Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Picture
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Picture
in Portuguese :
picture
1
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
shot
,
pic
I think my picture did more than that.
Acho que a minha foto diz mais que isso.
I get the picture.
Eu quero essa foto.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
Got a picture of it right here.
Tenho uma foto dela aqui mesmo.
A picture made the cover of the yearbook.
Uma foto que fez a capa do anuário.
I just thought it would make for a good picture.
Eu achei que daria uma boa foto.
- Click here to view more examples -
2
imagem
NOUN
Synonyms:
image
Got a good picture?
Tenho uma boa imagem?
They look very cooperative in that picture.
Eles parecem muito cooperativa em que imagem.
His big television, sound but no picture.
Sua televisão grande, tinha som mas não tinha imagem.
Camera is ready and picture is up.
A câmara está pronta e temos imagem.
I brought in this picture.
Certo, eu trouxe esta imagem.
Thanks for putting that picture in my brain.
Obrigado por colocar essa imagem na minha mente.
- Click here to view more examples -
3
retrato
NOUN
Synonyms:
portrait
Mother had no time to get my picture taken.
Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
Try to picture it again.
Tente retrato isto novamente.
And where is his picture?
Onde está o retrato dele?
I could put the picture up.
Posso expor o retrato.
But what is this a picture of?
Mas o que é este um retrato?
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
- Click here to view more examples -
4
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
table
,
painting
,
board
,
chart
,
chalkboard
,
framed
See that picture there?
Vês aquele quadro ali?
Somebody in the picture?
Em aIguém do quadro?
The picture had not changed.
O quadro não tinha mudado.
Want me to paint you a picture?
Queres que pinte um quadro?
I will seek picture the picture.
Eu procurarei quadro a quadro.
- Click here to view more examples -
5
fotografia
NOUN
Synonyms:
photo
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
This picture was in the local paper.
Essa fotografia saiu no jornal da cidade.
I put your picture there.
Pus a tua fotografia ali?
He saw my picture.
Ele viu a minha fotografia.
We want to take a picture.
Queremos tirar uma fotografia.
Maybe we could take a picture of you holding it?
Talvez possamos tirar uma fotografia com você o segurando.
- Click here to view more examples -
6
figura
NOUN
Synonyms:
figure
,
fig
The picture said it all.
A figura fala por si.
What happened in this picture?
O que aconteceu nesta figura?
I drew a special picture just foryou.
Desenhei uma figura especial só pra você.
Let me just look at the picture real quick.
Deixa eu dar uma olhada na figura rapidamente.
Just waiting for a picture.
Só estou esperando por uma figura.
I can draw this picture too.
Eu também consigo desenhar esta figura.
- Click here to view more examples -
7
filme
NOUN
Synonyms:
movie
,
film
,
feature film
That picture made money.
Esse filme fez dinheiro.
I gotta get a picture.
Eu preciso fazer um filme.
Got a part for you in this picture.
Tenho um papel pra você neste filme.
He left the picture?
Ele deixou o filme?
He comes into a room in the picture.
No filme, ele entra num quarto.
My understanding that you are to prepare the picture.
O meu entendimento de que você devia fazer o filme.
- Click here to view more examples -
8
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
figure out
,
guess
,
envision
I could picture everything you're rapping about.
Posso imaginar tudo o que você canta.
I do not want to picture that.
Nem quero imaginar isso.
I can picture this joint already.
Já posso imaginar o baseado.
Can you picture the things l'm thinking of?
Pode imaginar o que estou pensando?
Try to picture what you saw.
Tenta imaginar aquilo que viste.
I was trying to picture what you would look like.
Tentei imaginar como você estaria.
- Click here to view more examples -
9
desenho
NOUN
Synonyms:
drawing
,
design
,
draw
,
sketch
,
cartoon
In that bigger picture, there's a glass.
E nesse grande desenho há um copo.
There was a picture on it.
Tinha um desenho nele.
This is just a picture of your pants.
É apenas um desenho das suas calças.
And it's got a nice picture of some pineapples?
E tem um desenho engraçado de.
I was looking at your picture.
Estava olhando seu desenho.
And it's got a nice picture of some pineapples?
E tem um belo desenho de.
- Click here to view more examples -
10
fotos
NOUN
Synonyms:
pictures
,
photos
,
images
,
shots
,
pics
Our picture's all over the town.
Nossas fotos estão por toda a cidade.
He likes to have his picture taken with important people.
Ele gosta de tirar fotos com gente importante.
You find a picture book of horse.
Você acha um livro de fotos de cavalos.
Just take my picture.
Só tira as fotos.
I get the picture.
Eu tenho as fotos.
Your picture will be in all the newspapers?
Suas fotos estarão no jornal, hein?
- Click here to view more examples -
More meaning of Picture
in English
1. Photo
photo
I)
foto
NOUN
Synonyms:
picture
,
shot
,
pic
Take a photo of us together.
Tire uma foto de nós juntos.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
I saw no photo.
Não vi nenhuma foto.
Give me a photo here.
Me dê uma foto.
That photo proves nothing.
A foto não prova nada.
The owner recognized your photo.
O dono reconheceu sua foto.
- Click here to view more examples -
II)
fotografia
NOUN
Synonyms:
picture
Still not taking your photo?
Ainda não conseguiste ter a fotografia?
Do the same as with the photo film.
O mesmo que com a fotografia.
Look at the car in the photo.
Olha para o carro da fotografia.
I searched for that thing in the photo.
Eu procurava aquilo que apareceu na fotografia.
Still not taking your photo?
Ainda não conseguiu a fotografia?
Is that a photo?
Isso é uma fotografia?
- Click here to view more examples -
III)
fotos
NOUN
Synonyms:
pictures
,
photos
,
images
,
shots
,
pics
Sy the photo guy.
O cara que revela as fotos.
I need to show him a few photo arrays.
Preciso mostrar umas fotos.
I left contact numbers, photo's on the way.
Deixei números para contato e fotos no caminho.
And they still use photo enforcement.
E eles ainda usam as fotos para multas.
Photo ops give people hope.
As fotos dão esperança às pessoas.
He may not even be on the photo.
Pode nem mesmo estar nas fotos.
- Click here to view more examples -
2. Shot
shot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shooting
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Now fires a rising shot.
Agora um tiro crescente.
He goes up for the shot.
Ele sobe para o tiro.
That was a very fancy shot.
Aquele foi um bom tiro.
My dad fired a warning shot.
Meu pai deu um tiro de aviso.
No one hears the shot.
Ninguém ouve o tiro.
So it's a shot in the dark.
Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)
baleado
VERB
Synonyms:
gunned down
,
gsw
One of my detectives was shot.
Um dos meus detectives foi baleado.
Because he was shot the other night.
Porque ele foi baleado na outra noite.
Another dog was shot?
Foi baleado outro cão?
This is about the kid who got shot?
É sobre o garoto baleado?
You have the right not to get shot.
Você tem o direito de não ser baleado.
This is real shot!
Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)
atirou
VERB
Synonyms:
threw
,
shoot
,
fired
,
tossed
,
jumped
The guy who shot the kid.
O cara que atirou na criança.
You shot outside the correction.
Atirou pra fora da direção.
Finding out who shot the arrow is more important.
Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
You shot that boar around here, right?
Você atirou naquele javali por aqui, certo?
Shot him three times.
Atirou nele três vezes.
He shot him three times.
Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)
alvejado
VERB
Synonyms:
targeted
,
gunned down
Was he shot in the arm?
Foi alvejado no braço?
My son was shot!
O meu filho foi alvejado!
My partner was about to get himself shot.
O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
I mean, you were shot.
Quero dizer, foste alvejado.
He was shot four times.
Foi alvejado quatro vezes.
Since you were shot?
Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)
disparado
NOUN
Synonyms:
fired
,
raised
,
triggered
,
tripped
I should have shot you the first time we met.
Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
I thought you got shot or something.
Pensei que tinham disparado ou algo.
I was shot out of a cannon!
Eu saí disparado de um canhão!
I should get shot more often, huh?
Deviam ter disparado de mais longe.
Thanks for not taking the shot.
Obrigada por não teres disparado.
You should have shot him first!
Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You do not know who shot him.
Não sabe quem disparou?
Someone shot from a sniper's rifle.
Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
Shot and the mouse was gone.
Disparou e o rato se foi.
You shot at me!
Você disparou sobre mim!
The guards were all shot in the leg.
Disparou a todos os guardas na perna.
Somebody shot out the tire.
Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)
filmado
VERB
Synonyms:
filmed
,
videotaped
Shot yesterday, with this camera.
Filmado ontem, com esta câmara.
When was that shot?
Quando foi isto filmado?
Was that shot from inside your closet?
Foi filmado de dentro do teu armário?
Everything that was shot is kept in our archive.
Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
So it was shot in the weather studio.
Foi filmado no estúdio da meteorologia.
It was shot right around here, wasn't it?
Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)
injeção
NOUN
Synonyms:
injection
,
injecting
Can you give me a shot of adrenaline?
Pode me dar uma injeção de adrenalina?
A shot or something?
Uma injeção ou algo assim?
They gave me a shot of something.
Me deram uma injeção, ou algo assim.
So give her the shot yourself.
Então dê você a injeção.
I gave her the shot.
Já dei a injeção.
We both know who needs this shot.
Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
reached
,
struck
,
achieved
,
attained
He got shot by a dart.
Ele foi atingido por um dardo.
And then you were shot.
E depois foi atingido.
It is my job to be shot in the head.
E minha função ser atingido na cabeça.
What federal agent was shot?
Que agende federal foi atingido?
One of the gunmen has just been shot.
Um dos assaltantes foi atingido.
Were you at any point shot by a gamma ray?
Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)
chance
NOUN
Synonyms:
chance
,
opportunity
At least you're giving them a fair shot.
Pelo menos dê a eles uma chance!
Give them a shot at getting back.
Dê a eles uma chance de retornar.
I really don't havea shot anymore?
Janice, não tenho mais nenhuma chance?
This is your best shot.
Essa é a sua melhor chance.
Give what a shot?
Dar uma chance pra quê?
You only get one shot.
Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
picture
,
pic
Maybe a profile shot.
Talvez uma foto de perfil.
Would you mind posing for a shot?
Importaria de posar para uma foto?
That is such a great shot.
Isso é uma grande foto.
And most importantly, the group shot.
E o mais importante, a foto do grupo.
One more shot,this way!
Mais uma foto, assim!
He stepped out of nowhere and ruined the shot.
Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -
3. Image
image
I)
imagem
NOUN
Synonyms:
picture
Born with the image of it.
Nasceu com a imagem dela.
Any closer and the image will distort.
Mais perto e a imagem fica distorcida.
I got an image of it not being me.
Eu tenho a imagem de que não sou eu.
I can help you with your image.
Posso te ajudar com sua imagem.
Maybe it's not his image.
Talvez não seja a sua imagem.
The image is blurring.
A imagem está borrada.
- Click here to view more examples -
4. Portrait
portrait
I)
retrato
NOUN
Synonyms:
picture
Here is your portrait.
Aqui está seu retrato.
This portrait is a lie!
Esse retrato é uma mentira!
He wants me to do his portrait.
Quer que eu faça o seu retrato.
We ordered a group portrait.
Pedimos um retrato em grupo.
I gather you made a promise to paint my portrait.
Acho que prometeu pintar meu retrato.
I want to take a family portrait.
Quero tirar um retrato em família.
- Click here to view more examples -
5. Frame
frame
I)
quadro
NOUN
Synonyms:
picture
,
table
,
painting
,
board
,
chart
,
chalkboard
,
framed
This is a star frame.
Isso é um quadro de estrelas.
Turn this way so everyone's out of frame.
Transforme este caminho tão todos fora de quadro.
I hope the frame's okay.
Espero que o quadro está bem.
I went through the feed frame by frame.
Bom, fui da comida, quadro a quadro.
I can go frame by frame.
Posso ir quadro a quadro.
- Click here to view more examples -
II)
moldura
NOUN
Synonyms:
bezel
,
molding
,
framing
You ask her about the picture frame?
Vou perguntou da moldura?
You sure this one didn't just come with the frame?
Tem certeza que esta não veio com a moldura?
You sure this one didn't just come with the frame?
Tem certezaque esta não veio com a moldura?
How about my picture frame, then?
Então e a minha moldura?
The perfect frame for a work of art.
A moldura perfeita para uma obra de arte.
One fine frame, that is.
Que linda moldura é.
- Click here to view more examples -
III)
armação
NOUN
Synonyms:
setup
,
easel
,
scam
,
armaçao
,
armature
,
jamb
Key was on top of the door frame.
A chave estava em cima da armação de porta.
Somebody paid good money for this frame.
Alguém pagou uma grana alta por essa armação.
... it confirms my theory that this is a frame job.
... confirme minha teoria de que é uma armação.
... reacts to the rotating frame of reference.
... reagem à rotação da armação de referência.
... has to be replaced, the frame is rotten.
... deve ser trocado, a armação está podre.
... my theory that this is a frame job.
... a minha teoria de que é uma armação.
- Click here to view more examples -
IV)
incriminar
VERB
Synonyms:
incriminate
,
framing
,
implicate
Why are you trying to frame me?
Porque estão tentando me incriminar?
Someone is trying to frame us.
Alguém quer nos incriminar.
Or perhaps someone was trying to frame me.
Ou talvez alguém quisesse me incriminar.
Are you trying to frame my dad?
Estás a tentar incriminar o meu pai?
And who would be trying to frame your son?
E quem estaria tentando incriminar seu filho?
So you're still going to try to frame me?
Ainda vai tentar me incriminar?
- Click here to view more examples -
V)
enquadrar
VERB
Synonyms:
framing
,
straddle
You tried to frame a man for doing his job.
Tentou enquadrar um homem por fazer o seu trabalho.
Someone is trying to frame us.
Alguém está tentando nos enquadrar.
Heroic fireman, looming in the frame.
Estava preocupado em enquadrar o bombeiro heróico.
... and then later falsified it to frame my client.
... e depois o falsificou para enquadrar o meu cliente.
... we know you didn't try to frame her.
... nós sabemos que você não tentar enquadrar ela.
What're you tryingto frame me in?
No que você está tentando me enquadrar?
- Click here to view more examples -
VI)
fotograma
NOUN
Synonyms:
photogram
I have seen every frame of your work.
Vi cada fotograma do seu trabalho.
What's the frame number?
Qual o número do fotograma?
What's the frame number?
Qual é o número do fotograma?
... strict section length of one frame was an unnecessary compromise.
... estrita duração de um fotograma era um compromisso desnecessário.
A one-frame difference.
Um fotograma de diferença.
... of the 121 images is one frame longer than its predecessor ...
... de 121 imagens é um fotograma maior que seu predecessor ...
- Click here to view more examples -
VII)
emoldurar
NOUN
You going to eat that or frame it?
Vai comer isso ou emoldurar?
I oughta frame mine.
Devo emoldurar o meu.
I'm going to have to frame this.
Terei que emoldurar este.
I'm going to have to frame this.
Eu vou ter que emoldurar isto.
You're not going to frame that one, are you ...
Não vai emoldurar isso, ou vai ...
That's a good one, we'il frame it.
Essa foi boa, vamos emoldurar.
- Click here to view more examples -
VIII)
estrutura
NOUN
Synonyms:
structure
,
framework
,
lattice
A denser mass in the skeletal frame.
Maior densidade na estrutura óssea.
The frame is plastic.
A estrutura era de plástico.
The empty frame of a building.
A estrutura vazia de um edifício!
While the statue's frame is iron, her ...
Apesar de a estrutura da estátua ser de ferro, a ...
The frame is shattered, two wheels are gone, ...
A estrutura partiu em dois pedaços ...
... latch the twins to the frame.
... prende as gémeas à estrutura.
- Click here to view more examples -
6. Table
table
I)
tabela
NOUN
Synonyms:
chart
Take this table away.
Tome esta tabela de distância.
One table at a time, yes?
Uma tabela de cada vez, sim?
How many times have we set this table together?
Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
This is the most important table of the night.
Esta é a tabela mais importante da noite.
How about we get a few orders for the table.
Que tal comecar algumas ordens para a tabela.
This table is great.
Esta tabela é grande.
- Click here to view more examples -
II)
mesa
NOUN
Synonyms:
desk
,
bureau
,
desktop
,
board
,
coffee table
I left some money on the table for the bill.
Deixei algum dinheiro na mesa para pagar a conta.
Holds a table for me every night.
Guarda uma mesa para mim toda noite.
You take any table you'd like.
Escolhe a mesa que quiseres.
Check out the table by the window.
Dê uma olhada à mesa junto à janela.
Got a table for us?
Há mesa para nós?
I usually get cash under the table.
Normalmente pego em dinheiro por debaixo da mesa.
- Click here to view more examples -
III)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
picture
,
painting
,
board
,
chart
,
chalkboard
,
framed
The table is of through.
O quadro está torto.
Do you want to help set the table?
Queres ajudar a definir o quadro?
Want help set the table?
Querer ajudar a definir o quadro?
I firmly believe that the table will have to capture the ...
Acredito firmemente que o quadro terá de captar o ...
The table is in the form of a synopsis ...
O quadro é apresentado sob a forma de sinopse ...
The table below summarizes outstanding advances at the end of ...
O presente quadro indica os adiantamentos pendentes no final do ...
- Click here to view more examples -
7. Painting
painting
I)
pintura
NOUN
I used your painting.
Usei a tua pintura.
A painting preserves what time destroys.
Uma pintura preserva o que o tempo destrói.
Why did you choose that particular painting?
Por quê escolheu essa pintura em particular?
And he put up a fake painting instead.
E pos uma pintura falsa em seu lugar.
The painting is from this area here.
A pintura é desta área aqui.
And you're the red in her painting.
E você é o vermelho na pintura dela.
- Click here to view more examples -
II)
pintando
VERB
What are you painting?
O que está pintando?
Was it that what she was painting?
Era isso que ela estava pintando?
And live there with you, painting pictures.
E viver lá com você, pintando quadros.
You must have left it when you were painting.
Você deve ter deixado quando estava pintando.
Just hand over those munchies and keep painting.
Só tira as mãos destes lanches e continua pintando.
That is still his real self painting the second picture.
Ainda falta ele mesmo pintando o segundo quadro.
- Click here to view more examples -
III)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
picture
,
table
,
board
,
chart
,
chalkboard
,
framed
I never received the painting.
Não recebi o quadro.
It made me think in this painting.
E me fez pensar neste quadro.
I saw the painting.
Eu vi o nosso quadro.
Is that painting supposed to look like that?
Supostamente aquele quadro é parecido com esse?
The painting in the painting.
O quadro retratado no quadro.
That painting speaks of the other.
Esse quadro fala sobre o outro.
- Click here to view more examples -
8. Board
board
I)
placa
NOUN
Synonyms:
plate
,
card
,
sign
,
plaque
,
license plate
Your numbers are up across the board.
Seus números estão do outro lado da placa.
This is the board!
Esta é a placa!
I just need a sounding board, bro.
Eu só preciso de uma placa de som, bro.
The board is all that remains.
A placa é tudo que resta.
I can make good use ally with the board.
Eu posso fazer um bom uso aliado com a placa.
You get very high marks across the board.
Você fica com marcas muito elevadas através da placa.
- Click here to view more examples -
II)
bordo
NOUN
Synonyms:
maple
,
onboard
,
lip
,
aboard
,
edge
Five persons on board.
Cinco pessoas estão a bordo.
The processor is on board.
O processador está a bordo.
Lots of enemies on board?
Muitos inimigos a bordo?
Are my people on board your ship?
Minha gente está a bordo da sua nave?
Get it on board, fellows, come on.
Levem para bordo, amigos!
The board is setting up counsel.
A bordo é a criação de conselhos.
- Click here to view more examples -
III)
conselho
NOUN
Synonyms:
council
,
advice
,
counsel
Being on the board alone does not guarantee that.
Estando sozinho no conselho não vai garantir isso.
His board of directors and so forth.
Do seu conselho de diretores e assim por diante.
The board doesn't need your votes to pass this.
O conselho não precisa de seus votos para passar isso.
But the surviving members of the board insisted.
Mas os membros sobreviventes do conselho insistiram.
Notice of suspension from the board of trustees.
Aviso de suspensão do conselho de curadores.
What is the board doing here?
O que faz aqui o conselho de administradores?
- Click here to view more examples -
IV)
tabuleiro
NOUN
Synonyms:
tray
,
chessboard
,
pan
,
drip tray
Specials are on the board.
Promoções estão no tabuleiro.
To get a board chess for it.
Até consegui um tabuleiro de xadrez para ela.
The board is set.
O tabuleiro está armado.
You got a new board?
Tens um tabuleiro novo?
Look at the board.
Olhe para o tabuleiro.
I thought of getting a board together.
Poderíamos arranjar um tabuleiro.
- Click here to view more examples -
V)
diretoria
NOUN
Synonyms:
directors
The board of directors have decided on a merger.
A diretoria decidiu por uma fusão.
The board is voicing a lot of concerns.
A diretoria tem muitas preocupações.
The board is not happy.
A diretoria não gostou nada.
The board will say when you're ready.
A diretoria dirá quando você estiver pronto.
I talked to the school board.
Falei com a diretoria da escola.
The board has approved your application.
A diretoria aprovou sua verba.
- Click here to view more examples -
VI)
prancha
NOUN
Synonyms:
surfboard
,
plank
,
diving board
,
gangplank
,
snowboard
I bought a board and changed my name.
Comprei uma prancha, mudei meu nome.
It was bigger than my board.
Era maior que minha prancha.
It is our only board.
É nossa única prancha.
This guy can surf without a board?
Esse cara pode surfar sem uma prancha?
I had a board at my friend's house.
Eu tinha uma prancha na casa de um amigo.
He took his board.
Ele levou a prancha.
- Click here to view more examples -
VII)
tábua
NOUN
Synonyms:
ironing board
,
tablet
,
plank
,
washboard
This board is blank.
Esta tábua está em branco.
Come on, get the board.
Vamos, pegue a tábua.
Can you break a board with your head?
E consegue partir uma tábua com a cabeça?
I put the board back like it was.
Eu coloquei a tábua de volta, como estava.
I put the board back like it was.
Pus a tábua à volta, tal como estava.
Light as a feather, stiff as a board.
Leve como pluma, dura como uma tábua.
- Click here to view more examples -
VIII)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
picture
,
table
,
painting
,
chart
,
chalkboard
,
framed
Because you're on the board?
Porque está você no quadro.
Her name is off the surgical board.
Seu nome não está no quadro de cirurgias.
Right here, on this board.
Aqui, no quadro.
You could leave a note on the board.
Pode deixar um aviso no quadro.
Your assignment is on the board.
A tarefa está no quadro.
No one on this board was blinded.
Nenhuma deste quadro estava cega.
- Click here to view more examples -
IX)
pensão
NOUN
Synonyms:
pension
,
alimony
,
hostel
Board and lodging, and ...
Pensão e hospedagem, e ...
We cover room, board and transportation and you just pay ...
Cobrimos hospedagem, pensão e transporte e você só paga ...
... on the base, your room and board's covered.
... em baixo, sua casa e pensão estarão cobertas.
Seven guilders, full board.
Sete florins, pensão completa.
... and you offered him full board on your property during the ...
... e ofereceste-lhe pensão completa em tua propriedade durante a ...
- Click here to view more examples -
X)
câmara
NOUN
Synonyms:
camera
,
chamber
,
house
,
cam
,
camcorder
Only members of the Board shall participate in the deliberations;
Só tomam parte na deliberação os membros da câmara;
or a resolution by the board.
ou de uma decisão da Câmara.
Shock go to the Board
Choque ir para a Câmara
... communications on behalf of the Board.
... comunicações em nome da Câmara.
... told me that the Board wanted to sell the company,
... disse-me que a Câmara queria vender a empresa,
... the other members of the Board have given their agreement.
... os outros membros da câmara estiverem de acordo.
- Click here to view more examples -
9. Chart
chart
I)
gráfico
NOUN
Synonyms:
graphic
,
graph
Check out this chart.
Olha para este gráfico.
Here is a fragment of that ambitious chart.
Aqui está um fragmento desse gráfico ambicioso.
Check the chart all you want.
Vê o gráfico tanto quanto quiseres.
She drew a chart?
Ela desenhou um gráfico?
This is a chart?
Isto é um gráfico?
It even says so on my chart.
Até no meu gráfico diz isso.
- Click here to view more examples -
II)
carta
NOUN
Synonyms:
letter
,
charter
,
card
,
license
Her chart says she's been laboring since yesterday.
Sua carta diz que ela foi trabalhando desde ontem.
The chart in the scroll is precise.
A carta era precisa.
The chart in the scrolls is precise!
A carta era precisa.
There are three nails on the chart.
Há três pregos na carta.
Just give me the chart.
Apenas me dê a carta.
... my readings are off the chart here.
... as minhas leituras estão fora da carta.
- Click here to view more examples -
III)
prontuário
NOUN
Did you go over her chart again?
Olhou o prontuário dela de novo?
I have reviewed the chart.
Eu chequei o prontuário.
Your initials are on the chart, man.
Suas iniciais estão no prontuário.
I need that consult report on the chart.
Eu preciso da consulta no prontuário.
Who got the chart first?
Quem pegou o prontuário primeiro?
I had to get it off my med chart.
Tive que ver no meu prontuário.
- Click here to view more examples -
IV)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
record
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your chart tells us everything we need to know.
Sua ficha nos diz tudo o que precisamos saber.
I saw her name on the admittance chart.
Vi o nome dela na ficha de entrada.
And this is your chart.
E eis a sua ficha.
The chart is racked.
Sua ficha é reservada.
They probably just ran out of room on my chart.
Provavelmente corriam da sala com minha ficha.
Is that her chart?
Essa ficha é a dela?
- Click here to view more examples -
V)
tabela
NOUN
Synonyms:
table
Look at the chart.
Olhe para a tabela.
If you guys will take a look at the chart.
Queiram dar uma olhada na tabela.
Take a look at my performance chart.
Olha para a tabela de desempenho.
We just need to consult the chart.
Nós só temos que consultar a tabela.
We just needto consult the chart.
Nós só temosque consultar a tabela.
Did you get your performance chart?
Tens a tabela de desempenho?
- Click here to view more examples -
VI)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
picture
,
table
,
painting
,
board
,
chalkboard
,
framed
And this chart shows you where it all is.
Este quadro mostra onde fica tudo.
Grab my chart before anybody else could see it.
Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
Her chart was like a phone book now.
O quadro dela parecia uma lista telefônica.
Look at the eye chart and cover your left eye.
Olhe para o quadro e tape o olho esquerdo.
You know what this chart is dawg?
Você sabe o que é esse quadro?
So what made you pick the chart?
Então, o que te fez escolher o quadro?
- Click here to view more examples -
VII)
diagrama
NOUN
Synonyms:
diagram
,
updategram
,
schematic
We want another look at this chart.
Queremos olhar de novo para esse diagrama.
I had made up a chart, a commitment chart.
Fiz um diagrama de propósitos.
Do you have a chart?
Voce tem um diagrama?
I'll show you the seating chart.
Vou mostrar o diagrama das cadeiras.
Bring up chart plot.
Mostre-nos o diagrama.
... had an insatiable curiosity to chart the unknown world.
... teve uma curiosidade insaciável a diagrama o mundo desconhecido.
- Click here to view more examples -
VIII)
traçar
VERB
Synonyms:
trace
,
draw
,
plot
,
tracing
,
outline
We could chart its course.
Podíamos traçar a sua rota, claro.
Deliberate on the topography, chart my path, maybe ...
Refletir sobre a topografia, traçar meu caminho e talvez ...
Chart a course up to the ...
Traçar curso para o banco ...
But to chart a course you need a point of ...
Mas para traçar uma rota necessitamos um ponto de ...
I'm going to chart my own course to ...
Vou traçar o meu próprio rumo para ...
Can't chart the fastest route before you begin ...
Não se pode traçar a rota mais rápida antes de partir ...
- Click here to view more examples -
10. Chalkboard
chalkboard
I)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
picture
,
table
,
painting
,
board
,
chart
,
framed
It was more like nails on a chalkboard.
Foi mais como pregos num quadro.
I have to write on the chalkboard with this rusty nail ...
Eu tenho que escrever no quadro com esse prego enferrujado ...
... the list is on the chalkboard.
... a lista está no quadro.
It's like nails on a chalkboard.
É como arranhar um quadro.
... a real teacher with a real chalkboard
... um professor de verdade e com um quadro
- Click here to view more examples -
II)
lousa
NOUN
Synonyms:
blackboard
,
slate
,
whiteboard
But do not alter anything on the chalkboard.
Mas não mude nada na lousa.
My teacher paints letters on the chalkboard.
Minha professora pinta letras na lousa.
He stands at your chalkboard.
Ele fica encarando sua lousa.
Oh, yes, the chalkboard.
Oh, claro, a lousa.
Oh, yes, the chalkboard.
Oh, sim, a lousa.
- Click here to view more examples -
11. Figure
figure
I)
figura
NOUN
Synonyms:
picture
,
fig
He always seems a romantic figure to me.
Ele sempre me pareceu uma figura romântica.
Just a figure of speech.
É só figura de linguagem.
That figure was negligible four years earlier.
Essa figura era insignificante quatro anos antes.
I used to have a figure like that.
Eu já tive uma figura como a dela.
This is the figure of stereo.
Essa é a figura de estéreo.
A figure of speech which.
É uma figura de estilo que.
- Click here to view more examples -
II)
figurar
VERB
The doctors couldn't figure it out because he had it ...
The doutores não puderam figurar isto out because ele teve isto ...
The fastest way to figure that out is with ...
O caminho mais rápido para figurar que se está com ...
... get back to work and figure this out later.
... comece paratrás trabalhar para fora e figurar isto mais atrasado.
... maybe we suppose to figure this out together
... talvez em nós supõem para figurar para fora isto junto
... you could use a calculator to figure it out if you
... você poderia usar uma calculadora para figurar para fora se você
... who is an authority figure in your community, and he ...
... que é uma autoridade figurar na sua comunidade, e ele ...
- Click here to view more examples -
III)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
find
,
uncover
I was able to figure that out all by myself.
Fui capaz de dar descobrir isso sozinho.
I think you need to figure that out for yourself.
Acho que precisa descobrir sozinha.
You helping me figure this out.
Está me ajudando a descobrir isso.
I have to figure that out.
Eu tenho que descobrir.
I need to figure this out for myself.
Disse que preciso descobrir isso, por mim.
And you expect to figure this out by seven o'clock?
E você espera descobrir tudo até às sete?
- Click here to view more examples -
IV)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
figure out
,
realize
,
grasp
I give up trying to figure this place out.
Desisti de tentar entender este lugar.
Took me a long time to figure that out.
Levei muito tempo para entender isso.
Go figure over time.
Vai entender com o tempo.
See if we can figure this thing out.
Veja se podemos entender.
I just needed some time to figure it out.
Só precisei de algum tempo para entender.
Figure that joke out, you'il figure the streets out.
Se você entender essa piada, entenderá as ruas.
- Click here to view more examples -
V)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
settle
,
fix
,
address
,
sort
,
take care
You wantto figure things out.
Quer resolver tudo sozinha.
We need to figure some things out together.
Precisamos resolver as coisas juntos.
We gotta figure this out.
Temos que resolver isso.
I needed to figure some things out.
Precisava de resolver outras coisas.
I know you'll figure it out.
Sei que vais resolver isso.
I kind of figured you'd figure it out.
Eu meio que imagino que você vá resolver isso.
- Click here to view more examples -
VI)
perceber
VERB
Synonyms:
realize
,
understand
,
notice
,
figure out
,
perceive
It takes time to figure things out.
É preciso tempo para perceber as coisas.
And they're probably trying to figure it out themselves.
E provavelmente estão a tentar perceber a situação.
We have to figure this out.
Temos de perceber o que aconteceu.
If only one of you could figure it out.
Se apenas uma de vocês pudesse perceber.
We are trying to figure that out.
Estamos a tentar perceber.
Like he won't figure that out.
Como se ele não fosse perceber.
- Click here to view more examples -
VII)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
guess
,
envision
Do you want me to help you figure it out?
Você quer que eu te ajude a imaginar algo?
All right, let's figure this thing out.
Tudo bem, vamos imaginar que essa coisa.
Can we figure something else out?
Podemos imaginar outro jeito?
We have to figure something out.
Temos de imaginar algo.
Trying to figure a way out of here.
Tentar imaginar um jeito de sairmos daqui.
Got to figure that out.
Tenho que imaginar isso.
- Click here to view more examples -
VIII)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
find
,
suppose
I figure that gives you about ten minutes.
Acho que ganhou uns dez minutos.
I figure he's a stray.
Acho que é vadio.
I figure it makes him happy.
Acho que ele gosta.
I figure they don't have to know.
Acho que eles não precisam de saber.
I figure you can handle things now.
Acho que você pode cuidar de tudo agora.
I figure dinner and dessert.
Eu acho jantar e sobremesa .
- Click here to view more examples -
12. Fig
fig
I)
fig
NOUN
Synonyms:
figure
,
figs
,
diag
Really good ones about a lizard named Fig.
Uns muito bons sobre um lagarto chamado Fig.
Fig, cover the rear!
Fig, proteja a retaguarda!
... angle of 15° (see fig. 1).
... ângulo de 15° (ver fig. 1).
... to your mama's house, Fig. I promise.
... à casa da sua mãe, Fig, prometo.
... to your mama's house, Fig. I promise.
... à casa da sua mãe, Fig.
... your mama's house, Fig.
... na casa da sua mãe, Fig.
- Click here to view more examples -
II)
figo
NOUN
Synonyms:
figs
Just eat a fig for me.
Apenas coma um figo por mim.
I brought a fig.
Eu lhe trouxe um figo.
This fig is succulent.
Esse figo é suculento.
They want fig liqueur.
Querem um licor de figo?
What possessed you to make fig pudding?
Que te deu para fazeres pudim de figo?
This one's really good with fig jam.
Essa é realmente bom com compota de figo.
- Click here to view more examples -
III)
figura
NOUN
Synonyms:
figure
,
picture
FIG. 1 : SIDE VIEW OF HEAD, NECK AND ...
Figura 1 - Vista de lado: cabeça, pescoço e ...
13. Movie
movie
I)
filme
NOUN
Synonyms:
film
,
picture
,
feature film
Researching for a big movie role?
Pesquisando um papel para um grande filme?
That movie should be banned from basic cable.
Esse filme devia ser banido da televisão por cabo.
I saw this in a movie, man.
Vi isto num filme.
It looked like a horror movie.
Parecia filme de terror.
You think this is a movie or what?
Você acha que isso é um filme ou o quê?
She disappeared so fast after the movie.
Ela desapareceu tão rápido depois do filme.
- Click here to view more examples -
II)
cinema
NOUN
Synonyms:
film
,
theater
I swear, it's like a movie star playground.
Eu juro, é como uma estrela de cinema playground.
It was like a scene in a movie.
Parecia uma cena de cinema.
Tell him you're a movie producer.
Diga a ele que você é um produtor de cinema.
They were on their way to a movie.
Estavam indo ao cinema.
Only movie stars make that kind of money.
Só artistas de cinema ganham tanto dinheiro!
Then we'll go to a movie.
Depois vamos ao cinema.
- Click here to view more examples -
14. Film
film
I)
filme
NOUN
Synonyms:
movie
,
picture
,
feature film
Are you going to show this film to the president?
Você vai mostrar este filme para o presidente?
In the club, seeing a film.
No clube, vendo um filme.
Where did you hide the film?
Onde escondeu o filme?
You are leaving my film?
Você está deixando o filme?
What film are we going to make on my couch?
Que filme vamos fazer no meu sofá?
How is this film?
Como é esse filme?
- Click here to view more examples -
II)
película
NOUN
Synonyms:
filming
,
foil
The thin film technology mark this shift.
A tecnologia da película fina marca a viragem.
Who gave him the film?
Quem deu os pedaços de película?
So the film travels loose over this prism.
Então a película passa e solta sobre este prisma.
The thin film technology mark this shift.
A tecnologia da película fina marca essa virada.
Perhaps the whole film undeveloped.
Talvez uma película inteira sem revelar.
What film stock was he using?
Que película terá usado?
- Click here to view more examples -
III)
cinema
NOUN
Synonyms:
movie
,
theater
Is he in the film business?
É ele quem fazia cinema?
I like film stars.
Eu gosto de astros de cinema.
So you're in the film business?
Então está na indústria do cinema?
A lifelong fascination with the world of film.
Uma vida de fascínio com o mundo do cinema.
And you're chair of the film club also?
Você é presidente do clube de cinema também?
Film is where it's at.
O cinema é que dá.
- Click here to view more examples -
IV)
filmar
VERB
Synonyms:
shoot
,
rolling
,
videotape
,
taping
How could he film and drive at the same time?
Como podia filmar e dirigir ao mesmo tempo?
To film your life with hidden cameras?
Uma conspiração para filmar sua vida com câmeras ocultas?
They want to film in color.
Eles querem filmar a cores.
Have you got nothing else to film?
Não tens mais ninguém para filmar?
How could he film us?
E como pôde filmar?
To make demands on film of what they want?
Poderemos filmar e perguntar o que quisermos?
- Click here to view more examples -
V)
metragem
NOUN
Synonyms:
footage
,
feature film
,
yardage
And it's a ten-minute short film.
E é um curta-metragem de dez minutos.
This short film was based on a short story ...
Este curta-metragem está baseado num conto ...
This short film was made using works painted ...
Este curta-metragem foi feito com pinturas ...
... for the best short film goes to.
... da melhor curta-metragem vai para.
... are working on a short film.
... estamos trabalhando em um curta-metragem.
... preceded by a special short film.
... precedida por uma curta - metragem que apreciarão todos.
- Click here to view more examples -
15. Feature film
feature film
I)
metragem
NOUN
Synonyms:
film
,
footage
,
yardage
II)
filme
NOUN
Synonyms:
movie
,
film
,
picture
I have been cast in an upcoming feature film.
Como provavelmente já sabem fui escalada em um filme.
What he presents in his feature film is fiction, a ...
O que ele apresenta neste filme é ficção, um ...
... a huge difference between a news report and a feature film.
... uma grande diferença entre um noticiário e um filme.
Maybe even a feature film.
Talvez até um filme.
He has just completed his fourth feature film,
Acaba de terminar seu quarto filme,
- Click here to view more examples -
16. Imagine
imagine
I)
imaginar
VERB
Synonyms:
wonder
,
picture
,
figure out
,
guess
,
envision
I have missed you more than you can imagine.
Senti a tua falta mais do que possas imaginar.
Probably more than you can imagine.
Provavelmente mais do que possa imaginar.
You know, like we used to imagine.
Você sabe, como costumávamos imaginar.
Can you imagine it?
Você pode imaginar isso?
Is it impossible to imagine her doing something rash?
É impossível imaginar ela fazer uma coisa precipitada?
And that's difficult to imagine.
Depois, é difícil de imaginar.
- Click here to view more examples -
17. Wonder
wonder
I)
me pergunto
VERB
I wonder how long they've been gone.
Me pergunto a quanto tempo eles se foram.
I wonder whom you're thinking of?
Me pergunto em quem estará pensando.
I wonder if you can help us in any way.
Me pergunto se pode nos ajudar.
I wonder which look she's going to rock.
Me pergunto com que visual ela aparecerá.
I wonder where they got the money from.
Me pergunto onde conseguiram o dinheiro.
I wonder what you're up to.
Eu me pergunto o que você está fazendo.
- Click here to view more examples -
II)
maravilha
NOUN
Synonyms:
marvel
,
wonderful
I needed to be part this new wonder.
Eu precisava de ser parte dessa nova maravilha.
Wonder how much he knows.
Maravilha quanto ele sabe.
Behold the eighth wonder of the world.
Observe a oitava maravilha do mundo.
The ninth wonder of the world.
A nona maravilha do mundo.
You were expecting a one hit wonder.
Está esperando a maravilha de um sucesso só.
The new wonder of the world!
A nova maravilha do mundo!
- Click here to view more examples -
III)
admira
NOUN
Synonyms:
admire
No wonder she didn't bring him home.
Não admira que ela não o tenha trazido pra casa.
No wonder they turned out as well as they have.
Não admira que tenham se tornado o que se tornaram.
No wonder no one wanted to talk.
Não admira que ninguém quisesse falar.
No wonder your parents didn't want yous.
Não admira que os vossos pais não os quisessem.
No wonder you're my prize pupil.
Não admira que sejas a melhor aluna.
No wonder your game's improved.
Não admira que seu jogo melhorou.
- Click here to view more examples -
IV)
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
suppose
I wonder what that writing means.
Imagino o significará essa escrita.
I wonder why he didn't tell his mother.
Eu imagino porquê ele não contou à sua mãe.
I wonder how we'll end up.
Imagino como é que vamos acabar.
I wonder what she's up to?
Imagino o que tem feito.
I wonder where she's going with it.
Imagino onde ela quer chegar.
I wonder where the wishes come from.
Imagino de onde vêm os desejos.
- Click here to view more examples -
V)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
learn
,
find
,
hear
,
known
I wonder if we could see.
Gostaria de saber se podemos nos ver.
I wonder who he blew.
Eu quero saber quem ele roubou.
And you wonder why no man can stay with you.
E ainda quer saber porque nenhum homem fica com você.
I wonder how others live.
Gostaria de saber como os outros vivem.
I wonder how they are.
Gostaria de saber como eles são.
I wonder where from these people come from.
Gostaria de saber de onde vêm estas pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)
perguntar
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
asks
,
asked
You may wonder why.
Podem se perguntar por quê.
You wonder what's going on in there?
Vai perguntar o que está a acontecer ali.
People will wonder where we are.
Vão começar a perguntar onde estamos.
You have to wonder why.
Você tem que perguntar por quê.
You may wonder what happens when they fail.
Você pode se perguntar o que acontece quando eles falham.
People are going to wonder.
As pessoas vão se perguntar.
- Click here to view more examples -
VII)
será
VERB
Synonyms:
will
Wonder what she's looking at.
O que será que ela está olhando?
I wonder if it's cold where they are.
Será que faz frio onde eles estão?
I wonder if this sash will match.
Será que esta faixa fica bem?
I wonder what they'd look like on me.
Como será que ficaria em mim?
I wonder where he found her.
Onde será que a encontrou.
I wonder how much is there?
Quanto será que tem?
- Click here to view more examples -
VIII)
pensar
VERB
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
,
consider
It makes you wonder where all the animals are.
Dá que pensar onde estarão todos os animais.
I used to wonder the same thing.
Eu costumava pensar a mesma coisa.
I wonder what happened to them.
Estou a pensar o que lhes aconteceria.
Makes you wonder what happens to people.
Faz você pensar o que acontece com as pessoas.
I was beginning to wonder where you were.
Estava a pensar onde terias ido.
But it is something to wonder about.
Mas é algo para pensar.
- Click here to view more examples -
IX)
penso
VERB
Synonyms:
think
I wonder if he wouldn t like some iced tea.
Penso se não gostaria de um chá gelado.
I wonder who else will be there.
Penso em quem mais vai estar lá.
I wonder how many people are going to show up.
Penso em quantas pessoas vão aparecer.
I wonder if you'd look at some pictures?
Penso se você poderia ver umas fotos?
I wonder that about myself sometimes, too.
As vezes eu penso nisso também.
I wonder if you agree.
Eu penso se voce concorda.
- Click here to view more examples -
18. Figure out
figure out
I)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
find
,
uncover
I stiII haven't been able to figure out the combination.
Ainda não consegui descobrir a combinação.
Still trying to figure out who you are?
Ainda está tentando descobrir quem é?
I was just trying to figure out what this diagnosis means.
Estava a tentar descobrir o que significa o diagnóstico.
We need to figure out who it is.
Precisamos descobrir quem é.
At least until you can figure out what's going on.
Pelo menos até você descobrir o que está acontecendo.
- Click here to view more examples -
II)
perceber
VERB
Synonyms:
realize
,
understand
,
notice
,
perceive
I just can't figure out why the rain triggers nightmares.
Só não consigo perceber porque razão a chuva desencadeia pesadelos.
We can figure out what happened now.
Agora poderemos perceber o que aconteceu.
We better figure out where before the next nightfall.
Temos de perceber onde antes da próxima noite.
Still trying to figure out that subway system.
Ainda tento perceber o sistema do metro.
Still trying to figure out who you are?
Ainda a tentar perceber quem és?
- Click here to view more examples -
III)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
realize
,
grasp
These are real people we're trying to figure out here.
Essas são pessoas reais que a gente está tentando entender.
Lets just try to figure out what happened.
Vamos tentar entender o que aconteceu.
I need to try to figure out what's going on.
Eu preciso entender o que está acontecendo.
You think he managed to figure out your clue?
Acha que ele conseguiu entender sua deixa?
Trying to figure out why she did it.
Tentou entender o por que ela escreveu.
- Click here to view more examples -
IV)
descubra
VERB
Synonyms:
discover
,
uncover
Maybe you'll figure out what day this is actually happening.
Talvez descubra em que dia é está realmente acontecendo.
You got to figure out what he's up to.
Descubra o que está tramando.
Stay if you want and figure out why you're here.
Se quiser, fique e descubra por que está aqui.
So you figure out a way to make it work.
Descubra um jeito de fazer funcionar.
Go into a trance and figure out where s is.
Entre em transe e descubra aonde está.
- Click here to view more examples -
V)
calcular
VERB
Synonyms:
calculate
,
compute
,
estimate
I want to figure out some way to pay you.
Eu quero calcular um meio de te pagar.
I can figure out the cost for you.
Posso calcular o custo.
We can go to restaurants and figure out the tips.
Helen, podemos ir aos restaurantes, calcular as gorjetas.
It would take years to figure out the dynamics of this matrix ...
Mas levaria anos a calcular a dinâmica desta matriz ...
I'm tryingto figure out how big this compartment is.
Preciso calcular o tamanho deste compartimento.
- Click here to view more examples -
VI)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
guess
,
envision
Just trying to figure out how it all goes together.
Estou apenas tentando imaginar o que isso pode ser.
I just have to figure out how.
Só tenho que imaginar como.
And it didn't take much to figure out the rest.
Não levei muito tempo para imaginar o resto.
They try to figure out who you may one day ...
Eles tentarão imaginar quem você, um dia, poderá ...
My job is to figure out how to retain some semblance ...
O meu trabalho é imaginar como manter alguma espécie ...
- Click here to view more examples -
VII)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
find
,
arrange
,
fix
,
fixing
I just have to figure out some way to prove it.
Só tenho é de arranjar uma maneira de o provar.
You better figure out a way to live with it.
É melhor arranjar uma maneira de viver com isso.
You can figure out a way to make that happen.
Tu consegues arranjar uma maneira de fazer isso.
We can figure out a way to get in.
Nós conseguimos arranjar um modo de entrar.
We have to figure out a plan by then.
Temos de arranjar um plano até essa altura.
- Click here to view more examples -
VIII)
decidir
VERB
Synonyms:
decide
It took me an hour to figure out what to wear.
Levei uma hora para decidir que roupa usar.
If we can figure out who to save.
Se conseguirmos decidir quem salvar.
Now we need to figure out our next move.
Agora precisamos decidir nosso próximo movimento.
You got to figure out what you are going to do.
Você tem que decidir o que vai fazer.
Still trying to figure out if you can trust me?
Ainda estás a decidir se podes confiar em mim?
- Click here to view more examples -
19. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
20. Envision
envision
I)
vislumbrar
VERB
Synonyms:
glimpse
,
discern
,
foresee
II)
pressinto
VERB
Synonyms:
feeling
III)
prever
VERB
Synonyms:
predict
,
provide
,
foresee
,
anticipate
,
forecast
,
foretell
Can you envision a future, where ...
Podes prever um futuro.onde ...
... is something that I could never envision.
... é uma coisa que eu jamais poderia prever.
IV)
encaramos
VERB
Synonyms:
face
V)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
guess
Can you envision some fairly unattractive alternatives?
Pode imaginar alguma alternativa particularmente desagradável?
... imagining the future, trying to envision how the end would ...
... imaginar o futuro, a tentar imaginar como seria o fim ...
Now, the trick is to envision the artery like a ...
O segredo é imaginar a artéria como um ...
- Click here to view more examples -
VI)
antever
VERB
Synonyms:
preview
,
foresee
... explore our new energy future and envision a new tomorrow.
... explorar o nosso futuro energético e antever um novo amanhã.
21. Drawing
drawing
I)
desenho
NOUN
Synonyms:
design
,
picture
,
draw
,
sketch
,
cartoon
This drawing had belonged to my aunt.
Este desenho pertenceu à minha tia.
I did it from a drawing.
Copiei de um desenho.
Leave the drawing to the artists.
Deixe o desenho para os artistas.
Your drawing is an interesting visual portrayal of yourself.
Seu desenho é uma interessante descrição visual de você.
The tree, the drawing on the wall.
A árvore, o desenho na parede.
Your drawing is very nice.
É muito bonito o teu desenho.
- Click here to view more examples -
II)
desenhar
VERB
Synonyms:
draw
,
design
,
sketching
When did you start drawing this?
Quando começou a desenhar isto?
I have to make you a drawing?
Eu tenho que desenhar?
He knew exactly who his son was drawing.
Ele sabia bem o que o filho estava a desenhar.
What are you drawing over there?
O que estás a desenhar?
She was drawing angels.
Andava a desenhar anjos.
I was drawing from memory.
Estava a desenhar de memória.
- Click here to view more examples -
III)
extraindo
VERB
Synonyms:
extracting
Perhaps your unconscious mind was drawing on a childhood memory.
Talvez sua mente inconsciente estivesse extraindo uma memória de infância.
... but the gate is drawing power directly.
... mas o portal está extraindo sua energia diretamente.
IV)
saque
NOUN
Synonyms:
serve
,
loot
,
booty
,
withdrawal
,
plunder
,
cashout
But what you think about the drawing?
Mas o que acha sobre o saque?
The drawing is mine.
O saque é meu.
Any drawing not used shall be returned as soon as ...
Todo o saque por utilizar é reintegrado, logo que ...
Drawing rights that will be issued to ...
Direitos de saque que serão emitidas para ...
... reference to the Special Drawing Right on the date of the ...
... referência ao direito de saque especial à data da ...
... to a sum of 17 Special Drawing Rights per kilogram, ...
... a 17 direitos de saque especiais por quilograma, ...
- Click here to view more examples -
V)
sorteio
NOUN
Synonyms:
draw
,
raffle
,
giveaway
,
lottery
,
sweepstakes
,
coin toss
The drawing begins in less than an hour.
O sorteio começa em menos de uma hora.
I guess we won't be drawing straws.
Acho que não será por sorteio.
We shall now begin the drawing.
Iremos agora, iniciar o sorteio.
You guys, the drawing's about to start.
Pessoal, o sorteio vai começar.
... your doctor, would you choose them by drawing lots?
... o seu médico, teria que escolher eles por sorteio?
... and the squad have been chosen by drawing lots.
... o pelotão foram escolhidos por sorteio.
- Click here to view more examples -
VI)
tirando
VERB
Synonyms:
taking
,
except
,
pulling
,
snapping
,
removing
Probably drawing the attention of men all around her ...
Provavelmente tirando a atenção de todos os homens em volta dela ...
... air continued to diminish, and they kept drawing lots.
... ar continuou a diminuir, e continuaram tirando a sorte.
She's drawing power from it somehow.
Está tirando força dele de alguma maneira.
We're drawing for third prize.
Estamos tirando o terceiro prêmio.
She's been drawing from her trust.
Ela está tirando dinheiro da conta dela.
I was drawing water from the well, ...
Eu estava tirando água do poço, ...
- Click here to view more examples -
22. Design
design
I)
design
NOUN
Synonyms:
designing
So you're interested in fashion design?
Então, você falou em design de moda.
This technology has a very recognizable design.
Essa tecnologia tem um design bem reconhecível.
Should have gone into the clothing design business.
Devia ter ido para o negócio de design de roupas.
And this is a very modern aerodynamic design.
E isso é um design aerodinâmico muito moderno.
You have the design?
Você tem o design?
He was some kind of specialist in environmental design.
Era um tipo de especialista na área de design ambiental.
- Click here to view more examples -
II)
projeto
NOUN
Synonyms:
project
,
bill
You never delivered the design!
Você não entregou o projeto!
But this experiment was of my design.
Mas esse experimento foi projeto meu.
You have the best design.
Você tem o melhor projeto.
We made a few improvements to the original design.
Fizemos algumas melhorias ao projeto original.
This chip is an older design.
Este chip é um projeto mais antigo.
The design is not safe.
O projeto não é seguro.
- Click here to view more examples -
III)
desenho
NOUN
Synonyms:
drawing
,
picture
,
draw
,
sketch
,
cartoon
Just the design of the game speaks of arrogance.
Só o desenho do jogo já fala de arrogância.
The design is very intricate.
O desenho é muito intrigante.
Were they built in accordance with our original design?
Foram construídas de acordo com nosso desenho original?
A flaw in the ship's design.
Erro no desenho da nave.
But there is no record of this design.
Mas não existem arquivos sobre este desenho.
The design is identical.
O desenho é idêntico.
- Click here to view more examples -
IV)
projetar
VERB
Synonyms:
project
I think we could design an entire city.
Poderíamos projetar uma cidade inteira.
I want you to help me design a car.
Quero que você me ajude a projetar um carro.
When can you design my house?
Quando poderá projetar minha casa?
He helped design the camera.
Ele ajudou a projetar a câmera.
I can design a chassis.
Eu posso projetar um chassis.
And who'll design the cars?
E quem vai projetar os carros?
- Click here to view more examples -
V)
concepção
NOUN
Synonyms:
conception
,
designing
,
conceiving
The basic design incorporates a plastic tank body.
A concepção de base inclui um depósito de plástico.
Rehabilitation was never part of his design.
A reabilitação nunca fez parte da sua concepção.
Logical design dictates they'd never be installed that randomly.
Numa concepção lógica, nunca seriam instalados assim.
The problems, are they design problems?
Os problemas eram com a concepção?
The clergy approved the most conventional design for the cathedral.
O clero aprovou uma concepção vulgar para a catedral.
All laptops have the same design.
A concepção é a mesma para todos os portáteis!
- Click here to view more examples -
VI)
desenhar
VERB
Synonyms:
draw
,
drawing
,
sketching
He helped design the camera.
Ele ajudou a desenhar a câmara.
I have to design and build it.
Tenho que o desenhar e construir.
He helped design the camera.
Ajudou a desenhar a câmara.
Maybe try and design the logo?
Talvez tentar desenhar o logo?
Maybe you can design a new one.
Talvez possas desenhar um novo.
I helped design the camera.
Ajudei a desenhar a câmara.
- Click here to view more examples -
23. Draw
draw
I)
desenhar
VERB
Synonyms:
drawing
,
design
,
sketching
Maybe draw that fish.
Talvez desenhar o peixe.
Draw your family and friends.
Desenhar a família e amigos.
Do my best to draw the quarters.
Me esforço pra desenhar as moedas.
You can only draw paths.
Só pode desenhar diferentes caminhos.
New thing to draw.
Coisa nova para desenhar.
Who taught you to draw?
Quem lhe ensinou a desenhar?
- Click here to view more examples -
II)
sorteio
NOUN
Synonyms:
raffle
,
giveaway
,
lottery
,
drawing
,
sweepstakes
,
coin toss
So you'll be celebrating the draw with the lads?
Você está comemorando o sorteio da chave?
I got a good draw.
Tive um bom sorteio.
He won a draw.
Ele venceu um sorteio.
So you'll be celebrating the draw with the lads?
Então, vais celebrar o sorteio com os rapazes?
We have a nice spot on the draw.
Temos um bom lugar no sorteio.
The only way's a draw.
A única forma é mediante sorteio.
- Click here to view more examples -
III)
empate
NOUN
Synonyms:
tie
,
stalemate
,
equalizer
,
standoff
This round is a draw.
Este round acaba com um empate.
How about we call this one a draw?
Como sobre nós chamamos isso de um empate a?
A draw counts as a loss.
Empate conta como perda.
Can we call it a draw?
Podemos dizer que foi um empate?
Call it a draw, all right?
Chamaremos de empate, está bem?
Two were kind of a draw.
Dois foram tipo um empate.
- Click here to view more examples -
IV)
chamar
VERB
Synonyms:
call
,
invoke
You know we can't afford to draw attention to ourselves.
Bem sabes que não podemos chamar à atenção.
You might like this to draw us.
Você pode assim chamar a nós.
I want to draw attention to two passages.
Quero chamar a atenção para duas passagens.
It was bound to draw some attention.
Foi evidente para chamar a atenção.
I used to draw those.
Eu costumava chamar essas.
I do not want to draw attention.
Não queremos chamar atenção.
- Click here to view more examples -
V)
extrair
VERB
Synonyms:
extract
The machine can draw those memories out.
A máquina pode extrair essas memórias.
Just things that you can draw extra power from.
Coisas das quais podes extrair poder extra.
Just things that you can draw extra power from.
Apenas coisas das quais você pode extrair energia extra.
We had to draw a line somewhere.
Temos que extrair a linha nalgum sitio.
I can draw the name from her.
Eu posso extrair o nome dela.
We had to draw the line somewhere.
Temos que extrair a linha nalgum sitio.
- Click here to view more examples -
VI)
tração
NOUN
Synonyms:
traction
,
pull
,
drift
,
tensile
-I can not draw.
-Não consigo tração.
VII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
get
,
taking
,
remove
,
pull
I want to draw water for my home.
Eu quero tirar água para minha casa.
Anyway took the opportunity to draw his pension.
De qualquer maneira, aproveitaram para tirar a sua pensão.
That was there you just draw.
Era esse aí que acabou de tirar.
Maybe we should draw lots?
Talvez devessemos tirar à sorte?
Shall we draw lots?
Vamos tirar a sorte?
But what conclusion can we draw from the story?
Mas qual é a conclusão que poderemos tirar deste facto?
- Click here to view more examples -
VIII)
atrair
VERB
Synonyms:
attract
,
lure
,
entice
,
appeal
,
luring
I can draw their fire.
Eu posso ir, atrair o fogo.
The best they can do is to draw fire.
O melhor que podem fazer é atrair fogo.
I want to draw those tanks out onto the bridge.
Quero atrair os tanques para a ponte.
We need it to draw the crowd.
É precisa para atrair a multidão.
We need it to draw the crowd.
Precisamos dela para atrair a multidão.
You going to rig a dummy to draw fire?
Vai vestir um boneco para atrair fogo?
- Click here to view more examples -
IX)
traçar
VERB
Synonyms:
trace
,
plot
,
chart
,
tracing
,
outline
You know better where to draw the line!
Você sabe bem onde traçar a linha!
Why not just want me to draw.
Porque só quer apenas me traçar.
Use logic to draw conclusions based on accepted statements.
Usar lógica para traçar conclusões baseadas na aceitação das afirmações.
Time to draw the line.
Chegou a hora de traçar a linha.
You need to draw a line somewhere.
Precisa de traçar uma linha.
We have to draw a line between us and him.
Temos de traçar uma linha entre nós e ele.
- Click here to view more examples -
X)
sacar
VERB
Synonyms:
withdraw
You can draw on it directly.
Você pode sacar diretamente.
I could draw with my left hand.
Podia sacar com a mão esquerda.
You can draw a short sword faster.
Você pode sacar uma espada curta mais rápido.
Draw and hit at the same time?
Sacar e atirar ao mesmo tempo?
Whoever is standing after the draw is the winner.
Quem estiver de pé depois de sacar é o vencedor.
Draw checks and such?
Sacar cheques e tal?
- Click here to view more examples -
24. Sketch
sketch
I)
esboço
NOUN
Synonyms:
outline
,
stub
,
draft
,
sketching
,
drafting
,
rough sketch
I want you to do a sketch.
Quero que faça um esboço.
Take another look at the sketch for me.
Tome um outro olhar no esboço para mim.
See if we can generate a sketch?
Veja se podemos gerar um esboço?
A sketch of the monster.
Um esboço do monstro.
Where did he get a sketch?
Onde arranjou ele um esboço?
I think the sketch shows what you can do.
Creio que o esboço lhe mostra o que pode fazer.
- Click here to view more examples -
II)
croqui
NOUN
Synonyms:
sketching
Place your sketch in the drawer on your left.
Coloque seu croqui na gaveta à sua esquerda.
Choose a model who will hand you a sketch.
Escolham uma modelo, que entregará um croqui.
Choose a model who will hand you a sketch.
Escolha uma modelo, que lhe dará um croqui.
This sketch of the ship was done, one ...
Este croqui do navio foi feito, ...
- Click here to view more examples -
III)
esboçar
VERB
Synonyms:
outline
,
draft
,
drafting
You want to sketch this guy's face and match ...
Quer esboçar seu rosto e comparar ...
What's to sketch?
O que é esboçar?
... taken me 11 months to even sketch out the second.
... tomou-me onze meses para esboçar o segundo.
... that you wouldn't attempt to sketch my character at the present ...
... que você não tentasse esboçar meu caráter no presente ...
You know, I used to sketch things when you were ...
Sabe, eu costumava esboçar coisas quando você era ...
... to sketch, honey, not draw, sketch.
... que esboçar, querida, não desenhar, esboçar.
- Click here to view more examples -
IV)
esquete
NOUN
Synonyms:
skit
So we wrote a product integration sketch.
Então escrevemos uma esquete com integração do produto.
Give their sketch a spot at the dress tonight.
Coloque a esquete deles na prova de figurino essa noite.
We put the new sketch at the end and ...
Nós vamos colocar a nova esquete no final e fazer ...
Is there a sketch you feel like you can ...
Há alguma esquete que acha que pode ...
... you guys actually wrote a product integration sketch.
... que realmente escreveram uma esquete com integração de produto.
... make some changes in your sketch, okay?
... alterar um pouco o sua esquete, está bem?
- Click here to view more examples -
V)
desenho
NOUN
Synonyms:
drawing
,
design
,
picture
,
draw
,
cartoon
I know it's not much of a sketch.
Sei que não é um desenho muito exacto.
Have you finished with the sketch?
Você terminou o desenho?
I was working on a sketch.
Estou a fazer um desenho.
And the sketch is charming.
E o desenho é fascinante.
Do you recognize the man in this sketch?
Você reconhece o homem no desenho?
We have a sketch.
Nós temos um desenho.
- Click here to view more examples -
VI)
rascunho
NOUN
Synonyms:
draft
,
scratch
,
rough draft
,
paperback
,
scrap
The sketch of this tattoo.
Um rascunho desta tatuagem.
The hand sketch on the yellow envelope ...
O rascunho da mão no envelope amarelo ...
It becomes important to sketch the details of the movie ...
Torna-se importante fazer um rascunho dos detalhes do filme ...
I s the original sketch of the Monster.
É o rascunho original do Monstro.
My original sketch for the Monster.
O meu rascunho original para o Monstro.
... 's kind of a sketch, a schematic view of the ...
... é uma espécie de rascunho, uma vista esquemática do ...
- Click here to view more examples -
VII)
desenhar
VERB
Synonyms:
draw
,
drawing
,
design
,
sketching
I suspect so she can walk the city and sketch.
Mas talvez por ela poder andar na cidade e desenhar.
Are you going to sketch me?
Vais desenhar à mim?
I always mean to sketch you with your hands in your ...
Queria desenhar você assim, com as mãos no ...
As you begin to sketch, think of the human form ...
Ao começarem a desenhar, pensem na forma humana ...
Not unless you want to sketch tornados.
Só se não quiseres desenhar os tornados.
You want to sketch this guy's face and match ...
Quer desenhar o rosto do sujeito.e tentar achá ...
- Click here to view more examples -
VIII)
roteiro
NOUN
Synonyms:
script
,
screenplay
,
roadmap
,
route
,
itinerary
,
scripted
I stood by that sketch all week.
Fiquei nesse roteiro pela semana inteira.
Were you offended by the sketch?
Você ficou ofendida com o roteiro?
And you know what that sketch was called?
E sabe do que aquele roteiro foi chamado?
What was the sketch about?
O roteiro era sobre o quê?
I only had the one sketch get on the air ...
Eu só tive um roteiro que foi para ao ar ...
I only had the one sketch get on the air ...
Eu só tive um roteiro que foi ao ar ...
- Click here to view more examples -
25. Cartoon
cartoon
I)
dos desenhos animados
NOUN
It's like the guy from the cartoon.
É como o tipo dos desenhos animados:
Look out there, there's a cartoon cat.
É o Olho Vivo, dos desenhos animados.
II)
desenho animado
NOUN
This is a good cartoon.
É um bom desenho animado.
She also a cartoon?
Ela também é um desenho animado?
The guy's like a cartoon.
Este cara parece desenho animado!
A cartoon of some kind.
Um tipo de desenho animado.
You look like a cartoon.
Está parecendo um desenho animado.
Why are you a cartoon?
Por que és um desenho animado?
- Click here to view more examples -
III)
banda desenhada
NOUN
Synonyms:
comics
,
comic
What has the cartoon come to?
Foi no que deu a banda desenhada.
The cartoon is also used in ...
Esta banda desenhada é também utilizada no ...
IV)
cartum
NOUN
Synonyms:
khartoum
V)
caricatura
NOUN
Synonyms:
caricature
,
travesty
,
sendup
He has a new cartoon circulating.
Está circulando uma caricatura.
He admitted that it was a cartoon.
Admitiu que era uma caricatura.
Is this the cartoon you saw and lost ...
Foi esta caricatura que viste e perdeste ...
It has to be a cartoon of the kind we ...
Deve ser uma caricatura, do tipo que ...
It's got to be a cartoon.
Tem que ser uma caricatura.
There's a cartoon of you in here as a ...
Há uma caricatura sua aqui como uma ...
- Click here to view more examples -
VI)
charge
NOUN
And you picked the cartoon?
E pegou essa charge?
The exact thing the cartoon was against.
O ponto exato que a charge foi contra.
... who can corroborate the cartoon was his idea, not ...
... que pode confirmar que a charge foi ideia dele, não ...
And you had to know that cartoon might provoke them.
E você sabia que essa charge poderia provocá-los.
... made the decision to publish the cartoon.
... tomou a decisão de publicar a charge
... prior to the publication of the cartoon?
... antes da publicação da charge?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals