste.
- Click here to view more examples -
III)
pesquisa
NOUN
Synonyms:
research
,
survey
,
searching
,
lookup
,
poll
Search for anyone has not signed.
Pesquisa para quem não assinou.
We are going to search this building.
Estamos indo para pesquisa este edifício.
I need a search.
Preciso de uma pesquisa.
Run a search for all recent seismic activity worldwide.
Faça uma pesquisa de toda a actividade sísmica recente.
The search is off.
A pesquisa está desativada.
We did a routine search.
Nós fizemos uma pesquisa rotina.
- Click here to view more examples -
IV)
procurar
VERB
Synonyms:
find
,
look
,
seek
,
browse
,
seeking
How did he know to search there?
Como ele sabia onde procurar?
We should search their quarters.
Nós deveríamos procurar nos aposentos deles.
I will search ahead.
Vou procurar na frente.
We have orders to search.
Temos ordens para procurar.
Thanks again for letting us search your place.
Obrigada de novo por nos deixar procurar aqui.
Everything can wait, we must search.
Tudo pode esperar, temos que procurar.
- Click here to view more examples -
V)
procura
NOUN
Synonyms:
demand
,
looking
,
seeks
,
seek
,
seeking
,
searching
I was the one who authorized the search.
Fui eu quem autorizou a procura.
Or a search and destroy.
Ou uma procura para destruir.
That is a huge search.
Essa é uma procura gigantesca!
Start the search immediately.
Inicia a procura imediatamente.
I had no other choice but to continue my search.
Não tinha outra escolha que continuar minha procura.
The search may be a long one.
A procura pode ser longa.
- Click here to view more examples -
VI)
revistar
VERB
Synonyms:
frisk
We have a warrant to search these premises.
Temos um mandado para revistar tudo aqui.
Now we have to search this place.
Temos que revistar esse lugar.
I want to search his house.
Eu quero revistar a casa dele.
We might be the car to search.
Podes querer revistar o carro.
We have a warrant to search these premises.
Temos um mandado para revistar este local.
If we find nothing, we'll search the rest.
Se não encontrarmos nada, vamos revistar o resto.
- Click here to view more examples -
VII)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
seek
,
fetch
,
grab
,
pursue
People search for ginseng, all for nothing.
Gente buscar ginseng, tudo por nada.
Come to search my person again?
Vamos buscar a minha pessoa novamente?
Any search for survivors is going to take time.
Qualquer buscar por sobreviventes vai levar tempo.
I thought in search of something to drink.
Pensei em buscar algumas bebidas.
Did you search for first camera?
Foste buscar a câmara primeiro?
I want a floor by floor search of the entire building ...
Eu quero uma buscar andar por andar de todo o prédio ...
- Click here to view more examples -
12. Look
look
I)
olhar
VERB
Synonyms:
watch
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
glance
,
stare
I want to look at a hero.
Quero olhar para um herói.
That look in your eyes.
Aquele olhar nos seus olhos.
Try to look to your right.
Tenta olhar para a sua direita.
Just look at him.
É só olhar para ele.
I think you should look at this again.
Acho que devia olhar de novo.
You can look at the security footage.
Você pode olhar as câmeras de segurança.
- Click here to view more examples -
II)
olhe
VERB
Synonyms:
watch
,
listen
Just look at her.
Olhe só pra ela.
Look over my right shoulder.
Olhe para meu ombro direito.
Stop and look at a tie.
Pare, olhe uma gravata.
Look at you bringing me a case.
Olhe pra você, trazendo um caso.
Look down the street, the blue van.
Olhe pro final da rua, a van azul.
Look at those eyes.
Olhe para esses olhos.
- Click here to view more examples -
III)
olhada
NOUN
Synonyms:
peek
,
glance
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
Take a look around, see what you can find.
Dê uma olhada,veja o que encontra.
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
Just have a look at that.
Apenas dê uma olhada nela.
Take a good look at me.
Dê uma boa olhada em mim.
Did you clock the look he gave me?
Viu a olhada que ele me deu?
- Click here to view more examples -
IV)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
Does this look like a kennel?
Isso parece um canil?
You look like you live with your mother.
Parece que você mora com sua mãe.
You look like my son.
Você parece meu filho.
You look a lot tougher on the screen.
Parece mais forte na tela.
You look like you do some lifting.
Parece que levanta pesos.
You look and sound very tired, very ill.
Você parece e soa muito cansado.
- Click here to view more examples -
V)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
watch
,
check
,
sees
,
seeing
Look at those fantastic dolls.
Veja aquelas fantásticas bonecas.
Look where we are now.
Veja onde estamos agora, querido.
Look at this passport one by one.
Veja os passaporte um a um.
Look at these scales, these ridges.
Veja essas escalas, esses sulcos.
Look at that stack of chips.
Veja essa pilha de fichas.
Look where he lives!
Veja onde ele vive.
- Click here to view more examples -
VI)
procurar
VERB
Synonyms:
search
,
find
,
seek
,
browse
,
seeking
I could go back, look for 'em.
Posso voltar lá e procurar.
They can look for its uniforms.
Podem procurar os seus uniformes.
I will look for you on the field.
Vou procurar por você no campo de batalha.
Just go and have a look.
Basta ir e procurar.
We must look for the river first.
Nós temos que procurar o rio primeiro.
If you know where to look.
Se souber onde procurar.
- Click here to view more examples -
VII)
aparência
NOUN
Synonyms:
appearance
,
looking
,
semblance
The people want you to look well.
As pessoas querem que você tenha boa aparência.
Will she look the same?
Será que ela terá a mesma aparência?
What might he look like?
Qual a aparência dele?
What did this guy look like?
Qual é a aparência dele?
Your volunteers look very courageous.
Seus obcecados têm uma aparência brava.
As long as you don't look like you're eleven.
Desde que você não tenha aparência de onze.
- Click here to view more examples -
VIII)
olho
VERB
Synonyms:
eye
,
watching
,
eyes
,
eyeball
I look at you.
Eu olho pra você.
You could hit yourself as you look in the mirror.
Poderia bater em mim mesmo enquanto me olho no espelho.
I never look in the crates.
Eu nunca olho para essas caixas.
I look in it often.
Eu sempre olho nele.
I look at the clock.
Olho para o relógio.
Look me in the eye and tell me!
Olho no olho e me diga!
- Click here to view more examples -
IX)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
watch
,
seeing
,
check
Makes me cold just to look at it.
Sinto frio só de ver!
You have to look at all the angles.
Tens que ver de todas perspectivas.
I had to look it up.
Precisei de ver no dicionário.
Just want to look in here.
Só quero ver isto.
I never want to look upon your face again.
Nunca mais quero ver o teu rosto.
Do you want to take a look under the microscope?
Quer ver no microscópio?
- Click here to view more examples -
X)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
You have to look nice.
Tens de ficar bonita.
I think you'd look good in red.
Acho que deve ficar bem de vermelho.
I always needed his lighting to make me look good.
Eu sempre precisei da luz dele para ficar bem.
I just want to look nice.
Só quis ficar bonito.
These are never going to look right again.
Esses nunca vão ficar bons denovo.
You do not need look good all the time.
Você não precisa ficar bem todo o tempo.
- Click here to view more examples -
13. Seek
seek
I)
procurar
VERB
Synonyms:
search
,
find
,
look
,
browse
,
seeking
He will seek out that ring wherever it is!
Ele vai procurar o anel onde ele estiver!
People tend to seek me out.
As pessoas tendem me procurar.
They have to seek me out.
Elas precisam me procurar.
I have gone to seek lodgings.
Fui procurar um lugar.
To seek refuge with our enemy.
Procurar refúgio junto do nosso inimigo.
I would seek justice.
Eu iria procurar por justiça.
- Click here to view more examples -
II)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
fetch
,
search
,
grab
,
pursue
We have to seek refuge in this village.
Temos que buscar abrigo.
You could always seek private treatment.
Sempre pode buscar tratamento privado.
Or one comes to seek the plate.
Ou o garçom veio buscar a bandeja.
Are you ready to seek my center?
Está pronta para buscar meu centro?
I must seek new places and a wide society.
Tenho que buscar lugares novos e uma sociedade ampla.
We are going to seek help, okay?
Vamos buscar ajuda, está bem?
- Click here to view more examples -
III)
busco
VERB
I do not seek her forgiveness!
Não busco pelo perdão dela!
I seek their guidance.
Busco a orientação deles.
I seek one spot on which my eyes can rest.
Eu busco se localiza em que meus olhos podem descansar.
I seek that which you seek, my lord.
Busco o que você busca, meu senhor.
I seek no ransom.
Não busco por resgate.
I would seek peace and quiet in a garden and ...
Eu busco paz e silêncio nos jardins, ...
- Click here to view more examples -
IV)
busque
VERB
Synonyms:
fetch
,
seeks
Seek and ye shall find.
Busque e você deve achar.
Seek his blessings, my dear.
Busque as suas bênçãos!
Then go and seek his word.
Então vá e busque a palavra dele.
Seek the truth, not facts.
Busque a verdade, e não simples fatos.
It is therefore logical to seek out the best from each ...
É portanto lógico que se busque o melhor de cada ...
Seek and ye shall find, work and ye ...
Busque e você deve achar, o trabalho e você ...
- Click here to view more examples -
V)
esconde
VERB
Synonyms:
hide
,
hiding
,
conceals
,
hidden
,
hid
,
stashes
We lost him playing hide and seek.
Nós nos perdemos dele no jogo de esconde esconde.
We going to play hide and seek.
Vamos brincar de esconde.
... time for hide and seek now.
... tempo para esconde esconde agora.
Stop playing hide and go seek.
Pare de brincar de esconde-esconde!
I was just playing hide and seek with them
Eu estava apenas brincando de esconde-esconde com eles
The hide and seek that child was watching.
O esconde-esconde que a criança assistiu.
- Click here to view more examples -
14. Browse
browse
I)
navegar
VERB
Synonyms:
navigate
,
surf
,
sail
,
surfing
,
sailing
... gathered for us to browse in our pockets.
... reuniram-se para nós navegar em nossos bolsos.
... a script that lets you browse the video page via ...
... um script que permita navegar na página do vídeo -usando ...
... you want ... visit, browse.
... que quiser... visitar, navegar.
- I want to browse and me relax you know?
-Eu quero navegar e me relaxar você sabe?
- Click here to view more examples -
II)
procurar
NOUN
Synonyms:
search
,
find
,
look
,
seek
,
seeking
I'm going to browse a bit.
Eu vou procurar um pouco.
... the best time to browse.
... a melhor hora de procurar.
III)
procure
VERB
Synonyms:
look
,
search
,
try
,
seek
IV)
folhear
VERB
Synonyms:
peruse
,
flipping through
So I'm just going to browse for now.
Então eu só vou folhear no momento.
V)
consultar
VERB
Synonyms:
consult
,
query
,
refer
VI)
pesquisar
NOUN
Synonyms:
search
,
research
,
researching
,
browsing
You can't browse for anything anymore.
Não se pode pesquisar por nada mais.
VII)
pesquise
VERB
Synonyms:
search
VIII)
navegação
NOUN
Synonyms:
navigation
,
browsing
,
shipping
,
navigating
,
navigational
,
surfing
,
sailing
15. Seeking
seeking
I)
buscando
VERB
Synonyms:
searching
,
fetching
,
pursuing
,
aiming
,
browsing
You were just seeking the truth, that's all.
Você só estava buscando a verdade,só isso.
Why exactly are you seeking this particular set of chairs?
Porque exatamente está buscando este particular nos assentos das cadeiras?
Seeking some kind of redemption.
Buscando algum tipo de salvação.
No one is seeking revenge here.
Ninguém está buscando vingança aqui.
Seeking for the ocean that dwells in me.
Buscando o oceano que habita em mim.
There we will find the great leader we are seeking.
Lá nós acharemos o grande líder nós estamos buscando.
- Click here to view more examples -
II)
procurando
VERB
Synonyms:
looking
,
searching
,
trying
,
finding
,
lookin'
Are you not here seeking a man?
Não está aqui procurando um homem?
Are you seeking advice from a colleague?
Está procurando conselho de uma colega?
You were seeking some information of some kind?
Está procurando que tipo de informação?
What are you really seeking?
O que você está procurando realmente?
And you've come seeking absolution?
E você veio procurando por absolvição?
He will be seeking revenge.
Ele estará procurando vingança.
- Click here to view more examples -
III)
visando
VERB
Synonyms:
aiming
,
targeting
,
aimed at
"Seeking only justice and peace ...
"Visando apenas a justiça e a paz ...
... to submit legislative proposals seeking to simplify and rationalise the existing ...
... para apresentar propostas legislativas visando simplificar e racionalizar as ...
16. Discover
discover
I)
descobrir
VERB
Synonyms:
figure out
,
find
,
uncover
You just need to discover the ant within.
Só precisa descobrir seu interior.
We are trying to discover who is behind all this.
Nós estamos tentando descobrir quem está por trás disso.
You have to discover that for yourself.
Tem que descobrir você mesmo.
Be the first to discover your future.
Seja o primeiro a descobrir o futuro.
And what did you subsequently discover?
E o que você posteriormente descobrir?
If you want to look you can discover it.
Se quiserem olhar, podem descobrir.
- Click here to view more examples -
II)
descubra
VERB
Synonyms:
figure out
,
uncover
Discover what water's really made of!
Descubra de que é mesmo feita a água!
I would not have him discover me in a lie.
Não quero que me descubra numa mentira.
Discover your true potential.
Descubra seu verdadeiro potencial.
Go inside there and discover what he said.
Entre lá e descubra o que ele disse.
Discover yourself, know who you are.
Descubra por si só, você sabe quem é.
Maybe you'll discover things you had forgotten.
Talvez você descubra coisas que esqueceu.
- Click here to view more examples -
III)
conheça
VERB
Synonyms:
meet
,
knows
17. Figure out
figure out
I)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
find
,
uncover
I stiII haven't been able to figure out the combination.
Ainda não consegui descobrir a combinação.
Still trying to figure out who you are?
Ainda está tentando descobrir quem é?
I was just trying to figure out what this diagnosis means.
Estava a tentar descobrir o que significa o diagnóstico.
We need to figure out who it is.
Precisamos descobrir quem é.
At least until you can figure out what's going on.
Pelo menos até você descobrir o que está acontecendo.
- Click here to view more examples -
II)
perceber
VERB
Synonyms:
realize
,
understand
,
notice
,
perceive
I just can't figure out why the rain triggers nightmares.
Só não consigo perceber porque razão a chuva desencadeia pesadelos.
We can figure out what happened now.
Agora poderemos perceber o que aconteceu.
We better figure out where before the next nightfall.
Temos de perceber onde antes da próxima noite.
Still trying to figure out that subway system.
Ainda tento perceber o sistema do metro.
Still trying to figure out who you are?
Ainda a tentar perceber quem és?
- Click here to view more examples -
III)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
realize
,
grasp
These are real people we're trying to figure out here.
Essas são pessoas reais que a gente está tentando entender.
Lets just try to figure out what happened.
Vamos tentar entender o que aconteceu.
I need to try to figure out what's going on.
Eu preciso entender o que está acontecendo.
You think he managed to figure out your clue?
Acha que ele conseguiu entender sua deixa?
Trying to figure out why she did it.
Tentou entender o por que ela escreveu.
- Click here to view more examples -
IV)
descubra
VERB
Synonyms:
discover
,
uncover
Maybe you'll figure out what day this is actually happening.
Talvez descubra em que dia é está realmente acontecendo.
You got to figure out what he's up to.
Descubra o que está tramando.
Stay if you want and figure out why you're here.
Se quiser, fique e descubra por que está aqui.
So you figure out a way to make it work.
Descubra um jeito de fazer funcionar.
Go into a trance and figure out where s is.
Entre em transe e descubra aonde está.
- Click here to view more examples -
V)
calcular
VERB
Synonyms:
calculate
,
compute
,
estimate
I want to figure out some way to pay you.
Eu quero calcular um meio de te pagar.
I can figure out the cost for you.
Posso calcular o custo.
We can go to restaurants and figure out the tips.
Helen, podemos ir aos restaurantes, calcular as gorjetas.
It would take years to figure out the dynamics of this matrix ...
Mas levaria anos a calcular a dinâmica desta matriz ...
I'm tryingto figure out how big this compartment is.
Preciso calcular o tamanho deste compartimento.
- Click here to view more examples -
VI)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
guess
,
envision
Just trying to figure out how it all goes together.
Estou apenas tentando imaginar o que isso pode ser.
I just have to figure out how.
Só tenho que imaginar como.
And it didn't take much to figure out the rest.
Não levei muito tempo para imaginar o resto.
They try to figure out who you may one day ...
Eles tentarão imaginar quem você, um dia, poderá ...
My job is to figure out how to retain some semblance ...
O meu trabalho é imaginar como manter alguma espécie ...
- Click here to view more examples -
VII)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
find
,
arrange
,
fix
,
fixing
I just have to figure out some way to prove it.
Só tenho é de arranjar uma maneira de o provar.
You better figure out a way to live with it.
É melhor arranjar uma maneira de viver com isso.
You can figure out a way to make that happen.
Tu consegues arranjar uma maneira de fazer isso.
We can figure out a way to get in.
Nós conseguimos arranjar um modo de entrar.
We have to figure out a plan by then.
Temos de arranjar um plano até essa altura.
- Click here to view more examples -
VIII)
decidir
VERB
Synonyms:
decide
It took me an hour to figure out what to wear.
Levei uma hora para decidir que roupa usar.
If we can figure out who to save.
Se conseguirmos decidir quem salvar.
Now we need to figure out our next move.
Agora precisamos decidir nosso próximo movimento.
You got to figure out what you are going to do.
Você tem que decidir o que vai fazer.
Still trying to figure out if you can trust me?
Ainda estás a decidir se podes confiar em mim?
- Click here to view more examples -
18. Uncover
uncover
I)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
find
Could you uncover your head for my sake?
Podes descobrir a tua cabeça?
I thought you'd help me uncover the truth.
Pensei que me ajudaria a descobrir a verdade.
You never know what you're going to uncover.
Nunca se sabe o que se vai descobrir.
Investigators are now working to uncover the details.
Os investigadores estão agora a trabalhar para descobrir os detalhes.
You want to uncover the truth?
Quer descobrir a verdade?
- Click here to view more examples -
II)
desvendar
VERB
Synonyms:
unravel
,
unveil
,
unlock
,
untangle
,
unmask
Whatever information you can uncover will be appreciated.
Qualquer informação que possas desvendar será bastante apreciada.
Try and uncover secrets, and they ...
Tente desvendar os segredos, e eles ...
That's the issue: to uncover that true face.
Essa é a questão: desvendar essa face verdadeira.
... have financed a dig to uncover this church.
... financiaram uma escavação pra desvendar essa igreja.
- Click here to view more examples -
III)
destapar
VERB
You can uncover your eyes now.
Já pode destapar os olhos.
We have to uncover it.
Temos que o destapar.
Uncover the dish and heat it again, with its lid ...
Depois de destapar o prato, aquecer juntamente com a tampa ...
But uncover the camera so they can see me ...
Mas têm de destapar a câmara para poderem ver-me ...
- Click here to view more examples -
IV)
descubra
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
Uncover who he was working with.
Descubra com quem ele estava trabalhando.
Então perhaps I uncover That you não is ...
Então talvez eu descubra que você não é ...
V)
revelar
VERB
Synonyms:
reveal
,
prove
,
disclose
,
unveil
Could uncover whatever he's really doing.
Possam revelar o que ele anda a fazer realmente.
We need to uncover a secret organization.
Deve revelar uma organização secreta no campo.
You want to uncover the truth?
Quer revelar a verdade?
A transfer sale can uncover taxable reserves.
Uma transmissão por venda pode revelar reservas tributáveis.
You must understand their eagerness to uncover a mystery.
deve compreender sua ânsia por revelar um mistério.
- Click here to view more examples -
VI)
desmascarar
VERB
Synonyms:
unmask
,
expose
,
debunking
We need your help to uncover the truth.
Precisamos da sua ajuda para desmascarar a verdade.
19. Get
get
I)
obter
VERB
Synonyms:
obtain
,
getting
,
gain
,
achieve
You can get help.
Você pode obter ajuda.
You can get a positive reaction to rust?
É possível obter reacção positiva à ferrugem?
She tried everything to get them.
Fez tudo para os obter.
Get a medical record.
Obter o prontuário médico.
I went home to get this.
Fui para obter esta casa.
I was just about to get the info.
Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)
começ
VERB
Synonyms:
getting
,
got
,
gets
,
gotten
So you get ax plus by is equal to c.
Assim você começ ax plus por é igual a c.
And we get b equals one.
E nós começ um é igual a b.
Or you get dt is equal to ...
Ou você começ dt é igual a ...
... twenty five by five we get five.
... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
I wouldn't get your hopes up.
Eu não começ suas esperanças acima.
We'll get five minus zero.
Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
I can get that right here.
Posso conseguir um aqui.
Where are we supposed to get water from?
Onde vamos conseguir água?
I can get a clipboard anywhere.
Posso conseguir uma prancheta.
But you on your way to get it, right?
Mas tens maneira de o conseguir, certo?
I can probably get you an interview.
Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
Do you think he'll get them?
Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)
chegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
If they get it.
Se ela chegar nele.
I gotta get to her.
Eu tenho que chegar a ela.
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
That we can get to him in time.
Que possamos chegar a ele a tempo.
So how we going to get there?
Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
I just come to get me effects.
Só vim pra pegar minhas coisas.
We must get the precious.
Nós precisamos pegar o precioso.
I have to get this.
Eu tenho que pegar isso.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
Just get your phone.
É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)
receber
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
welcome
,
collect
Always happy to get this page.
Sempre feliz de receber esse bipe.
He was about to get a promotion.
Estava para receber, uma promoção.
You can still get the money back.
Ainda podes receber o dinheiro de volta.
I was surprised to get your message.
Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
Exactly what are we going to get?
Exatamente, que vamos receber?
Are you seriously trying to get paid right now?
Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Do you get it?
Vais ficar na rua.
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We could get snowed in for months.
Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
It does not get any better than this.
Nâo dá para ficar melhor.
Can we get down front?
Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
You got to get this off of me.
Você tem que tirar isso de mim.
How soon can we get that out of the body?
Quando podes tirar aquilo do corpo?
We got to get these people off the bus somehow.
Temos de tirar as pessoas do ônibus.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
I really need to get this off.
Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
I need to get these supplies to the chief.
Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
I need to get them home for their tea.
Tenho de os levar para casa para o chá.
We got to get you to the hospital!
Temos que te levar ao hospital!
I have to get this furniture moved downstairs.
Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
You must get this man to hospital now.
Tem de levar este homem ao hospital.
We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
take
,
make
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
She deserves what she's going to get.
Ela merece o que vai ter.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
How do you get an advance on a debt?
Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
Get some parenting advice.
Ter algum conselho de pais.
You think there's a chance he didn't get caught?
Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)
se
VERB
Synonyms:
if
But they didn't have a chance to get married.
Não tiveram tempo de se casar.
To get rid of what?
Para se livrarem do quê?
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
They must get away from the rocks!
Precisam de se afastar das pedras.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
She will get burnt inside.
Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -
20. Arrange
arrange
I)
organizar
VERB
Synonyms:
organize
I have a charity event to arrange.
Tenho um evento de caridade para organizar.
We arrange an exchange.
Estamos a organizar uma troca.
Is there a way to arrange that?
Existe uma maneira de organizar isso?
I have books to arrange.
Eu tenho livros para organizar.
That reporter helped us arrange this meeting, okay?
Aquele repórter nos ajudou a organizar este encontro.
How could anyone arrange his home that way?
Como pode alguém organizar a casa dele que modo?
- Click here to view more examples -
II)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
find
,
fix
,
figure out
,
fixing
Can you arrange to meet with him?
Podes me arranjar um encontro com ele?
Do you think you can arrange it with the church?
Você acha que conseguem arranjar isso com a igreja?
We will arrange that tie there.
Vamos lá arranjar essa gravata.
We can arrange that.
Nós podemos arranjar isso.
Could you arrange a visitation with my dad?
Você poderia arranjar uma visita com meu pai?
Could you arrange it for me?
Você poderia arranjar isso para mim?
- Click here to view more examples -
III)
providenciar
VERB
Synonyms:
provide
And you can arrange me to speak to the council?
Então podes providenciar para que eu fale com o conselho?
I will arrange visit.
Vou providenciar a visita.
I can arrange that.
Eu posso providenciar isto.
I can arrange anything you like.
Posso providenciar o que você quiser.
I can arrange it.
Eu posso providenciar isto.
I need to make an announcement to arrange counselling.
Preciso fazer um anúncio para providenciar aconselhamento.
- Click here to view more examples -
IV)
disponha
VERB
Synonyms:
has
,
anytime
V)
arrumar
VERB
Synonyms:
get
,
fix
,
pack
,
tidy up
I can arrange for hospitalization and pain management.
Eu posso arrumar tratamento e hospital especializado.
We will arrange a shirt and tie.
Vamos arrumar uma camisa e gravata.
We will arrange that tie there.
Vamos lá arrumar essa gravata.
I want to arrange these flowers better.
Quero arrumar melhor estas flores.
I have to arrange that pigsty.
Tenho que arrumar esse chiqueiro.
I can arrange it.
Eu posso arrumar isso.
- Click here to view more examples -
VI)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
check
,
score
,
dial
,
scoring
,
schedule
,
marking
I was going to call you to arrange interviews.
Eu ia ligar para você para marcar os interrogatórios.
Could we arrange a meeting now?
Podemos marcar um encontro?
I will arrange a rematch for you.
Quero marcar uma revanche entre vocês.
I can arrange for another interview.
Posso marcar outra entrevista.
To arrange a meeting, yes.
Para marcar um encontro, sim.
Can we arrange tests for next week?
Posso marcar os exames para a semana que vem?
- Click here to view more examples -
VII)
combinar
VERB
Synonyms:
combine
,
match
They want to arrange a meet.
Querem combinar um encontro.
Could we arrange a meeting now?
Você acha que nós podemos combinar um encontro agora?
Could we just arrange a meeting now?
Você acha que nós podemos combinar um encontro agora?
Arrange where to meet up.
Para combinar o local.
We will arrange it, shall we?
Vamos combinar, sim?
Could you arrange a meeting?
Acha que pode combinar um encontro?
- Click here to view more examples -
VIII)
mandar
VERB
Synonyms:
send
,
sending
,
sent
I can arrange for your car to be shipped ...
Eu posso mandar para o seu carro para ser enviado ...
I could arrange for you to lose like that ...
Eu poderia mandar para você como aquele que perder ...
I want you to arrange for a complete physical checkup ...
Eu quero que você mandar para um exame físico completo ...
I will arrange for you to escape ...
Eu vou mandar para você para escapar ...
I will arrange for someone from social services to come get ...
Vou mandar alguém da assistência social vir buscar ...
If you like, I can arrange for you to join ...
Se você gostar, Eu posso mandar você se juntar a ...
- Click here to view more examples -
21. Fix
fix
I)
consertar
VERB
Synonyms:
repair
,
fixing
,
fixed
,
mend
These two he cannot fix.
Esses ele não consegue consertar.
I can fix your life.
Eu posso consertar sua vida.
This house, it's not going to fix itself.
A casa não vai se consertar sozinha.
Need money to fix your sleigh?
Precisa de dinheiro para consertar o seu trenó?
Go fix my house.
Vai consertar a minha casa.
I can fix that.
Eu posso consertar isso.
- Click here to view more examples -
II)
corrigir
VERB
Synonyms:
correct
,
fixing
,
rectify
,
patch
,
remedy
You think you fix it?
Você acha que corrigir isso?
Only one man can fix the accordion.
Apenas um homem pode corrigir o acordeão.
You need to fix this.
É preciso corrigir isso.
But you found a way to fix things, right?
Mas arranjou uma maneira de corrigir as coisas, certo?
I wanted to fix my mistake.
Quis corrigir o meu erro.
These things aren't difficult to fix.
Essas coisas não são difíceis de corrigir.
- Click here to view more examples -
III)
correção
NOUN
Synonyms:
correction
,
patch
,
correcting
,
fixup
,
shim
,
remediation
She is in a fix now!
Ela está em uma correção agora!
See if you can get a fix on them.
Veja se você pode obter uma correção sobre eles.
Try and fix his plane so he can fly out ...
Experimente e correção seu avião então ele pode voar fora ...
... managed to get a fix on the origin point.
... imagens para obter uma correção sobre o ponto de origem.
... swear you're the president for a fix.
... jurar que eras o presidente numa correção.
... of course there's always the temporary fix.
... é claro que há sempre a correção temporária.
- Click here to view more examples -
IV)
reparar
VERB
Synonyms:
repair
,
notice
,
fixing
Send somebody in there and fix that drill.
Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
I just want to fix this.
Só quero reparar isto.
He can fix anything.
Ele consegue reparar tudo.
We just have to fix them.
Só sei que temos que os reparar.
I have to fix a mistake.
Eu tenho que reparar um erro.
I could fix that by myself.
Eu poderia reparar isso.
- Click here to view more examples -
V)
fixar
VERB
Synonyms:
secure
,
pin
,
attach
,
fixing
,
fasten
,
lay down
We have to do surgery to fix that.
Temos que fazer a cirurgia pra fixar isso.
Let me fix this for you.
Me deixe fixar isto para você.
I could fix the licence, but not that picture.
Eu poderia fixar a licença, mas não essa foto.
We must fix the daily work quota for your men.
Devemos fixar sua cota de trabalho.
We can fix it, man!
Nós podemos fixar isto, homem!
Can our technicians fix it?
Nossos técnicos podem fixar isto?
- Click here to view more examples -
VI)
afixar
VERB
Synonyms:
posting
,
poster
,
affix
I need to fix that.
Tenho que afixar isso.
VII)
arrumar
VERB
Synonyms:
get
,
pack
,
tidy up
,
arrange
I wanted to fix the roof.
Eu queria arrumar o telhado.
Maybe you can fix the warden's.
Talvez possa arrumar o rádio do diretor.
And if we can't fix it?
E se não conseguirmos arrumar?
Go fix the menu numbers.
Vai arrumar os números do menu.
We could fix the tables with hurricane lamps.
Podemos arrumar a mesa em outro lugar.
So he can fix things like you do.
Assim ele pode arrumar as coisas como você.
- Click here to view more examples -
VIII)
reparo
NOUN
Synonyms:
repair
,
repairing
I fix things that need fixing.
Reparo coisas que precisam de reparo.
I fix and sell heavy machinery.
Reparo e vendo maquinaria pesada.
Do we still have a fix on that beacon?
Não temos ainda um reparo em que o farol?
Just a quick fix.
Só um reparo rápido!
... stealing just enough to get to his next fix.
... rouba apenas o bastante para começar a seu próximo reparo.
I want to fix damages for emotional distress, ...
Quero reparo por danos morais, ...
- Click here to view more examples -
IX)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
settle
,
address
,
sort
,
take care
You cannot fix everything.
Não pode resolver tudo.
We have to fix this!
Você precisa resolver isso.
You have to fix it.
Vocês têm que resolver isso.
It might not fix your relationship.
Pode não resolver a vossa relação.
I can fix this!
Eu posso resolver isso!
So how are we going to fix this?
Como vamos resolver isto?
- Click here to view more examples -
X)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
find
,
arrange
,
figure out
,
fixing
You ever tell your mechanic how to fix your brakes?
Já disse a algum mecânico como deve arranjar os travões?
They said they can't fix your camera.
Não podem arranjar a câmara.
Go fix your hair.
Vai arranjar o cabelo.
I can totally fix that.
Eu consigo arranjar isso.
We can fix some other date.
Podemos arranjar outra data.
I gotta fix the machine.
Tenho de arranjar a máquina.
- Click here to view more examples -
XI)
preparar
VERB
Synonyms:
prepare
,
ready
,
prep
Go fix us some hash!
Vá preparar um haxixe.
Would you fix us a drink?
Você poderia nos preparar um drinque?
I will fix you something to take on the train.
Vou preparar algo para que coma no trem.
Would you fix us a drink?
Você poderia nos preparar um drink?
Let me fix you a drink.
Vou preparar uma bebida.
I have to fix the sandwiches.
Tenho que preparar os sanduíches.
- Click here to view more examples -
22. Fixing
fixing
I)
fixação
VERB
Synonyms:
fixation
,
setting
,
attachment
,
clamping
,
fastening
,
pinning
Fixing to change that, ...
Fixação para mudar essa situação, ...
... the day of the advance fixing.
... o do dia da fixação prévia.
... back was never about fixing this universe.
... de volta nunca foi sobre a fixação desse universo.
... a certificate of advance fixing of the refund, the rate ...
... um certificado incluindo uma fixação prévia da restituição, o valor ...
Fixing a maximum quantity per licence or certificate application
Fixação de uma quantidade máxima por pedido de certificado
Fixing and granting of aid
Fixação e concessão da ajuda
- Click here to view more examples -
II)
consertar
VERB
Synonyms:
fix
,
repair
,
fixed
,
mend
Rush is set on fixing the ship.
Rush está determinado a consertar a nave.
They tell me you're good at fixing things.
Dizem que você é bom em consertar coisas.
Likes fixing up old cars.
Gosta de consertar carros antigos.
Assuming that it's still worth fixing.
Isto se ainda valer a pena consertar.
Got convicts fixing up his house.
Usa condenados pra consertar a casa.
I just always liked, you know, fixing things.
É que sempre gostei, sabe, consertar as coisas.
- Click here to view more examples -
III)
corrigir
VERB
Synonyms:
fix
,
correct
,
rectify
,
patch
,
remedy
... openly about ways of fixing them, step by step.
... abertamente de formas de os corrigir, passo a passo.
He's fixing a mistake in the past.
Está a corrigir um erro do passado.
I think he cared about fixing his face
Acho que ele queria corrigir o rosto.
... back was never about fixing this universe.
... de volta nunca foi para corrigir este universo.
... back was never about fixing this universe.
... volta nunca foi pra corrigir este Universo.
- Click here to view more examples -
IV)
reparar
VERB
Synonyms:
repair
,
fix
,
notice
The landlord should be responsible for fixing the bathrooms.
O senhorio é que deve reparar a casa de banho.
The dog was fixing the television?
O cão estava a reparar a televisão?
And you're fixing my car.
E vai reparar o meu carro.
He should've been in here fixing that leak.
Ele devia ter estado aqui a reparar aquela fuga.
Got a tunnel collapsed, needs clearing and fixing.
Um túnel desabou, precisa limpar e reparar.
Fixing up that boat takes dough.
Reparar um barco exige dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
afixando
VERB
Synonyms:
posting
VI)
arrumando
VERB
Synonyms:
ready
,
packing
,
arranging
,
tidying
If you spent less time fixing your hair.
Se passasse menos tempo a arrumando o cabelo.
The dog was fixing the television?
O cachorro estava arrumando a televisão?
... to do with that room they're fixing.
... a ver com aquela sala que estão arrumando.
I'm fixing the place up a bit.
Estou arrumando o lugar.
We're fixing up the place.
Estamos arrumando a casa.
Fixing your grandma's gutter.
Arrumando o telhado da sua avó.
- Click here to view more examples -
VII)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
find
,
arrange
,
fix
,
figure out
I thought you were fixing my brakes.
Pensei que estivesses a arranjar os meus travões.
You make all this money fixing up old cars?
Ganhaste todo o dinheiro a arranjar carros antigos?
The dog was fixing the television?
O cão estava a arranjar a televisão?
I was fixing the script.
Estive a arranjar o guião.
When will we start fixing this place up?
Quando vamos começar a arranjar este lugar?
I was in the basement fixing the freezer.
Estava na cave a arranjar um congelador.
- Click here to view more examples -
VIII)
preparando
VERB
Synonyms:
preparing
,
ready
,
prepping
,
grooming
That wind's fixing to do something.
Este vento está preparando alguma.
Fixing me a drink.
Está me preparando um drinque.
You're fixing to tie that knot yourself.
Você está se preparando para amarrar esse nó mesmo.
They're fixing up a pain in the neck for ...
Estão preparando uma cura para a dor de pescoço do ...
You're fixing dog food.
Você está preparando comida de cachorro.
Ain't ya fixing dinner?
Não está preparando o jantar?
- Click here to view more examples -
IX)
correção
VERB
Synonyms:
correction
,
fix
,
patch
,
correcting
,
fixup
,
shim
,
remediation
23. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
24. Suppose
suppose
I)
suponho
VERB
Synonyms:
guess
,
assume
,
presume
I suppose you have something to say, too.
Suponho que tenha algo a dizer também.
I suppose we should be grateful.
Suponho que deveriamos estar agradecidos.
I suppose you found out what you wanted to know.
Suponho que conseguiu o que queria saber.
I suppose it still exists.
Suponho que ainda exista.
I suppose that could be in the letter she left.
Suponho que possa estar na carta que ela deixou.
I suppose she was.
Suponho que era mesmo.
- Click here to view more examples -
II)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que queira envenenar alguém.
I guess we're suppose to change the world.
Eu acho que nós estamos supor para mudar o mundo.
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que quiseram envenenar alguém.
How could one suppose that?
Como pode supor isso.
When what's left to suppose?
Então, o que há para supor?
I suppose you want paying, then?
É de supor que queres o pagamento, então?
- Click here to view more examples -
III)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
Suppose we should never get away from here.
Mas supõe que nunca mais saímos daqui.
How do you suppose they get that way, huh?
Como supõe que adquirem esta forma, huh?
Suppose they call our names.
Supõe que nos chamam.
Suppose they ask you who's taking money?
Supõe que te perguntam quem aceita subornos?
Do you suppose they'd make good models?
Você supõe que sejam boas modelos?
And what do you suppose that is?
E você supõe que seja o quê?
- Click here to view more examples -
IV)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
find
I suppose that she can give them to her parents.
Acho que ela pode dar para os pais dela.
I suppose that's why so few widows wear it.
Acho que é por isso tão poucas viúvas os usam.
I suppose that would be okay.
Acho que não haveria problemas.
Suppose you teach me.
Acho que pode me ensinar.
I suppose it was easier that way.
Acho que era mais fácil assim.
I suppose it is a bit important.
Acho que é um pouco importante.
- Click here to view more examples -
V)
imagine
VERB
Synonyms:
imagine
,
picture
Just suppose that one did come.
Só imagine que venha um.
Suppose you're thinking about a plate of shrimp.
Imagine que está pensando num prato de camarões.
Suppose something like that caught on down here.
Imagine se fizerem o mesmo aqui.
Suppose they catch those guys.
Imagine se pegam os caras.
Suppose you hit him.
Imagine se o tivesse matado.
Suppose you help us escape.
Imagine que nos ajuda a fugir.
- Click here to view more examples -
25. Know
know
I)
sei
VERB
Synonyms:
sure
I know someone was doing it.
Eu sei que era alguém.
I know where he was going.
Eu sei para onde ele ia.
I know why you left your faith on that floor.
Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
I know lots about boats, see?
Sei muito sobre barcos, sabes?
I know one thing's for sure.
Eu sei de uma coisa com certeza.
- Click here to view more examples -
II)
sabe
VERB
Synonyms:
knows
,
known
How do you know he doesn't?
Como você sabe que ele não faz?
And you know what the man says?
E sabe o que o homem responde?
How do you know if they're just spots?
Como sabe se são apenas manchas?
Perhaps he is, and just doesn't know it.
Talvez esteja, só que não sabe disso.
You know, it makes me happy.
Você sabe, a faz feliz.
Do you know the cause?
Você sabe a causa?
- Click here to view more examples -
III)
saber
VERB
Synonyms:
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
They want to know what our status is.
Eles querem saber qual a nossa situação.
But there's something you should know.
Mas tem algo que deve saber.
We thought you ought to be the first to know.
Achamos que vocês deviam ser os primeiros a saber.
You of all people should know that.
Você mais do que qualquer um deveria saber disso.
We need to know exactly what was in that case.
Temos que saber o que havia na caixa.
You need to know everything.
Precisas de saber tudo.
- Click here to view more examples -
IV)
conheço
VERB
Synonyms:
known
I know that smile.
Eu conheço aquele sorriso.
You hardly even know him.
Você nem sequer o conheço.
I know my people.
Conheço o meu pessoal.
I know that country.
Eu conheço essa região.
I know someone you should talk to.
Conheço alguém com quem você deveria conversar.
I know my limit.
Eu conheço os meus limites.
- Click here to view more examples -
V)
sabem
VERB
Synonyms:
knows
How much do they know?
Quanto é que eles sabem?
These contractors know what they're doing.
Estes seguranças sabem o que estão a fazer.
You know who would be perfect to direct this?
Sabem quem seria perfeito para dirigir?
With the guys they do not know.
Os caras não sabem.
You know what the occasion was?
Vocês sabem qual era a ocasião?
You guys surely know how to have a good time.
Vocês com certeza sabem como se divertir.
- Click here to view more examples -
VI)
sabia
VERB
Synonyms:
knew
,
realize
,
aware
Did you know the whole time, not?
Você sabia o tempo todo, não?
Do you know that that is a million a year?
Sabia que isso são milhões por ano?
How did he know to search there?
Como ele sabia onde procurar?
How did you know about the doctor's number?
Como é que sabia do número do médico?
How did you know, man?
Como sabia, meu?
You know, you could hurt someone with this.
Sabia que pode machucar alguém com isso?
- Click here to view more examples -
VII)
saiba
VERB
Synonyms:
learn
,
knows
Your mother have any enemies that you know of?
A sua mãe tinha inimigos de que saiba?
Even if he doesn't know it.
Ainda que ele não saiba isto.
As long as you know.
Contanto que você saiba.
I need you to know that.
Preciso que saiba disso.
I just want you to know.
Holland, quero que saiba.
Maybe he doesn't know anything about.
Talvez ele não saiba nada sobre.
- Click here to view more examples -
VIII)
sabes
VERB
How do you know we can even trust this guy?
Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
You know exactly what.
Sabes exactamente o porquê!
You know what we should do?
Sabes o que é que devíamos fazer?
Do you know what sacrifice means?
Sabes o que significa sacrifício?
You know that's really not fair.
Sabes, não é mesmo nada justo.
Do you know why that is?
E sabes por quê?
- Click here to view more examples -
IX)
soubesse
VERB
Synonyms:
knew
I needed you to know that.
Eu queria que você soubesse disso.
And stop playing like you know everything.
E pare de agir como se soubesse tudo.
I just wanted you to know it was here.
Só queria que soubesse que ela está aqui.
Your brother didn't want you to know.
Seu irmão não queria que soubesse.
I thought you said you didn't want anyone to know.
Pensava que tinhas dito que não querias que ninguém soubesse.
I just wanted you to know.
So queria que você soubesse disso.
- Click here to view more examples -
26. Knowing
knowing
I)
sabendo
VERB
Synonyms:
learned
,
aware
Knowing how upset you are about the divorce.
Sabendo como você se aborreceu são sobre o divórcio.
Knowing what it would do to your reputation?
Ainda sabendo o dano que causará a sua reputação?
Knowing what he planned to do with it?
Mesmo sabendo o que ele planejava fazer com ela?
Knowing all of what?
Sabendo de tudo o quê?
Knowing the answer means nothing.
Sabendo a resposta não significa nada.
It calms me, knowing he's with you.
Ele me acalma, sabendo que ele está com você.
- Click here to view more examples -
II)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
Been my understudy for a week without me knowing it.
Foi minha substituta uma semana sem eu saber.
How do you survive, not knowing?
Como você sobrevive sem saber?
People are entitled the of knowing.
As pessoas tem o direito de saber.
Better than knowing nothing.
Melhor do que não saber nada.
Not knowing might be easier.
Não saber poderia ser mais fácil.
But knowing that you two would be our neighbors?
Mas saber que vocês vão ser nossos vizinhos?
- Click here to view more examples -
III)
conhecer
VERB
Synonyms:
meet
,
know
,
meeting
,
met
,
learn
,
known
Is this the man she denies knowing?
É este o homem que ela nega conhecer?
But that knowing the law isn't everything.
Mas que conhecer a lei não é tudo.
Without knowing the results of those changes?
Sem conhecer o resultado dessas mudanças?
You are such an expert on knowing people!
E tu és um perito em conhecer as pessoas!
Nice not knowing you.
Prazer em não te conhecer.
Only dogs must be knowing a dog like you!
Somente os animais devem conhecer um cão como você!
- Click here to view more examples -
IV)
saiba
VERB
Synonyms:
know
,
learn
,
knows
And you want to do this without anyone knowing.
E quer fazer isto sem que ninguém saiba.
No one gets in here without me knowing.
Ninguém entra sem que eu saiba.
I sent him abroad without anyone knowing.
Mandei ele pra longe sem que ninguém saiba.
... wants to without anyone knowing.
... quiser sem que ninguém saiba!
... move one inch outside that building without me knowing.
... pode sair daquela casa sem que eu saiba.
... do it without him knowing.
... terão que fazer isso sem que ele saiba.
- Click here to view more examples -
27. Wonder
wonder
I)
me pergunto
VERB
I wonder how long they've been gone.
Me pergunto a quanto tempo eles se foram.
I wonder whom you're thinking of?
Me pergunto em quem estará pensando.
I wonder if you can help us in any way.
Me pergunto se pode nos ajudar.
I wonder which look she's going to rock.
Me pergunto com que visual ela aparecerá.
I wonder where they got the money from.
Me pergunto onde conseguiram o dinheiro.
I wonder what you're up to.
Eu me pergunto o que você está fazendo.
- Click here to view more examples -
II)
maravilha
NOUN
Synonyms:
marvel
,
wonderful
I needed to be part this new wonder.
Eu precisava de ser parte dessa nova maravilha.
Wonder how much he knows.
Maravilha quanto ele sabe.
Behold the eighth wonder of the world.
Observe a oitava maravilha do mundo.
The ninth wonder of the world.
A nona maravilha do mundo.
You were expecting a one hit wonder.
Está esperando a maravilha de um sucesso só.
The new wonder of the world!
A nova maravilha do mundo!
- Click here to view more examples -
III)
admira
NOUN
Synonyms:
admire
No wonder she didn't bring him home.
Não admira que ela não o tenha trazido pra casa.
No wonder they turned out as well as they have.
Não admira que tenham se tornado o que se tornaram.
No wonder no one wanted to talk.
Não admira que ninguém quisesse falar.
No wonder your parents didn't want yous.
Não admira que os vossos pais não os quisessem.
No wonder you're my prize pupil.
Não admira que sejas a melhor aluna.
No wonder your game's improved.
Não admira que seu jogo melhorou.
- Click here to view more examples -
IV)
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
suppose
I wonder what that writing means.
Imagino o significará essa escrita.
I wonder why he didn't tell his mother.
Eu imagino porquê ele não contou à sua mãe.
I wonder how we'll end up.
Imagino como é que vamos acabar.
I wonder what she's up to?
Imagino o que tem feito.
I wonder where she's going with it.
Imagino onde ela quer chegar.
I wonder where the wishes come from.
Imagino de onde vêm os desejos.
- Click here to view more examples -
V)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
learn
,
find
,
hear
,
known
I wonder if we could see.
Gostaria de saber se podemos nos ver.
I wonder who he blew.
Eu quero saber quem ele roubou.
And you wonder why no man can stay with you.
E ainda quer saber porque nenhum homem fica com você.
I wonder how others live.
Gostaria de saber como os outros vivem.
I wonder how they are.
Gostaria de saber como eles são.
I wonder where from these people come from.
Gostaria de saber de onde vêm estas pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)
perguntar
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
asks
,
asked
You may wonder why.
Podem se perguntar por quê.
You wonder what's going on in there?
Vai perguntar o que está a acontecer ali.
People will wonder where we are.
Vão começar a perguntar onde estamos.
You have to wonder why.
Você tem que perguntar por quê.
You may wonder what happens when they fail.
Você pode se perguntar o que acontece quando eles falham.
People are going to wonder.
As pessoas vão se perguntar.
- Click here to view more examples -
VII)
será
VERB
Synonyms:
will
Wonder what she's looking at.
O que será que ela está olhando?
I wonder if it's cold where they are.
Será que faz frio onde eles estão?
I wonder if this sash will match.
Será que esta faixa fica bem?
I wonder what they'd look like on me.
Como será que ficaria em mim?
I wonder where he found her.
Onde será que a encontrou.
I wonder how much is there?
Quanto será que tem?
- Click here to view more examples -
VIII)
pensar
VERB
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
,
consider
It makes you wonder where all the animals are.
Dá que pensar onde estarão todos os animais.
I used to wonder the same thing.
Eu costumava pensar a mesma coisa.
I wonder what happened to them.
Estou a pensar o que lhes aconteceria.
Makes you wonder what happens to people.
Faz você pensar o que acontece com as pessoas.
I was beginning to wonder where you were.
Estava a pensar onde terias ido.
But it is something to wonder about.
Mas é algo para pensar.
- Click here to view more examples -
IX)
penso
VERB
Synonyms:
think
I wonder if he wouldn t like some iced tea.
Penso se não gostaria de um chá gelado.
I wonder who else will be there.
Penso em quem mais vai estar lá.
I wonder how many people are going to show up.
Penso em quantas pessoas vão aparecer.
I wonder if you'd look at some pictures?
Penso se você poderia ver umas fotos?
I wonder that about myself sometimes, too.
As vezes eu penso nisso também.
I wonder if you agree.
Eu penso se voce concorda.
- Click here to view more examples -
28. Learn
learn
I)
aprender
VERB
I have a lot to learn.
Tenho muito a aprender.
You must learn to think like one.
Você precisa aprender a pensar como um rei.
I gotta learn how to cook.
Tenho que aprender a cozinhar.
How else are they going to learn?
De que jeito eles vão aprender?
First thing you'll learn is a good attitude!
Primeiro, tens que aprender a ter uma boa atitude!
I must learn to be alone.
Devo aprender a estar só.
- Click here to view more examples -
II)
saiba
VERB
Synonyms:
know
,
knows
Learn anything else about him?
Saiba mais nada sobre ele?
Learn the heating and cooling business.
Saiba o aquecimento e refrigeração comercial.
Learn what you can about him.
Saiba o que puder sobre ele.
I hope you will never learn.
Espero que nunca o saiba.
... leave here before you learn the answer.
... sair daqui antes que saiba a resposta.
... very important that you learn how to use your powers ...
... muito importante que você saiba como usar os poderes ...
- Click here to view more examples -
III)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
find
,
hear
,
known
You learn what people really think.
Para saber o que pensam.
Learn how you plan to take, when and how.
Saber como planejam te pegar, quando e como.
I would have preferred to learn by you.
Eu teria preferido saber por você mesmo.
You going to learn all about it.
Vai saber exatamente como foi.
Did you learn that from him?
Você quis saber isso dele?
It was another to learn he chose not to be.
Outra coisa é saber que ele escolheu não ser.
- Click here to view more examples -
IV)
conhecer
VERB
Synonyms:
meet
,
know
,
knowing
,
meeting
,
met
,
known
At my hand you will learn fear.
Às minhas mãos vai conhecer o medo.
I want to see your village, learn your culture.
Quero ver a sua vila, conhecer a sua cultura.
It took me weeks to learn way around the camp.
Levei semanas para conhecer o acampamento.
For now we will learn about our new enemy.
Por agora vamos conhecer o nosso inimigo.
The only way you can really learn about sharks is to ...
A única forma de conhecer realmente os tubarões é ...
I have to learn the ship, find ...
Preciso conhecer a nave, encontrar ...
- Click here to view more examples -
29. Hear
hear
I)
ouvir
VERB
Synonyms:
listen
,
hearing
,
heard
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
I used to hear one all day long.
Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
Can you hear the clock?
Consegues ouvir o relógio?
Do you want to hear my favorite?
Queres ouvir a minha favorita?
And that's what we want to hear.
Isso é o que queremos ouvir.
Nobody likes to hear these things.
Ninguém gosta de ouvir essas coisas.
- Click here to view more examples -
II)
escutar
VERB
Synonyms:
listen
,
hearing
I hear you badly.
Não conseguia te escutar.
If anybody could hear this!
Se alguém pudesse escutar isso!
And who needs to hear that?
E quem quer escutar isso?
I could hear his voice in my head.
Eu pude escutar a voz dele na minha cabeça.
That what you want to hear?
É isso que você queria escutar?
Never again will i hear her whisper my true name.
Nunca mais irei escutar o meu verdadeiro nome.
- Click here to view more examples -
III)
ouço
VERB
Let me hear you!
Me deixe ouço você!
I can barely hear you.
Te ouço muito mal.
I still hear his voice.
Ainda ouço sua voz.
I hear her voice all the time.
Ouço sempre a voz dela.
I can still hear that voice.
Penso que ainda ouço a voz dele.
I hear the sounds of sails fluttering in the wind.
Ouço o som das velas ao vento.
- Click here to view more examples -
IV)
ouve
VERB
Synonyms:
listen
,
hears
I want me treasure, do you hear me?
Quero meu tesouro, você me ouve?
No matter what you hear, don't come up.
Não importa o que ouve, não suba.
You can stiII hear our song.
Ainda ouve a nossa música.
Can you hear a whistling noise?
Você ouve um sussurro?
I tried shouting but she didn't hear.
Tentei gritar, mas ela não ouve.
I guess you can always hear us.
Acho que sempre nos ouve.
- Click here to view more examples -
V)
ouvem
VERB
Synonyms:
listen
,
hears
Can they hear everything we say all the time?
Eles ouvem tudo o que nós dizemos?
To hear our sins.
Eles ouvem os nossos pecados.
Some minds can't be altered no matter what they hear.
Algumas mentes não podem ser alteradas independentemente do que ouvem.
Most people can't hear me with the whole orchestra playing.
Poucos me ouvem com toda a orquestra tocando.
They hear a sound, they come.
Eles ouvem um ruído, eles vem!
You hear those planes.
Vocês ouvem os aviões.
- Click here to view more examples -
VI)
ouça
VERB
Synonyms:
listen
,
look
,
hey
You want your son to hear you?
Vc quer que seu filho lhe ouça?
I need you to hear something.
Preciso que ouça algo.
Stay and hear the performance.
Fique e ouça a atuação.
I want you to hear something.
Quero que ouça isso.
I realize that, but hear me out.
Eu entendo, mas ouça.
Do you want her to hear?
Quer que ela ouça?
- Click here to view more examples -
VII)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
known
He probably needs to hear from you.
Deve querer saber de ti.
The chief's going to hear about it.
O chefe vai saber disto.
So we wanted you to be the first to hear.
Queríamos que tu fosses a primeira a saber.
No one outside this room is to hear about it.
Ninguém fora desta sala deve saber.
I want to hear your plan.
Quero saber qual o teu plano.
Good to hear you make some noise at least.
Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
- Click here to view more examples -
VIII)
soube
VERB
Synonyms:
knew
,
heard
,
known
,
learned
I hear you had a visitor today.
Soube que teve visita hoje.
I hear you have some friends up the river.
Soube que tem amigos rio acima.
I hear you got some results for me.
Soube que tem uns resultados para mim.
I hear you have confessed some of my officers.
Soube que confessa alguns dos meus oficiais.
I hear you met with a number of obstacles.
Soube que passou por alguns obstáculos.
I hear you're the best.
Eu soube que você é a melhor.
- Click here to view more examples -
IX)
ouçam
VERB
Synonyms:
listen
Now hear my terms.
Ouçam as minhas condições.
You want everybody to hear?
Queres que todos ouçam?
I want you to hear my new single.
E agora quero que ouçam o meu novo single.
Never mind what you see or what you hear.
Não importa o que vejam e o que ouçam.
I want everyone to hear your regret.
Quero que todos ouçam.
I want you to hear me.
Só quero que me ouçam.
- Click here to view more examples -
30. Known
known
I)
conhecido
VERB
Synonyms:
met
,
referred
,
acquaintance
,
renowned
This was her last known address.
Esse era o último endereço conhecido.
More than anyone i've ever known.
Mais do qualquer um que eu tenha conhecido.
Commonly known as laughing gas?
Comumente conhecido como gás hilariante?
And would've known an alternative escape route.
E teria conhecido uma rota de fuga alternativa.
Well known fact, ghosts don't leave things lying around.
É fato conhecido, fantasmas não deixam coisas por aí.
More power than man has ever known.
Mais poder do que nenhum homem tenha conhecido.
- Click here to view more examples -
II)
sabido
VERB
She must have known what could happen.
Ela deve ter sabido o que podia ocorrer.
She should have known better.
Ela devia ter sabido melhor.
Perhaps if you had only known the truth.
Talvez se tivesses sabido a verdade.
I should have known what was going on.
Eu deveria ter sabido o que estava acontecendo.
I wish he could have known that.
Gostaria que ele pudesse ter sabido disso.
He must have known you guys are twins.
Deve ter sabido que vocês são gémeos.
- Click here to view more examples -
III)
soube
VERB
Synonyms:
knew
,
heard
,
hear
,
learned
But you always must've known that.
E o senhor sempre soube disso.
Something thing you've always known.
Algo que você sempre soube.
But you've always known that.
Mas você sempre soube disso.
I have always known that you would look like this.
Sempre soube que você seria exatamente assim.
How long have you known what my son can do?
Quanto tempo você soube o que meu filho pode fazer?
I have always known about man.
Sempre soube sobre o homem.
- Click here to view more examples -
IV)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
I should have known you'd go to my brother.
Devia saber que ias procurar o meu irmão.
I should have known you would never let me in.
Eu deveria saber que não se abriria.
I should've known you'd come back here.
Devia saber que voltaria aqui.
I should've known this would happen.
Eu devia saber que isto ia acontecer.
I should have known he'd do something like that.
Eu deveria saber que ele faria algo assim.
I need a known destination.
Preciso de saber um local especifico.
- Click here to view more examples -
V)
sabe
VERB
Synonyms:
know
,
knows
How long have you known about this?
A quanto tempo você sabe disso?
How long have you known who my mother is?
Há quanto tempo você sabe quem é minha mãe?
How long have you known about the sub?
Há quanto tempo você sabe sobre o submarino?
How long have you known about this?
Há quanto tempo você sabe disso?
Exactly how long have you known about this second son?
Há quanto tempo sabe sobre esse segundo filho?
How long have you known?
Há quanto você sabe?
- Click here to view more examples -
VI)
famoso
VERB
Synonyms:
famous
,
renowned
,
famed
,
notorious
,
infamous
I have been known to keep my tip up.
Sou famoso por erguer a ponta.
Mainly known for his reputation as an ...
É sobretudo famoso pela sua reputação de ...
Mostly known by his reputation as a ...
É sobretudo famoso pela sua reputação de ...
He's known for knowing what he's doing.
Ele é famoso por saber o que faz.
This is the statute that is well-known.
Este estatuto é bem famoso.
The well-known writer of the detective stories?
O famoso escritor de contos policiais?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals