Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Skyrocketed
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Skyrocketed
in Portuguese :
skyrocketed
1
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
shot
,
triggered
,
discharged
But on the flip side, our approval ratings skyrocketed.
Mas por outro lado, nossa taxa de aprovação disparou.
Unsurprisingly sales of antidepressants skyrocketed.
Foi sem surpresas que a venda de antidepressivos disparou.
... in 1982 as the company skyrocketed to the top of ...
... em 1982 quando a empresa disparou para o topo do ...
... in 1 982 as the company skyrocketed to the top of ...
... em 1982 quando a empresa disparou para o topo do ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Skyrocketed
in English
1. Fired
fired
I)
despedido
VERB
Synonyms:
dismissed
,
sacked
,
canned
,
discharged
So how did he take his being fired?
Como reagiu ao ser despedido?
You definitely getting fired tomorrow?
E vai mesmo ser despedido amanhã?
Are you trying to get fired?
Está tentando ser despedido?
If he's fired, he can stay away.
Se ele for despedido pode ficar longe.
I thought you fired him.
Pensei que o tinhas despedido.
Do you really think you might get fired today?
Acha mesmo que pode ser despedido hoje?
- Click here to view more examples -
II)
demitido
VERB
Synonyms:
dismissed
,
sacked
,
terminated
,
resigned
A boss being fired by his own employees.
O chefe ser demitido, pelos seus empregados.
I was fired yesterday.
Eu fui demitido ontem.
And you would have been so fired if you hadn't.
E você não teria sido tão demitido se não tivesse.
Are you trying to get fired?
Está tentando ser demitido?
Good enough to get fired.
O suficiente pra ser demitido.
Do you think he's going to be fired?
Você acha que ele vai ser demitido?
- Click here to view more examples -
III)
disparou
VERB
Synonyms:
shot
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You have never fired a bow in your life.
Nunca na vida você disparou um arco.
The man who fired the mystery bullet.
O homem que disparou a bala misteriosa.
He fired into the transport.
Ele disparou para dentro da camioneta.
He fired a single bullet.
Ele disparou uma única bala.
The man who fired the mystery bullet.
Foi ele que disparou a bala misteriosa.
Homeowner fired at them, and they ran.
O dono da casa disparou e eles fugiram.
- Click here to view more examples -
IV)
ateado fogo
VERB
I do enough not to get fired.
Eu faço bastantes para não começar ateado fogo.
If you are fired back.
Se você é ateado fogo para trás.
... an erratic star who's been fired off her last two ...
... uma estrela irregular que foi ateado fogo fora seus dois últimos ...
... you from getting' fired.
... se você de começar ateado fogo.
- Click here to view more examples -
V)
acionado
VERB
Synonyms:
triggered
,
powered
,
actuated
VI)
atirou
VERB
Synonyms:
shot
,
threw
,
shoot
,
tossed
,
jumped
But you fired first?
Mas você atirou primeiro?
But he never fired at me.
Mas ele não atirou em mim.
You fired on my soldiers!
Atirou em meus soldados!
He fired, and we returned fire.
Ele atirou, e nós atiramos de volta.
So you fired at them?
Então você atirou neles?
He fired on the chopper.
Ele atirou no helicóptero.
- Click here to view more examples -
2. Shot
shot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shooting
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Now fires a rising shot.
Agora um tiro crescente.
He goes up for the shot.
Ele sobe para o tiro.
That was a very fancy shot.
Aquele foi um bom tiro.
My dad fired a warning shot.
Meu pai deu um tiro de aviso.
No one hears the shot.
Ninguém ouve o tiro.
So it's a shot in the dark.
Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)
baleado
VERB
Synonyms:
gunned down
,
gsw
One of my detectives was shot.
Um dos meus detectives foi baleado.
Because he was shot the other night.
Porque ele foi baleado na outra noite.
Another dog was shot?
Foi baleado outro cão?
This is about the kid who got shot?
É sobre o garoto baleado?
You have the right not to get shot.
Você tem o direito de não ser baleado.
This is real shot!
Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)
atirou
VERB
Synonyms:
threw
,
shoot
,
fired
,
tossed
,
jumped
The guy who shot the kid.
O cara que atirou na criança.
You shot outside the correction.
Atirou pra fora da direção.
Finding out who shot the arrow is more important.
Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
You shot that boar around here, right?
Você atirou naquele javali por aqui, certo?
Shot him three times.
Atirou nele três vezes.
He shot him three times.
Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)
alvejado
VERB
Synonyms:
targeted
,
gunned down
Was he shot in the arm?
Foi alvejado no braço?
My son was shot!
O meu filho foi alvejado!
My partner was about to get himself shot.
O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
I mean, you were shot.
Quero dizer, foste alvejado.
He was shot four times.
Foi alvejado quatro vezes.
Since you were shot?
Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)
disparado
NOUN
Synonyms:
fired
,
raised
,
triggered
,
tripped
I should have shot you the first time we met.
Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
I thought you got shot or something.
Pensei que tinham disparado ou algo.
I was shot out of a cannon!
Eu saí disparado de um canhão!
I should get shot more often, huh?
Deviam ter disparado de mais longe.
Thanks for not taking the shot.
Obrigada por não teres disparado.
You should have shot him first!
Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You do not know who shot him.
Não sabe quem disparou?
Someone shot from a sniper's rifle.
Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
Shot and the mouse was gone.
Disparou e o rato se foi.
You shot at me!
Você disparou sobre mim!
The guards were all shot in the leg.
Disparou a todos os guardas na perna.
Somebody shot out the tire.
Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)
filmado
VERB
Synonyms:
filmed
,
videotaped
Shot yesterday, with this camera.
Filmado ontem, com esta câmara.
When was that shot?
Quando foi isto filmado?
Was that shot from inside your closet?
Foi filmado de dentro do teu armário?
Everything that was shot is kept in our archive.
Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
So it was shot in the weather studio.
Foi filmado no estúdio da meteorologia.
It was shot right around here, wasn't it?
Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)
injeção
NOUN
Synonyms:
injection
,
injecting
Can you give me a shot of adrenaline?
Pode me dar uma injeção de adrenalina?
A shot or something?
Uma injeção ou algo assim?
They gave me a shot of something.
Me deram uma injeção, ou algo assim.
So give her the shot yourself.
Então dê você a injeção.
I gave her the shot.
Já dei a injeção.
We both know who needs this shot.
Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
reached
,
struck
,
achieved
,
attained
He got shot by a dart.
Ele foi atingido por um dardo.
And then you were shot.
E depois foi atingido.
It is my job to be shot in the head.
E minha função ser atingido na cabeça.
What federal agent was shot?
Que agende federal foi atingido?
One of the gunmen has just been shot.
Um dos assaltantes foi atingido.
Were you at any point shot by a gamma ray?
Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)
chance
NOUN
Synonyms:
chance
,
opportunity
At least you're giving them a fair shot.
Pelo menos dê a eles uma chance!
Give them a shot at getting back.
Dê a eles uma chance de retornar.
I really don't havea shot anymore?
Janice, não tenho mais nenhuma chance?
This is your best shot.
Essa é a sua melhor chance.
Give what a shot?
Dar uma chance pra quê?
You only get one shot.
Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
picture
,
pic
Maybe a profile shot.
Talvez uma foto de perfil.
Would you mind posing for a shot?
Importaria de posar para uma foto?
That is such a great shot.
Isso é uma grande foto.
And most importantly, the group shot.
E o mais importante, a foto do grupo.
One more shot,this way!
Mais uma foto, assim!
He stepped out of nowhere and ruined the shot.
Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals