Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Tripped
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Tripped
in Portuguese :
tripped
1
tropeçou
VERB
Synonyms:
stumbled
,
stumbles
It tripped and it was caught in a narrow edge.
Tropeçou e ficou presa em uma borda estreita.
He tripped and fell.
Ele tropeçou e caiu.
You tripped at the supermarket, not the pharmacy.
Você tropeçou no supermercado, não a farmácia.
I walked right into it, tripped the wire.
Eu andei para a direita nele, tropeçou no fio.
She tripped and fell on her own shears.
Tropeçou e caiu sobre as próprias tesouras.
- Click here to view more examples -
2
activou
VERB
Synonyms:
activated
She tripped the detonator, stay back!
Ela activou o detonador!
She tripped the detonator.
Ela activou o detonador!
Which one of you tripped the alarm?
Qual dos palhaços é que activou o alarme?
That's what tripped the sensor.
Isso activou o alarme.
You've tripped the silent alarm.
Activou o alarme silencioso.
- Click here to view more examples -
3
acionou
VERB
Synonyms:
triggered
You tripped the alarm.
Você acionou o alarme.
And you think you tripped it?
Acha que acionou algo?
Who tripped the fire alarm?
Quem acionou o alarme?
Who tripped the alarm, man?
Quem acionou o alarme, cara?
yes, you tripped it.
É, você acionou.
- Click here to view more examples -
4
desarmado
VERB
Synonyms:
unarmed
,
disarmed
,
unharmed
... you had me set was tripped.
... se você tivesse me set foi desarmado.
... had me set was tripped.
... tivesse me set foi desarmado.
5
ativou
VERB
Synonyms:
activated
And you think you tripped it?
E você acha que ativou?
I know he tripped the silent alarm.
Sei que ele ativou o alarme silencioso.
Someone tripped the panic sWitch at our security fence.
Alguém ativou a chave de pânico na cerca de segurança.
Somebody tripped the panic switch at our security fence.
Alguém ativou a chave de pânico na cerca de segurança.
Somebody tripped an alarm at a realty office.
Alguém ativou o alarme em uma imobiliária.
- Click here to view more examples -
6
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
shot
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
And somebody tripped the alarm.
Alguém disparou o alarme.
We checked, and not a single sensor was tripped.
Verificámos e nenhum sensor disparou.
It says the pawnshop alarm got tripped at 11:00 p.M.
Diz que o alarme da loja disparou às 23h.
Why is the alarm tripped on the night the body's ...
Por que o alarme disparou quando o corpo foi ...
... The perimeter sensor's been tripped.
... O sensor de perímetro disparou.
- Click here to view more examples -
7
enganei
VERB
Synonyms:
cheated
,
fooled
,
tricked
,
deceived
,
misled
Tripped a nun, then ...
Enganei uma velhinha, depois ...
I tripped him up with some nickels ...
Eu enganei ele com umas moedas ...
I tripped him because...
Eu o enganei porque...
- Click here to view more examples -
8
escorregou
VERB
Synonyms:
slipped
... in his hands, he tripped and fell.
... em suas mãos ele escorregou e caiu.
He tripped, and fell.
Ele escorregou e caiu.
She tripped, right?
Ela escorregou, certo?
No, no, horse tripped.
Não, não, o cavalo escorregou.
Truth is, he tripped when he hit me ...
A verdade é que ele escorregou quando estava me batendo ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Tripped
in English
1. Unarmed
unarmed
I)
desarmado
ADJ
Synonyms:
disarmed
,
tripped
,
unharmed
Your man was unarmed.
Seu homem estava desarmado.
You are truly courageous against an unarmed man.
É muito corajoso contra um homem desarmado.
Should you be beaming down alone, unarmed?
Você não deveria descer sozinho, desarmado?
You are truly courageous against an unarmed man.
Quanta coragem contra um homem desarmado.
And he goes in unarmed.
E ele vai desarmado.
- Click here to view more examples -
II)
desarmados
VERB
Synonyms:
disarmed
,
outgunned
Of course the observers will be unarmed.
Os observadores estarão, evidentemente, desarmados.
The maid says they're unarmed.
A camareira disse que estão desarmados.
Unarmed and out of gas.
Desarmados e sem gasolina.
You unarmed men, clear off the streets.
Os desarmados têm de sair da rua.
They are unarmed, are they not?
Estão desarmados, não estão?
- Click here to view more examples -
III)
armado
ADJ
Synonyms:
armed
,
reinforced
,
strapped
,
manned
Sensors report he is unarmed.
Os sensores dizem que não está armado.
Tell him to prove he's unarmed.
Diga para ele provar que não está armado.
... my men who was unarmed.
... meus que não estava nem armado.
... to show you're unarmed, friendly.
... para provar que não se estava armado.
... to prove he's unarmed.
... provar que não está armado.
- Click here to view more examples -
2. Disarmed
disarmed
I)
desarmado
VERB
Synonyms:
unarmed
,
tripped
,
unharmed
I will not use my powers in anybody disarmed.
Eu não uso meus poderes em alguém desarmado.
I think he could easily have been disarmed.
Acho que ele poderia facilmente ter sido desarmado.
But she was safe and he was disarmed.
Mas ela estava a salvo e ele desarmado.
You were disarmed because you hold the hilt ...
Ficou desarmado porque segurou o cabo ...
... going on, he'd already disarmed one of them.
... acontecendo, ele já tinha desarmado um deles.
- Click here to view more examples -
II)
desactivado
VERB
Synonyms:
disabled
,
deactivated
,
turned off
,
disengaged
,
decommissioned
Disarmed, and reloaded with a new code.
Desactivado, e recarregado com um código novo.
3. Fired
fired
I)
despedido
VERB
Synonyms:
dismissed
,
sacked
,
canned
,
discharged
So how did he take his being fired?
Como reagiu ao ser despedido?
You definitely getting fired tomorrow?
E vai mesmo ser despedido amanhã?
Are you trying to get fired?
Está tentando ser despedido?
If he's fired, he can stay away.
Se ele for despedido pode ficar longe.
I thought you fired him.
Pensei que o tinhas despedido.
Do you really think you might get fired today?
Acha mesmo que pode ser despedido hoje?
- Click here to view more examples -
II)
demitido
VERB
Synonyms:
dismissed
,
sacked
,
terminated
,
resigned
A boss being fired by his own employees.
O chefe ser demitido, pelos seus empregados.
I was fired yesterday.
Eu fui demitido ontem.
And you would have been so fired if you hadn't.
E você não teria sido tão demitido se não tivesse.
Are you trying to get fired?
Está tentando ser demitido?
Good enough to get fired.
O suficiente pra ser demitido.
Do you think he's going to be fired?
Você acha que ele vai ser demitido?
- Click here to view more examples -
III)
disparou
VERB
Synonyms:
shot
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You have never fired a bow in your life.
Nunca na vida você disparou um arco.
The man who fired the mystery bullet.
O homem que disparou a bala misteriosa.
He fired into the transport.
Ele disparou para dentro da camioneta.
He fired a single bullet.
Ele disparou uma única bala.
The man who fired the mystery bullet.
Foi ele que disparou a bala misteriosa.
Homeowner fired at them, and they ran.
O dono da casa disparou e eles fugiram.
- Click here to view more examples -
IV)
ateado fogo
VERB
I do enough not to get fired.
Eu faço bastantes para não começar ateado fogo.
If you are fired back.
Se você é ateado fogo para trás.
... an erratic star who's been fired off her last two ...
... uma estrela irregular que foi ateado fogo fora seus dois últimos ...
... you from getting' fired.
... se você de começar ateado fogo.
- Click here to view more examples -
V)
acionado
VERB
Synonyms:
triggered
,
powered
,
actuated
VI)
atirou
VERB
Synonyms:
shot
,
threw
,
shoot
,
tossed
,
jumped
But you fired first?
Mas você atirou primeiro?
But he never fired at me.
Mas ele não atirou em mim.
You fired on my soldiers!
Atirou em meus soldados!
He fired, and we returned fire.
Ele atirou, e nós atiramos de volta.
So you fired at them?
Então você atirou neles?
He fired on the chopper.
Ele atirou no helicóptero.
- Click here to view more examples -
4. Shot
shot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shooting
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Now fires a rising shot.
Agora um tiro crescente.
He goes up for the shot.
Ele sobe para o tiro.
That was a very fancy shot.
Aquele foi um bom tiro.
My dad fired a warning shot.
Meu pai deu um tiro de aviso.
No one hears the shot.
Ninguém ouve o tiro.
So it's a shot in the dark.
Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)
baleado
VERB
Synonyms:
gunned down
,
gsw
One of my detectives was shot.
Um dos meus detectives foi baleado.
Because he was shot the other night.
Porque ele foi baleado na outra noite.
Another dog was shot?
Foi baleado outro cão?
This is about the kid who got shot?
É sobre o garoto baleado?
You have the right not to get shot.
Você tem o direito de não ser baleado.
This is real shot!
Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)
atirou
VERB
Synonyms:
threw
,
shoot
,
fired
,
tossed
,
jumped
The guy who shot the kid.
O cara que atirou na criança.
You shot outside the correction.
Atirou pra fora da direção.
Finding out who shot the arrow is more important.
Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
You shot that boar around here, right?
Você atirou naquele javali por aqui, certo?
Shot him three times.
Atirou nele três vezes.
He shot him three times.
Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)
alvejado
VERB
Synonyms:
targeted
,
gunned down
Was he shot in the arm?
Foi alvejado no braço?
My son was shot!
O meu filho foi alvejado!
My partner was about to get himself shot.
O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
I mean, you were shot.
Quero dizer, foste alvejado.
He was shot four times.
Foi alvejado quatro vezes.
Since you were shot?
Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)
disparado
NOUN
Synonyms:
fired
,
raised
,
triggered
,
tripped
I should have shot you the first time we met.
Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
I thought you got shot or something.
Pensei que tinham disparado ou algo.
I was shot out of a cannon!
Eu saí disparado de um canhão!
I should get shot more often, huh?
Deviam ter disparado de mais longe.
Thanks for not taking the shot.
Obrigada por não teres disparado.
You should have shot him first!
Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You do not know who shot him.
Não sabe quem disparou?
Someone shot from a sniper's rifle.
Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
Shot and the mouse was gone.
Disparou e o rato se foi.
You shot at me!
Você disparou sobre mim!
The guards were all shot in the leg.
Disparou a todos os guardas na perna.
Somebody shot out the tire.
Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)
filmado
VERB
Synonyms:
filmed
,
videotaped
Shot yesterday, with this camera.
Filmado ontem, com esta câmara.
When was that shot?
Quando foi isto filmado?
Was that shot from inside your closet?
Foi filmado de dentro do teu armário?
Everything that was shot is kept in our archive.
Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
So it was shot in the weather studio.
Foi filmado no estúdio da meteorologia.
It was shot right around here, wasn't it?
Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)
injeção
NOUN
Synonyms:
injection
,
injecting
Can you give me a shot of adrenaline?
Pode me dar uma injeção de adrenalina?
A shot or something?
Uma injeção ou algo assim?
They gave me a shot of something.
Me deram uma injeção, ou algo assim.
So give her the shot yourself.
Então dê você a injeção.
I gave her the shot.
Já dei a injeção.
We both know who needs this shot.
Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
reached
,
struck
,
achieved
,
attained
He got shot by a dart.
Ele foi atingido por um dardo.
And then you were shot.
E depois foi atingido.
It is my job to be shot in the head.
E minha função ser atingido na cabeça.
What federal agent was shot?
Que agende federal foi atingido?
One of the gunmen has just been shot.
Um dos assaltantes foi atingido.
Were you at any point shot by a gamma ray?
Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)
chance
NOUN
Synonyms:
chance
,
opportunity
At least you're giving them a fair shot.
Pelo menos dê a eles uma chance!
Give them a shot at getting back.
Dê a eles uma chance de retornar.
I really don't havea shot anymore?
Janice, não tenho mais nenhuma chance?
This is your best shot.
Essa é a sua melhor chance.
Give what a shot?
Dar uma chance pra quê?
You only get one shot.
Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
picture
,
pic
Maybe a profile shot.
Talvez uma foto de perfil.
Would you mind posing for a shot?
Importaria de posar para uma foto?
That is such a great shot.
Isso é uma grande foto.
And most importantly, the group shot.
E o mais importante, a foto do grupo.
One more shot,this way!
Mais uma foto, assim!
He stepped out of nowhere and ruined the shot.
Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -
5. Skyrocketed
skyrocketed
I)
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
shot
,
triggered
,
discharged
But on the flip side, our approval ratings skyrocketed.
Mas por outro lado, nossa taxa de aprovação disparou.
Unsurprisingly sales of antidepressants skyrocketed.
Foi sem surpresas que a venda de antidepressivos disparou.
... in 1982 as the company skyrocketed to the top of ...
... em 1982 quando a empresa disparou para o topo do ...
... in 1 982 as the company skyrocketed to the top of ...
... em 1982 quando a empresa disparou para o topo do ...
- Click here to view more examples -
6. Discharged
discharged
I)
descarregada
VERB
Synonyms:
unloaded
,
depleted
,
drained
,
offloaded
... and there were none discharged by the body.
... e não havia nenhuma descarregada pelo corpo.
... your leg when it was discharged.
... na sua perna quando foi descarregada.
She must've been discharged.
Ela deve ter sido descarregada.
The amount of material discharged into the atmosphere, estimated to ...
A quantidade de material descarregada para a atmosfera, estimada em ...
... the patient you just discharged,
... o paciente você só descarregada,
- Click here to view more examples -
II)
dispensado
VERB
Synonyms:
dismissed
,
excused
,
relieved
,
dispensed
,
waived
,
exempt
,
exempted
Why was this man discharged?
Por que ele foi dispensado?
You think this is going to get you discharged?
E acha que assim vai ser dispensado?
When you're discharged you forget the mountains.
Quando estiver dispensado, você esquece as montanhas.
This jury is discharged.
O júri está dispensado.
I lost track with him after he got discharged.
Perdi contato com ele depois que foi dispensado.
- Click here to view more examples -
III)
apurado
VERB
Synonyms:
ascertained
IV)
exonerado
VERB
Synonyms:
exonerated
He was discharged a few years back.
Foi exonerado há alguns anos atrás.
He was dishonorably discharged.
Ele acabou sendo exonerado.
He was dishonorably discharged.
Ele acabou por ser exonerado.
... of him until he was discharged.
... largaria até que ele fosse exonerado.
- Click here to view more examples -
V)
liberado
VERB
Synonyms:
released
,
freed
,
cleared
,
liberated
,
flush
,
flushed
I wanted him discharged.
Queria que ele fosse liberado.
And no one gets discharged.
E ninguém será liberado.
He wants to be discharged.
Ele tem que ser liberado.
And this is his signature when he was discharged.
E essa é a assinatura dele quando foi liberado.
I thought you would have been discharged by now.
Achei que já havia sido liberado.
- Click here to view more examples -
VI)
lançadas
VERB
Synonyms:
released
,
thrown
,
launched
,
expensed
... by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of ...
... por certas substâncias perigosas lançadas no meio aquático da ...
VII)
despedido
VERB
Synonyms:
fired
,
dismissed
,
sacked
,
canned
I heard you're being discharged.
Ouvi que você está sendo despedido.
For me to have been discharged wrongfully damages my name ...
Ser despedido injustamente, suja meu nome ...
I've recently been discharged from my employ, wrongfully.
Recentemente fui despedido injustamente.
Why were you discharged, doctor...
Por que foi despedido, doutor...
... Did you assume you were discharged?
... Supôs você que estava despedido?
- Click here to view more examples -
7. Cheated
cheated
I)
enganado
VERB
Synonyms:
wrong
,
mistaken
,
fooled
,
deceived
,
tricked
,
scammed
,
mistake
You have been cheated, eh?
Então, foi enganado?
I felt so cheated.
Me senti tão enganado.
I felt so cheated.
Eu me senti tão enganado.
He got cheated by the magazine.
Ele foi enganado pelo pessoal da revista.
A cheated man is a dangerous man.
Um homem enganado é um homem perigoso.
A man is not cheated when he's satisfied with ...
Um homem não é enganado se está feliz com ...
- Click here to view more examples -
II)
trapaceou
VERB
Synonyms:
tricked
,
conned
He only got that far because he cheated.
Ele só chegou lá porque trapaceou.
Remember that guy who cheated at the table?
Lembra do cara que trapaceou na mesa?
She lied and cheated to win!
Ela mentiu e trapaceou para ganhar.
She cheated on our bet.
Ela trapaceou na nossa aposta.
He cheated and won a game.
Ele trapaceou e venceu.
He cheated and won a game.
Ele trapaceou e ganhou o jogo.
- Click here to view more examples -
III)
traiu
VERB
Synonyms:
betrayed
,
ratted
He cheated on me, humiliated me.
Ele me traiu, me humilhou.
Dated her and cheated?
Saiu com ela e traiu?
Do you think he cheated?
Achas que ele traiu?
And so, she cheated only once?
E assim, lhe traiu com outro?
She knows you cheated.
Ela sabe que você a traiu.
The one she cheated on you with?
Aquele com quem ela o traiu.
- Click here to view more examples -
IV)
fez batota
VERB
... but l'm absolutely certain your team cheated.
... mas de certeza que a tua equipa fez batota.
... playing cards and he cheated.
... a jogar às cartas, e ele fez batota.
He's the one who cheated.
Mas foi ele que fez batota.
Cheated on the midterm.
fez batota no exame final.
It's obvious he cheated.
É óbvio que ele fez batota.
- Click here to view more examples -
V)
colou
VERB
Synonyms:
pasted
,
glued
,
taped
Do you really think anyone cheated?
Você acha que alguém colou?
And pretend no one cheated?
E fingir que ninguém colou?
Are you suggesting she cheated?
Você está sugerindo que ela colou?
He told us when he cheated on a math test.
Nos contou quando colou na prova de matemática.
You cheated on a chem test.
Você colou no teste de química.
You cheated off my test in chemistry.
Você colou de mim, na prova de química.
- Click here to view more examples -
VI)
colei
VERB
Synonyms:
pasted
,
glued
I cheated on a final.
Colei na prova final.
About how I cheated.
E como eu colei.
Do you think I cheated?!
Você pensa que eu colei?!
I cheated on the History exam.
Eu colei na prova de história.
I did, but I cheated anyway.
Fiquei, e colei mesmo assim.
Cheated on my SATs and ...
Colei no meu SAT e ...
- Click here to view more examples -
VII)
batota
VERB
Synonyms:
cheating
They cheated a bit, so what?
Fizeram batota, e depois?
They cheated my cousin.
Fizeram batota com o meu primo.
They said we cheated.
Ele disse que fizemos batota.
Some of you have cheated.
Alguns de vocês fizeram batota.
I am still trying to work out how you cheated.
Ainda estou a tentar perceber como fizeste batota.
So, you cheated to get me the job.
Portanto, fizeste batota para eu ficar com o lugar.
- Click here to view more examples -
VIII)
defraudado
VERB
Synonyms:
defrauded
,
scammers
IX)
copiou
VERB
Synonyms:
copied
Only one of us cheated.
Apenas um de nós copiou.
She cheated, okay?
Ela copiou, está bem?
... have any proof that he cheated.
... há nenhum teste -que ele copiou.
- Click here to view more examples -
8. Fooled
fooled
I)
enganado
VERB
Synonyms:
wrong
,
mistaken
,
cheated
,
deceived
,
tricked
,
scammed
,
mistake
I thought he'd fooled you.
Pensei que ele te tinha enganado.
You might have the captain fooled, but not me.
Pode ter enganado o capitão, mas a mim não.
None of us in the movement were fooled.
Nenhum de nós no movimento foi enganado.
You were fooled just like everybody else.
Você foi enganado, como os outros.
I say he's been fooled.
Digo que ele foi enganado.
I will not be fooled.
Eu não vou ser enganado.
- Click here to view more examples -
II)
deixe enganar
VERB
Synonyms:
deceived
,
misled
Do not be fooled by his kindness.
Não se deixe enganar por sua gentileza.
Do not be fooled by his peasant.
Não se deixe enganar por aquela cara de agricultor.
Do not be fooled by their job descriptions.
Não se deixe enganar pelas descrições deles.
Do not be fooled by the color of my skin.
Não se deixe enganar pela cor da minha pele.
You must all be fooled!
Vocês todos devem se deixe enganar!
Do not be fooled by the color of my skin.
Não se deixe enganar pela cor da pele.
- Click here to view more examples -
9. Tricked
tricked
I)
enganou
VERB
Synonyms:
fooled
,
cheated
,
deceived
,
mistaken
,
conned
,
misled
You tricked me into being decent?
Você me enganou para ser decente?
A good wizard tricked it.
Um mago do bem o enganou.
In tricked, made us believe that was our friend.
Nos enganou, nos fez acreditar que era nosso amigo.
You tricked me, you know?
Você me enganou, você sabe?
You tricked me to get me into bed?
Me enganou para ir para a cama?
- Click here to view more examples -
II)
aliciadas
VERB
III)
trapaceou
VERB
Synonyms:
cheated
,
conned
10. Deceived
deceived
I)
enganado
VERB
Synonyms:
wrong
,
mistaken
,
fooled
,
cheated
,
tricked
,
scammed
,
mistake
You these deceived, we are together again.
Tu estas enganado, estamos juntos de novo.
He feels he was deceived.
Sente que foi enganado.
I was the one who was deceived by my contact.
Eu é que fui enganado pelo meu contacto!
He feels he was deceived.
Ele acha que foi enganado.
Your eye is deceived.
O teu olho é enganado.
- Click here to view more examples -
II)
iludido
VERB
Synonyms:
deluded
,
delusional
,
eluded
The one who is trying to deceive gets easily deceived.
Aquele que está tentando iludir, é facilmente iludido.
I also felt humiliated and deceived, but for me ...
Eu também me senti humilhado e iludido, mas pra mim ...
You're being deceived!
Você está sendo iludido!
Although I think that I was not deceived.
Embora eu achasse que não estava iludido.
Deceived 2 days, 1 4 hours and 5 minutes approximately
Iludido 2 dias, 14 horas e 5 aproximadamente de minutos
- Click here to view more examples -
III)
deixe enganar
VERB
Synonyms:
fooled
,
misled
Do not be deceived by appearances.
Não se deixe enganar pelas aparências.
But do not be deceived by all this fun ...
Não se deixe enganar por toda essa diversão ...
"And be not deceived by him, for ...
E não se deixe enganar por ele, pois ...
- Click here to view more examples -
IV)
traiu
VERB
Synonyms:
betrayed
,
cheated
,
ratted
Once again you have deceived me.
Mais uma vez, você me traiu.
But you deceived me!
Mas você me traiu.
If she has deceived you, she could lead them ...
Se o traiu, ela os traria ...
And you've deceived me?
Por que me traiu?
- Click here to view more examples -
11. Misled
misled
I)
enganados
VERB
Synonyms:
wrong
,
deceived
,
fooled
,
mistaken
,
cheated
,
duped
We must see we're not misled.
Temos de ter certeza que não estamos sendo enganados.
... and gentlemen, you have been misled.
... e senhores, vocês foram enganados.
... the public is being misled.
... os cidadãos têm estado a ser enganados.
... these fine folks don't need to be misled.
... estes simpáticos senhores não precisam de ser enganados.
We were misled: the reform of ...
Fomos enganados: a reforma do ...
- Click here to view more examples -
II)
desencaminhado
VERB
Synonyms:
led astray
III)
induzido
VERB
Synonyms:
induced
,
biased
,
tricked
IV)
deixe enganar
VERB
Synonyms:
fooled
,
deceived
Don't be misled, because this is 100 divided ...
Não se deixe enganar, porque este é 100 dividido ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals