Presume

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Presume in Portuguese :

presume

1

presumo

VERB
  • I presume a new. Eu presumo que um novo, jovem.
  • I presume you obtained something equally valuable in return. Presumo que conseguiu algo de valor similar em troca.
  • I presume you brought the down payment. Eu presumo que trouxe o pagamento inicial.
  • I presume you know why you're here. Eu presumo que sabe por que razão está aqui.
  • I presume it'll be painful. Presumo que irá ser doloroso.
- Click here to view more examples -
2

me atreveria

VERB
Synonyms: dare
  • I would not dare presume to quote it now. Eu não me atreveria a citá-lo agora.
  • ... a guest and would never presume to talk about the politics ... ... um convidado e nunca me atreveria a falar sobre a política ...
  • I would not dare presume to quote it now. Não me atreveria a citá-lo agora.
  • Though i wouldn't presume to know What kind ... Embora eu não me atreveria a saber em que tipo ...
  • I wouldn't presume to tell you what to do with ... Eu não me atreveria a dizer a você o que fazer com ...
- Click here to view more examples -
3

suponho

VERB
Synonyms: suppose, guess, assume
  • You did bring the code, i presume? Suponho que tenha trazido o código.
  • I presume you've written more than one? Suponho que você já escreveu mais do que uma?
  • I presume you recognize the hand? Suponho que reconhecem a letra.
  • I presume the proper waivers have been signed here. Suponho que os devidos mandatos foram assinados.
  • I presume you recognize the hand? Suponho que reconhece a letra.
- Click here to view more examples -
4

supor

VERB
  • We presume this is no coincidence. Podemos supor que isto não foi coincidência.
  • Can we presume that this is a real trial? Podemos supor que é um julgamento real?
  • How dare you presume to know his heart? Como ousa supor que conhece o coração dele?
  • Can we presume that this is a real trial? Podemos supor que isto é um julgamento sério?
  • It seems naïve to presume that these test scores don't ... Parece ingênuo supor que estas pontuações não ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Presume

assume

I)

assumir

VERB
Synonyms: take
  • Why must we assume that? Temos de assumir porquê?
  • We have to assume it's been compromised. Devemos assumir que foi descoberto.
  • Then let us assume that she is then. Então vamos assumir que esteja.
  • We have to assume it's been compromised. Nós temos que assumir que estão comprometidos.
  • You have to assume command, officially. Você tem de assumir o comando.
  • Then we must assume they never will be. Então, devo assumir que nunca vai ter.
- Click here to view more examples -
II)

supor

VERB
Synonyms: supposed, guess, surmise
  • We have to assume he's still alive. Temos de supor que ainda esteja vivo.
  • You could assume that you see yourself in a mirror. Você poderia supor que você se vê no espelho.
  • We have to assume that they have been compromised. Tenhamos que supor que tiveram problemas.
  • I can only assume she's unwell. Só posso supor que não esteja bem.
  • Now let us assume we can do that. Vamos supor que podemos fazer isso.
  • We have to assume the worst. Nós temos que supor o pior.
- Click here to view more examples -
III)

presumir

VERB
Synonyms: presume, brag
  • We must not assume the worst. Não devemos presumir o pior.
  • I have to assume that there are others, too. Devo presumir que também existam outros.
  • I can only assume that your departure is imminent. Só posso presumir que sua partida é iminente.
  • Is it safe to assume that's not happening? É seguro presumir que não vai acontecer?
  • I fear we must assume the worst and plan accordingly. Temo que devemos presumir o pior e agir de acordo.
  • I have to assume they've gotten better. Tenho de presumir que ficaram melhores.
- Click here to view more examples -
IV)

suponha

VERB
Synonyms: suppose
  • Never assume anything, especially down here. Nunca suponha nada, principalmente aqui.
  • Assume that you have written it. Suponha que você tenha escrito.
  • Assume for a second that it's information, data, ... Suponha que seja informação, dados, ...
  • Assume we know nothing, which ... Suponha que não sabemos nada, e que não ...
  • Don't assume that they have living parents. Não suponha que eles têm pais vivos.
  • But don't assume you know him. Mas não suponha que o conhece.
- Click here to view more examples -
V)

supr

VERB
VI)

pressupor

VERB
  • For now, we assume that several factors are ... Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são ...
  • So we can assume that none of these tasks ... Então, podemos pressupor que essas tarefas não ...
  • Therefore, we can only assume that he is no ... Então, nós só podemos pressupor que ele não está ...
  • We cannot assume that because we have something under control ... Não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado ...
  • let's assume that it's moving with a constant velocity vamos pressupor que ele se move a uma velocidade constante
  • Am I to assume that I am now a suspect ... Posso pressupor que sou um suspeito ...
- Click here to view more examples -
VII)

supõe

VERB
  • You just assume you're always right? E simplesmente supõe que está sempre certo?
  • And you just assume you're always right? E simplesmente supõe que está sempre certo?
  • You always assume the worst in people. Você sempre supõe o pior das pessoas.
  • You merely assume it. Você meramente supõe isso.
  • You know what happens when you assume. Voce sabe oque acontece quando voce supõe.
  • And what did you assume was the purpose of this ... E o que supõe ter sido o propósito deste ...
- Click here to view more examples -

presumably

I)

presumivelmente

ADV
  • One presumably doesn't have to report one's mother. Presumivelmente não precisa de um relatório da mãe.
  • Presumably an area the unsub's familiar with. Presumivelmente em uma área na qual o suspeito está familiarizado.
  • And presumably she was keeping the pressure up. E presumivelmente ela estava pressionando.
  • But presumabLy no other way had been assigned for me. Mas presumivelmente nenhum outro caminho havia sido destinado a mim.
  • Presumably because you knew you might have made ... Presumivelmente porque sabia que poderia ter cometido ...
- Click here to view more examples -
II)

supostamente

ADV
  • The suspects are still inside presumably. Supostamente, os suspeitos seguem dentro.
  • It was presumably significantly warmer and wetter. Supostamente mais quente e úmido.
  • Presumably you both saw the same thing. Supostamente, viram a mesma coisa.
  • Presumably the treatment keeps them ... Supostamente, o tratamento as deixa ...
  • Presumably, it could be some form of space germ. Supostamente, é algum tipo de germe espacial.
- Click here to view more examples -

reckon

I)

acho

VERB
Synonyms: think, guess, find, suppose
  • Reckon you could make me some biscuits? Acho que sabe fazer biscoitos?
  • I reckon they shed some light. Acho que lançam um pouco de luz.
  • I reckon it's time you knew. Acho que está na hora de saber.
  • I reckon you got a bit of a problem. Acho que tens mesmo algum problema.
  • I reckon she's their leader. Acho que é a chefe.
  • I reckon you'll have to show me. Acho que terá de me mostrar.
- Click here to view more examples -
II)

calculam

VERB
Synonyms: calculate
  • How do they reckon that much? Como calculam que seja tanto?
  • And they reckon that they can carry on taking ... E calculam que poderiam continuar retirando ...
  • What do you reckon you can do to stop them ... O que calculam que se possa fazer para impedi-los ...
- Click here to view more examples -
III)

reconheço

VERB
  • I reckon you is the world's greatest magician. Reconheço que é o maior mágico do mundo.
  • I reckon they knew the truth all along. Mas reconheço que vocês sabiam da verdade o tempo todo.
  • I reckon they knew the truth all along. Eu reconheço que este tempo todo sabiam da verdade.
  • I reckon that could have gone a lot worse. Reconheço que poderia ser pior.
  • I reckon we're right under the bunker. Eu reconheço isso, estamos bem embaixo do bunker.
  • I reckon that could have gone a lot worse. Reconheço que podia ser pior.
- Click here to view more examples -
IV)

conto

VERB
Synonyms: tale, count, fairytale
  • I reckon it's worth it. Eu conto-o sou worth ele.
  • I reckon four days from the beaches ... Conto quatro dias das praias ...
  • I reckon, start thinking of yourself as ... Eu conto.começar a pensar em voce como ...
  • The rest I reckon. O resto eu conto.
  • I reckon... start ... Eu conto... começar ...
- Click here to view more examples -
V)

considero

VERB
Synonyms: consider, regard
  • I reckon what you're doing is right. Considero que o que você está fazendo é o certo.
  • I reckon it's just good ... Eu considero há pouco é bom ...
  • I reckon you're mad. Eu considero que está louca.
  • I reckon you're right. Eu considero você tem razão.
  • I reckon if you'd have done those last 2 corners ... Eu considero se você tivesse feito que esses duram 2 cantos ...
  • I reckon if you look on ... Eu considero se você olha em ...
- Click here to view more examples -

dare

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dares
  • You dare to trespass on our land? Como se atreve a invadir as nossas terras?
  • How dare you condemn me without knowing all the facts. Como se atreve me condenar sem saber todos os fatos.
  • You want to live, but you don't dare. Você quer viver mas não se atreve!
  • You dare to come here after yesterday? Como se atreve a vir aqui depois de ontem?
  • How dare you interfere with it like this! Como você se atreve a interferir nela!
  • How dare you put me in this position? Como se atreve me por nesta situação?
- Click here to view more examples -
II)

ousar

VERB
Synonyms: daring, dares
  • If you dare tell him. Se ousar contar a ele.
  • How dare you say that! Como ousar dizer isso?
  • And nor should they dare if they won't protect ye. E nem deveriam ousar se não vão te proteger.
  • Nobody will dare say a word. Ninguém vai ousar dizer uma palavra.
  • You dare dishonor the games by interfering? Você ousar desonra interferindo com os jogos?
  • And dare show each other tenderness. E ousar expressar ternura um ao outro.
- Click here to view more examples -
III)

ousa

VERB
Synonyms: dares
  • How dare you come here and try to blackmail me! Como você ousa vir aqui e tentar me chantagear!
  • How dare you talk to me like this? Como ousa falar comigo assim?
  • How dare you write on that blackboard! Como ousa escrever nessa lousa.
  • You dare to speak of the samurai spirit? Como ousa falar do espírito samurai?
  • How dare you try this. Como ousa tentar isso.
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
- Click here to view more examples -
IV)

atreva

VERB
  • Stop if you dare! Não se atreva a parar!
  • Do not you dare to come here, ... Não se atreva a vir aqui, ...
  • Don't you dare give me that attitude. Não se atreva a fazer essa atitude.
  • Don't you dare to tell me my business. Não se atreva a dizer o que tenho que fazer.
  • Don't you dare to put on that uniform. Não se atreva a pôr esse uniforme.
  • And don't you dare to say anything else! E não se atreva a dizer mais nada!
- Click here to view more examples -
V)

ousam

VERB
  • How dare you tell me such things? Como ousam falar coisas como estas?
  • How dare you sneak in like that? Como ousam entrar assim?
  • How dare you come in here! Como vocês ousam vir aqui!
  • How dare you interrupt the ceremony. Como ousam interromper a cerimônia?
  • How dare you disturb our contemplation? Como ousam perturbar a nossa discussão?
  • How dare they smear me with their campaigns! Como ousam manchar a minha reputação nas suas campanhas!
- Click here to view more examples -
VI)

ouso

VERB
Synonyms: daren't
  • I dare no longer stay. Não ouso ficar mais tempo.
  • I dare to speak to him. Eu ouso falar com ele.
  • I dare do all that may become a man. Eu ouso fazer tudo que convém a um homem.
  • I dare say he has lit a candle too. Ouso dizer que ele acendeu uma vela também.
  • I dare to hope so. Ouso esperar que sim.
  • I dare not try to leave on my own. Eu não ouso partir sozinha.
- Click here to view more examples -
VII)

ouse

VERB
Synonyms: dares
  • I dare you to come walking through that door. Quero que você ouse entrar por essa porta, vamos!
  • Nobody dare to look at him! Ninguém ouse olhar para ele!
  • Talk about your prerogative again, if you dare! Ouse faIar sobre sua prerrogativa novamente!
  • You dare start with her. Não ouse começar com ela.
  • And let no man dare question that. E que nenhum homem ouse questionar isso.
  • Come out if you dare! Você não ouse sair!
- Click here to view more examples -
VIII)

me atrevo

VERB
  • Not even i dare to calculate that. Nem eu me atrevo a calcular.
  • I don't dare to say things to your face. Eu não me atrevo dizer as coisas na tua cara.
  • I don't even dare to imagine. Nem sequer me atrevo imaginar.
  • I don't dare ask you what you saw. Não me atrevo a perguntar o que viu.
  • I dare not imagine what will happen next ... Não me atrevo a imaginar o que acontecerá na próxima ...
  • I don't dare to move. Não me atrevo a mudar.
- Click here to view more examples -
IX)

desafio

NOUN
  • I dare you to make out with that guy. Te desafio a beijar aquele cara.
  • You ready for our next dare? Você está pronto para o próximo desafio?
  • Come on, it was just a dare. Vamos, era só um desafio.
  • Each dare is worth a certain number of points. Cada desafio vale uma quantidade de pontos.
  • I dare you to close your eyes. Eu o desafio a fechar os olhos.
  • Is that a dare or a double dare? Isso é um desafio, ou um desafio duplo?
- Click here to view more examples -
X)

coragem

VERB
  • If you dare, come and get me. Se tiver coragem, venha me pegar.
  • Get over here if you dare. Volte aquí se tiver coragem!
  • Come east if you dare. Vá para o leste, se tiver coragem.
  • Say it again if you dare. Repita se tem coragem!
  • Who would dare steal my car? Quem teria coragem de roubar meu carro?
  • Come here and repeat that if you dare! Venha aqui e repita se tiver coragem!
- Click here to view more examples -

suppose

I)

suponho

VERB
Synonyms: guess, assume, presume
  • I suppose you have something to say, too. Suponho que tenha algo a dizer também.
  • I suppose we should be grateful. Suponho que deveriamos estar agradecidos.
  • I suppose you found out what you wanted to know. Suponho que conseguiu o que queria saber.
  • I suppose it still exists. Suponho que ainda exista.
  • I suppose that could be in the letter she left. Suponho que possa estar na carta que ela deixou.
  • I suppose she was. Suponho que era mesmo.
- Click here to view more examples -
II)

supor

VERB
  • Suppose in theory, you wanted to poison another. Vamos supor em teoria, que queira envenenar alguém.
  • I guess we're suppose to change the world. Eu acho que nós estamos supor para mudar o mundo.
  • Suppose in theory, you wanted to poison another. Vamos supor em teoria, que quiseram envenenar alguém.
  • How could one suppose that? Como pode supor isso.
  • When what's left to suppose? Então, o que há para supor?
  • I suppose you want paying, then? É de supor que queres o pagamento, então?
- Click here to view more examples -
III)

supõe

VERB
  • Suppose we should never get away from here. Mas supõe que nunca mais saímos daqui.
  • How do you suppose they get that way, huh? Como supõe que adquirem esta forma, huh?
  • Suppose they call our names. Supõe que nos chamam.
  • Suppose they ask you who's taking money? Supõe que te perguntam quem aceita subornos?
  • Do you suppose they'd make good models? Você supõe que sejam boas modelos?
  • And what do you suppose that is? E você supõe que seja o quê?
- Click here to view more examples -
IV)

acho

VERB
Synonyms: think, guess, find
  • I suppose that she can give them to her parents. Acho que ela pode dar para os pais dela.
  • I suppose that's why so few widows wear it. Acho que é por isso tão poucas viúvas os usam.
  • I suppose that would be okay. Acho que não haveria problemas.
  • Suppose you teach me. Acho que pode me ensinar.
  • I suppose it was easier that way. Acho que era mais fácil assim.
  • I suppose it is a bit important. Acho que é um pouco importante.
- Click here to view more examples -
V)

imagine

VERB
Synonyms: imagine, picture
  • Just suppose that one did come. Só imagine que venha um.
  • Suppose you're thinking about a plate of shrimp. Imagine que está pensando num prato de camarões.
  • Suppose something like that caught on down here. Imagine se fizerem o mesmo aqui.
  • Suppose they catch those guys. Imagine se pegam os caras.
  • Suppose you hit him. Imagine se o tivesse matado.
  • Suppose you help us escape. Imagine que nos ajuda a fugir.
- Click here to view more examples -

guess

I)

adivinhar

VERB
  • I had to guess your size. Tive que adivinhar o teu tamanho.
  • We planned it and you'il never guess. Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
  • Can people guess what you're thinking? As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
  • I had to guess on his weight. Tive que adivinhar o peso dele.
  • You want to guess why we're here? Quer adivinhar porque estamos aqui?
  • Want to take a guess what kind of store? Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)

acho

VERB
Synonyms: think, find, suppose
  • I guess it's more dangerous than this place. Acho que é mais perigoso que esse lugar.
  • Guess he is the new dance teacher. Acho que é o novo professor de dança.
  • Guess you can cross that off your bucket list. Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
  • I guess that makes this post time, huh? Acho que isso é o seu futuro, não é?
  • I guess she was. Acho que era mesmo.
  • I guess you were right. Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)

palpite

NOUN
  • That would definitely be my first guess. Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
  • At least that's my guess. Pelo menos é meu palpite.
  • My guess is, they worked through the night. Meu palpite é que fizeram de noite.
  • Or maybe it's a wild guess. Ou só foi um belo palpite.
  • I have a guess. Eu tenho um palpite.
  • My guess would be the stables. Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)

suposição

NOUN
  • It is only a guess, of course. É só suposição, claro.
  • You want to hear a wild guess? Queres ouvir uma suposição?
  • But this was just a guess. Mas, foi apenas uma suposição.
  • It is only a guess, of course. É só suposição, é claro.
  • Not a guess, a solid premise? Não uma suposição, uma premissa sólida?
  • I guess that means you're with us. I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)

advinha

VERB
  • And guess what's inside it? E advinha o que tem dentro?
  • Guess who he once defended? Advinha quem ele defendeu uma vez?
  • You can guess what he is famous for. Advinha qual era a fama dele?
  • And guess who signs visas at the embassy? E advinha quem assina os vistos na embaixada?
  • Guess where the world's largest wind generator is. Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
  • Guess what today is? Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)

suponho

VERB
Synonyms: suppose, assume, presume
  • Guess he really didn't need one. Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
  • I guess it used to happen all the time. Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
  • Guess he's not digging it deep enough. Suponho que ainda não cavou o suficiente.
  • I guess you are a match for my dragon style. Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
  • I guess, on your big job. Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
  • I guess you arrived just in time then. Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)

supor

VERB
Synonyms: assume, supposed, surmise
  • I can only guess what happened. Eu apenas posso supor o que aconteceu.
  • We can only guess where the gunmen are. Só podemos supor onde os atiradores estão.
  • We can only guess where they probably live. Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
  • I can guess what she was doing ... Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
  • So we can only guess what's waiting for us ... Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
  • ... we want to be, we won't have to guess. ... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)

parece

VERB
  • I guess you don't like it? Parece que não gostam.
  • I guess that's my dad. Parece que é o meu pai.
  • I guess you don't like that. Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
  • I guess you guys are the experts. Parece que vocês são os peritos.
  • I guess you don't live right. Parece que não vives bem.
  • Guess it's my turn now. Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)

imaginar

VERB
  • So you can guess how often that's happened. Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
  • And guess what that time is. E imaginar qual será essa altura.
  • I could guess it from the beacons. Eu pude imaginar, pela fogueira.
  • Surely you can guess why. Certamente não podes imaginar o porque.
  • I can only guess what kind of tragedy it was. Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
  • You can guess what he is famous for. Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -

supposed

I)

suposto

VERB
Synonyms: alleged, assumed
  • And the person it is supposed to be funny. E a pessoa que é suposto ser engraçado.
  • I was supposed to be a jeep. É suposto eu ser um jipe.
  • Heard that's what you're supposed to do. É o que é suposto fazer.
  • You were supposed to be home. Era suposto estares em casa.
  • What are you supposed to text him? O que você está suposto o texto dele?
  • We were supposed to spend some time together. Era suposto passarmos algum tempo juntos.
- Click here to view more examples -
II)

deveria

VERB
Synonyms: should
  • It was supposed to be an anonymous tip. Deveria ser uma denúncia anônima.
  • Supposed to be with the lads. Eu deveria estar com os gajos.
  • And nothing is what it's supposed to be. E nada é o que deveria ser.
  • You were supposed to get a good tree. Você deveria trazer uma boa árvore.
  • Am i supposed to know you ? Eu deveria te conhecer?
  • Where are you supposed to meet him? Onde se deveria encontrar com ele?
- Click here to view more examples -
III)

devia

VERB
Synonyms: should
  • I thought he was supposed to be with you. Achei que devia estar convosco.
  • Ares is supposed to be operational. Ares devia estar em funcionamento.
  • I thought you were supposed to be covering this. Achei que você devia cobrir esta história.
  • And the guy who's supposed to be here. E o cara que devia estar aqui.
  • Is he supposed to look like that? Ele devia mesmo estar assim?
  • The job was supposed to take six months, tops. O trabalho devia ter demorado no máximo seis meses.
- Click here to view more examples -
IV)

supor

VERB
Synonyms: assume, guess, surmise
  • No one was supposed to know about that. Era de se supor que ninguém sabia sobre isso.
  • I was supposed to be your successor. Era de se supor que eu seria seu sucessor.
  • I'm supposed to organize our department. Eu sou supor organizar nosso departamento.
  • It's supposed to be an enduring legacy of all ... Era de se supor que fosse um legado duradouro de todos ...
  • Weren't you supposed to be on board ... Não era de se supor que você estivesse a bordo ...
  • So we're supposed to hold those things off Então, nós estamos supor realizar essas coisas fora
- Click here to view more examples -
V)

supõe

VERB
  • And how are we supposed to do that? E como supõe que faremos isso?
  • Is that supposed to be me? Esta se supõe sou eu?
  • And that's supposed to be better? E isso se supõe que é melhor?
  • How else are we supposed to get into that building? De que outra forma supõe que entremos naquele edifício?
  • Supposed to be some kind of genius or something. Se supõe que era um gênio ou algo assim.
  • What are we supposed to do? O que supõe que possamos fazer?
- Click here to view more examples -
VI)

deve

VERB
Synonyms: must, should
  • The rain's supposed to clear up today. A chuva deve parar, hoje.
  • I know you're not supposed to talk to me. Sei que não deve falar comigo.
  • Next week it's supposed to get cold again here. Na semana que vem deve fazer frio aqui novamente.
  • This is exactly what newspapers are supposed to do. Isso é exatamente o que um jornal deve fazer.
  • What is he supposed to do? O que ele deve fazer?
  • Which is how it's supposed to be. É como deve acontecer.
- Click here to view more examples -
VII)

devo

VERB
Synonyms: should
  • What are we supposed to do now, huh? O que eu devo fazer, huh?
  • And how am i supposed to do that? Eu como eu devo fazer isso?
  • And what am i supposed to do? E o que devo fazer?
  • I am supposed to do something different now. Agora devo fazer algo diferente.
  • When am i supposed to do this? E quando eu devo fazer isso?
  • Supposed to turn myself in this morning. Devo me entregar esta manhã.
- Click here to view more examples -

surmise

I)

supor

VERB
Synonyms: assume, supposed, guess
  • To try to surmise why anyone takes their own life, ... Tentar supor o porque de alguém tirar a sua própria vida ...
  • Let me surmise what might've happened. Deixe-me supor o que deve ter acontecido.
  • From what we can surmise, on the night of ... Do que podemos supor, na noite do ...
  • He could only surmise it must have been ... Ele só podia supor que deve ter sido ...
  • As you can surmise, I had my ... Como deve supor, eu ajudei meu ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals