Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Presume
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Presume
in Portuguese :
presume
1
presumo
VERB
Synonyms:
assume
,
presumably
,
reckon
I presume a new.
Eu presumo que um novo, jovem.
I presume you obtained something equally valuable in return.
Presumo que conseguiu algo de valor similar em troca.
I presume you brought the down payment.
Eu presumo que trouxe o pagamento inicial.
I presume you know why you're here.
Eu presumo que sabe por que razão está aqui.
I presume it'll be painful.
Presumo que irá ser doloroso.
- Click here to view more examples -
2
me atreveria
VERB
Synonyms:
dare
I would not dare presume to quote it now.
Eu não me atreveria a citá-lo agora.
... a guest and would never presume to talk about the politics ...
... um convidado e nunca me atreveria a falar sobre a política ...
I would not dare presume to quote it now.
Não me atreveria a citá-lo agora.
Though i wouldn't presume to know What kind ...
Embora eu não me atreveria a saber em que tipo ...
I wouldn't presume to tell you what to do with ...
Eu não me atreveria a dizer a você o que fazer com ...
- Click here to view more examples -
3
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
guess
,
assume
You did bring the code, i presume?
Suponho que tenha trazido o código.
I presume you've written more than one?
Suponho que você já escreveu mais do que uma?
I presume you recognize the hand?
Suponho que reconhecem a letra.
I presume the proper waivers have been signed here.
Suponho que os devidos mandatos foram assinados.
I presume you recognize the hand?
Suponho que reconhece a letra.
- Click here to view more examples -
4
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
We presume this is no coincidence.
Podemos supor que isto não foi coincidência.
Can we presume that this is a real trial?
Podemos supor que é um julgamento real?
How dare you presume to know his heart?
Como ousa supor que conhece o coração dele?
Can we presume that this is a real trial?
Podemos supor que isto é um julgamento sério?
It seems naïve to presume that these test scores don't ...
Parece ingênuo supor que estas pontuações não ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Presume
in English
1. Assume
assume
I)
assumir
VERB
Synonyms:
take
Why must we assume that?
Temos de assumir porquê?
We have to assume it's been compromised.
Devemos assumir que foi descoberto.
Then let us assume that she is then.
Então vamos assumir que esteja.
We have to assume it's been compromised.
Nós temos que assumir que estão comprometidos.
You have to assume command, officially.
Você tem de assumir o comando.
Then we must assume they never will be.
Então, devo assumir que nunca vai ter.
- Click here to view more examples -
II)
supor
VERB
Synonyms:
supposed
,
guess
,
surmise
We have to assume he's still alive.
Temos de supor que ainda esteja vivo.
You could assume that you see yourself in a mirror.
Você poderia supor que você se vê no espelho.
We have to assume that they have been compromised.
Tenhamos que supor que tiveram problemas.
I can only assume she's unwell.
Só posso supor que não esteja bem.
Now let us assume we can do that.
Vamos supor que podemos fazer isso.
We have to assume the worst.
Nós temos que supor o pior.
- Click here to view more examples -
III)
presumir
VERB
Synonyms:
presume
,
brag
We must not assume the worst.
Não devemos presumir o pior.
I have to assume that there are others, too.
Devo presumir que também existam outros.
I can only assume that your departure is imminent.
Só posso presumir que sua partida é iminente.
Is it safe to assume that's not happening?
É seguro presumir que não vai acontecer?
I fear we must assume the worst and plan accordingly.
Temo que devemos presumir o pior e agir de acordo.
I have to assume they've gotten better.
Tenho de presumir que ficaram melhores.
- Click here to view more examples -
IV)
suponha
VERB
Synonyms:
suppose
Never assume anything, especially down here.
Nunca suponha nada, principalmente aqui.
Assume that you have written it.
Suponha que você tenha escrito.
Assume for a second that it's information, data, ...
Suponha que seja informação, dados, ...
Assume we know nothing, which ...
Suponha que não sabemos nada, e que não ...
Don't assume that they have living parents.
Não suponha que eles têm pais vivos.
But don't assume you know him.
Mas não suponha que o conhece.
- Click here to view more examples -
V)
supr
VERB
VI)
pressupor
VERB
Synonyms:
presuppose
,
inferred
,
infer
For now, we assume that several factors are ...
Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são ...
So we can assume that none of these tasks ...
Então, podemos pressupor que essas tarefas não ...
Therefore, we can only assume that he is no ...
Então, nós só podemos pressupor que ele não está ...
We cannot assume that because we have something under control ...
Não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado ...
let's assume that it's moving with a constant velocity
vamos pressupor que ele se move a uma velocidade constante
Am I to assume that I am now a suspect ...
Posso pressupor que sou um suspeito ...
- Click here to view more examples -
VII)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
You just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
And you just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
You always assume the worst in people.
Você sempre supõe o pior das pessoas.
You merely assume it.
Você meramente supõe isso.
You know what happens when you assume.
Voce sabe oque acontece quando voce supõe.
And what did you assume was the purpose of this ...
E o que supõe ter sido o propósito deste ...
- Click here to view more examples -
2. Presumably
presumably
I)
presumivelmente
ADV
Synonyms:
presumed
,
purportedly
One presumably doesn't have to report one's mother.
Presumivelmente não precisa de um relatório da mãe.
Presumably an area the unsub's familiar with.
Presumivelmente em uma área na qual o suspeito está familiarizado.
And presumably she was keeping the pressure up.
E presumivelmente ela estava pressionando.
But presumabLy no other way had been assigned for me.
Mas presumivelmente nenhum outro caminho havia sido destinado a mim.
Presumably because you knew you might have made ...
Presumivelmente porque sabia que poderia ter cometido ...
- Click here to view more examples -
II)
supostamente
ADV
Synonyms:
supposedly
,
supposed
,
allegedly
,
reportedly
,
reputedly
The suspects are still inside presumably.
Supostamente, os suspeitos seguem dentro.
It was presumably significantly warmer and wetter.
Supostamente mais quente e úmido.
Presumably you both saw the same thing.
Supostamente, viram a mesma coisa.
Presumably the treatment keeps them ...
Supostamente, o tratamento as deixa ...
Presumably, it could be some form of space germ.
Supostamente, é algum tipo de germe espacial.
- Click here to view more examples -
3. Reckon
reckon
I)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
find
,
suppose
Reckon you could make me some biscuits?
Acho que sabe fazer biscoitos?
I reckon they shed some light.
Acho que lançam um pouco de luz.
I reckon it's time you knew.
Acho que está na hora de saber.
I reckon you got a bit of a problem.
Acho que tens mesmo algum problema.
I reckon she's their leader.
Acho que é a chefe.
I reckon you'll have to show me.
Acho que terá de me mostrar.
- Click here to view more examples -
II)
calculam
VERB
Synonyms:
calculate
How do they reckon that much?
Como calculam que seja tanto?
And they reckon that they can carry on taking ...
E calculam que poderiam continuar retirando ...
What do you reckon you can do to stop them ...
O que calculam que se possa fazer para impedi-los ...
- Click here to view more examples -
III)
reconheço
VERB
Synonyms:
recognize
,
acknowledge
I reckon you is the world's greatest magician.
Reconheço que é o maior mágico do mundo.
I reckon they knew the truth all along.
Mas reconheço que vocês sabiam da verdade o tempo todo.
I reckon they knew the truth all along.
Eu reconheço que este tempo todo sabiam da verdade.
I reckon that could have gone a lot worse.
Reconheço que poderia ser pior.
I reckon we're right under the bunker.
Eu reconheço isso, estamos bem embaixo do bunker.
I reckon that could have gone a lot worse.
Reconheço que podia ser pior.
- Click here to view more examples -
IV)
conto
VERB
Synonyms:
tale
,
count
,
fairytale
I reckon it's worth it.
Eu conto-o sou worth ele.
I reckon four days from the beaches ...
Conto quatro dias das praias ...
I reckon, start thinking of yourself as ...
Eu conto.começar a pensar em voce como ...
The rest I reckon.
O resto eu conto.
I reckon... start ...
Eu conto... começar ...
- Click here to view more examples -
V)
considero
VERB
Synonyms:
consider
,
regard
I reckon what you're doing is right.
Considero que o que você está fazendo é o certo.
I reckon it's just good ...
Eu considero há pouco é bom ...
I reckon you're mad.
Eu considero que está louca.
I reckon you're right.
Eu considero você tem razão.
I reckon if you'd have done those last 2 corners ...
Eu considero se você tivesse feito que esses duram 2 cantos ...
I reckon if you look on ...
Eu considero se você olha em ...
- Click here to view more examples -
4. Dare
dare
I)
se atreve
VERB
Synonyms:
dares
You dare to trespass on our land?
Como se atreve a invadir as nossas terras?
How dare you condemn me without knowing all the facts.
Como se atreve me condenar sem saber todos os fatos.
You want to live, but you don't dare.
Você quer viver mas não se atreve!
You dare to come here after yesterday?
Como se atreve a vir aqui depois de ontem?
How dare you interfere with it like this!
Como você se atreve a interferir nela!
How dare you put me in this position?
Como se atreve me por nesta situação?
- Click here to view more examples -
II)
ousar
VERB
Synonyms:
daring
,
dares
If you dare tell him.
Se ousar contar a ele.
How dare you say that!
Como ousar dizer isso?
And nor should they dare if they won't protect ye.
E nem deveriam ousar se não vão te proteger.
Nobody will dare say a word.
Ninguém vai ousar dizer uma palavra.
You dare dishonor the games by interfering?
Você ousar desonra interferindo com os jogos?
And dare show each other tenderness.
E ousar expressar ternura um ao outro.
- Click here to view more examples -
III)
ousa
VERB
Synonyms:
dares
How dare you come here and try to blackmail me!
Como você ousa vir aqui e tentar me chantagear!
How dare you talk to me like this?
Como ousa falar comigo assim?
How dare you write on that blackboard!
Como ousa escrever nessa lousa.
You dare to speak of the samurai spirit?
Como ousa falar do espírito samurai?
How dare you try this.
Como ousa tentar isso.
How dare you mention that name to me.
Como ousa mencionar esse nome para mim?
- Click here to view more examples -
IV)
atreva
VERB
Stop if you dare!
Não se atreva a parar!
Do not you dare to come here, ...
Não se atreva a vir aqui, ...
Don't you dare give me that attitude.
Não se atreva a fazer essa atitude.
Don't you dare to tell me my business.
Não se atreva a dizer o que tenho que fazer.
Don't you dare to put on that uniform.
Não se atreva a pôr esse uniforme.
And don't you dare to say anything else!
E não se atreva a dizer mais nada!
- Click here to view more examples -
V)
ousam
VERB
How dare you tell me such things?
Como ousam falar coisas como estas?
How dare you sneak in like that?
Como ousam entrar assim?
How dare you come in here!
Como vocês ousam vir aqui!
How dare you interrupt the ceremony.
Como ousam interromper a cerimônia?
How dare you disturb our contemplation?
Como ousam perturbar a nossa discussão?
How dare they smear me with their campaigns!
Como ousam manchar a minha reputação nas suas campanhas!
- Click here to view more examples -
VI)
ouso
VERB
Synonyms:
daren't
I dare no longer stay.
Não ouso ficar mais tempo.
I dare to speak to him.
Eu ouso falar com ele.
I dare do all that may become a man.
Eu ouso fazer tudo que convém a um homem.
I dare say he has lit a candle too.
Ouso dizer que ele acendeu uma vela também.
I dare to hope so.
Ouso esperar que sim.
I dare not try to leave on my own.
Eu não ouso partir sozinha.
- Click here to view more examples -
VII)
ouse
VERB
Synonyms:
dares
I dare you to come walking through that door.
Quero que você ouse entrar por essa porta, vamos!
Nobody dare to look at him!
Ninguém ouse olhar para ele!
Talk about your prerogative again, if you dare!
Ouse faIar sobre sua prerrogativa novamente!
You dare start with her.
Não ouse começar com ela.
And let no man dare question that.
E que nenhum homem ouse questionar isso.
Come out if you dare!
Você não ouse sair!
- Click here to view more examples -
VIII)
me atrevo
VERB
Not even i dare to calculate that.
Nem eu me atrevo a calcular.
I don't dare to say things to your face.
Eu não me atrevo dizer as coisas na tua cara.
I don't even dare to imagine.
Nem sequer me atrevo imaginar.
I don't dare ask you what you saw.
Não me atrevo a perguntar o que viu.
I dare not imagine what will happen next ...
Não me atrevo a imaginar o que acontecerá na próxima ...
I don't dare to move.
Não me atrevo a mudar.
- Click here to view more examples -
IX)
desafio
NOUN
Synonyms:
challenge
,
challenging
,
defiance
I dare you to make out with that guy.
Te desafio a beijar aquele cara.
You ready for our next dare?
Você está pronto para o próximo desafio?
Come on, it was just a dare.
Vamos, era só um desafio.
Each dare is worth a certain number of points.
Cada desafio vale uma quantidade de pontos.
I dare you to close your eyes.
Eu o desafio a fechar os olhos.
Is that a dare or a double dare?
Isso é um desafio, ou um desafio duplo?
- Click here to view more examples -
X)
coragem
VERB
Synonyms:
courage
,
guts
,
nerve
,
balls
,
brave
,
bravery
If you dare, come and get me.
Se tiver coragem, venha me pegar.
Get over here if you dare.
Volte aquí se tiver coragem!
Come east if you dare.
Vá para o leste, se tiver coragem.
Say it again if you dare.
Repita se tem coragem!
Who would dare steal my car?
Quem teria coragem de roubar meu carro?
Come here and repeat that if you dare!
Venha aqui e repita se tiver coragem!
- Click here to view more examples -
5. Suppose
suppose
I)
suponho
VERB
Synonyms:
guess
,
assume
,
presume
I suppose you have something to say, too.
Suponho que tenha algo a dizer também.
I suppose we should be grateful.
Suponho que deveriamos estar agradecidos.
I suppose you found out what you wanted to know.
Suponho que conseguiu o que queria saber.
I suppose it still exists.
Suponho que ainda exista.
I suppose that could be in the letter she left.
Suponho que possa estar na carta que ela deixou.
I suppose she was.
Suponho que era mesmo.
- Click here to view more examples -
II)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que queira envenenar alguém.
I guess we're suppose to change the world.
Eu acho que nós estamos supor para mudar o mundo.
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que quiseram envenenar alguém.
How could one suppose that?
Como pode supor isso.
When what's left to suppose?
Então, o que há para supor?
I suppose you want paying, then?
É de supor que queres o pagamento, então?
- Click here to view more examples -
III)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
Suppose we should never get away from here.
Mas supõe que nunca mais saímos daqui.
How do you suppose they get that way, huh?
Como supõe que adquirem esta forma, huh?
Suppose they call our names.
Supõe que nos chamam.
Suppose they ask you who's taking money?
Supõe que te perguntam quem aceita subornos?
Do you suppose they'd make good models?
Você supõe que sejam boas modelos?
And what do you suppose that is?
E você supõe que seja o quê?
- Click here to view more examples -
IV)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
find
I suppose that she can give them to her parents.
Acho que ela pode dar para os pais dela.
I suppose that's why so few widows wear it.
Acho que é por isso tão poucas viúvas os usam.
I suppose that would be okay.
Acho que não haveria problemas.
Suppose you teach me.
Acho que pode me ensinar.
I suppose it was easier that way.
Acho que era mais fácil assim.
I suppose it is a bit important.
Acho que é um pouco importante.
- Click here to view more examples -
V)
imagine
VERB
Synonyms:
imagine
,
picture
Just suppose that one did come.
Só imagine que venha um.
Suppose you're thinking about a plate of shrimp.
Imagine que está pensando num prato de camarões.
Suppose something like that caught on down here.
Imagine se fizerem o mesmo aqui.
Suppose they catch those guys.
Imagine se pegam os caras.
Suppose you hit him.
Imagine se o tivesse matado.
Suppose you help us escape.
Imagine que nos ajuda a fugir.
- Click here to view more examples -
6. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
7. Supposed
supposed
I)
suposto
VERB
Synonyms:
alleged
,
assumed
And the person it is supposed to be funny.
E a pessoa que é suposto ser engraçado.
I was supposed to be a jeep.
É suposto eu ser um jipe.
Heard that's what you're supposed to do.
É o que é suposto fazer.
You were supposed to be home.
Era suposto estares em casa.
What are you supposed to text him?
O que você está suposto o texto dele?
We were supposed to spend some time together.
Era suposto passarmos algum tempo juntos.
- Click here to view more examples -
II)
deveria
VERB
Synonyms:
should
It was supposed to be an anonymous tip.
Deveria ser uma denúncia anônima.
Supposed to be with the lads.
Eu deveria estar com os gajos.
And nothing is what it's supposed to be.
E nada é o que deveria ser.
You were supposed to get a good tree.
Você deveria trazer uma boa árvore.
Am i supposed to know you ?
Eu deveria te conhecer?
Where are you supposed to meet him?
Onde se deveria encontrar com ele?
- Click here to view more examples -
III)
devia
VERB
Synonyms:
should
I thought he was supposed to be with you.
Achei que devia estar convosco.
Ares is supposed to be operational.
Ares devia estar em funcionamento.
I thought you were supposed to be covering this.
Achei que você devia cobrir esta história.
And the guy who's supposed to be here.
E o cara que devia estar aqui.
Is he supposed to look like that?
Ele devia mesmo estar assim?
The job was supposed to take six months, tops.
O trabalho devia ter demorado no máximo seis meses.
- Click here to view more examples -
IV)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
guess
,
surmise
No one was supposed to know about that.
Era de se supor que ninguém sabia sobre isso.
I was supposed to be your successor.
Era de se supor que eu seria seu sucessor.
I'm supposed to organize our department.
Eu sou supor organizar nosso departamento.
It's supposed to be an enduring legacy of all ...
Era de se supor que fosse um legado duradouro de todos ...
Weren't you supposed to be on board ...
Não era de se supor que você estivesse a bordo ...
So we're supposed to hold those things off
Então, nós estamos supor realizar essas coisas fora
- Click here to view more examples -
V)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
implies
,
presumes
And how are we supposed to do that?
E como supõe que faremos isso?
Is that supposed to be me?
Esta se supõe sou eu?
And that's supposed to be better?
E isso se supõe que é melhor?
How else are we supposed to get into that building?
De que outra forma supõe que entremos naquele edifício?
Supposed to be some kind of genius or something.
Se supõe que era um gênio ou algo assim.
What are we supposed to do?
O que supõe que possamos fazer?
- Click here to view more examples -
VI)
deve
VERB
Synonyms:
must
,
should
The rain's supposed to clear up today.
A chuva deve parar, hoje.
I know you're not supposed to talk to me.
Sei que não deve falar comigo.
Next week it's supposed to get cold again here.
Na semana que vem deve fazer frio aqui novamente.
This is exactly what newspapers are supposed to do.
Isso é exatamente o que um jornal deve fazer.
What is he supposed to do?
O que ele deve fazer?
Which is how it's supposed to be.
É como deve acontecer.
- Click here to view more examples -
VII)
devo
VERB
Synonyms:
should
What are we supposed to do now, huh?
O que eu devo fazer, huh?
And how am i supposed to do that?
Eu como eu devo fazer isso?
And what am i supposed to do?
E o que devo fazer?
I am supposed to do something different now.
Agora devo fazer algo diferente.
When am i supposed to do this?
E quando eu devo fazer isso?
Supposed to turn myself in this morning.
Devo me entregar esta manhã.
- Click here to view more examples -
8. Surmise
surmise
I)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
To try to surmise why anyone takes their own life, ...
Tentar supor o porque de alguém tirar a sua própria vida ...
Let me surmise what might've happened.
Deixe-me supor o que deve ter acontecido.
From what we can surmise, on the night of ...
Do que podemos supor, na noite do ...
He could only surmise it must have been ...
Ele só podia supor que deve ter sido ...
As you can surmise, I had my ...
Como deve supor, eu ajudei meu ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals