Hugging

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Hugging in Portuguese :

hugging

1

abraçando

VERB
- Click here to view more examples -
2

abraços

NOUN
- Click here to view more examples -
3

aperto

NOUN

More meaning of Hugging

embracing

I)

abraçando

VERB
  • They're embracing them. Eles os estão abraçando.
  • The gentleman who is embracing you is my cousin, ... O cavalheiro que a está abraçando é meu primo. ...
  • The gentleman you are now embracing is my cousin, ... O senhor que está abraçando é meu primo, ...
  • ... climb a tree simply by embracing its trunk. ... subir a uma árvore simplesmente abraçando-se ao tronco.
  • ... as a single organism embracing the music like the ... ... como um único organismo, abraçando a música como a ...
- Click here to view more examples -
III)

abarcando

VERB
Synonyms: encompassing
  • ... a comprehensive agreement, embracing the growing number of ... ... um acordo abrangente, abarcando o número crescente de ...
IV)

cuddling

I)

afagam

VERB
III)

carinhos

NOUN
Synonyms: caresses, fuzzies
  • ... in there, dispense with the cuddling. ... está lá, dispense os carinhos.
  • ... there will be no more cuddling or art talk and that ... ... não vai haver mais carinhos os conversinhas sobre artes e que ...
  • - And no cuddling. - E nada de carinhos.
- Click here to view more examples -
IV)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
- Click here to view more examples -
V)

abraços

NOUN
- Click here to view more examples -

hugs

I)

abraços

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

abraça

VERB
- Click here to view more examples -
III)

bjs

NOUN
Synonyms: bjs, kisses

embraces

I)

abraça

VERB
Synonyms: hugs, hug, hugging, espouses
- Click here to view more examples -
II)

abraços

NOUN
Synonyms: hugs, hugging, hug, cuddles, hugger
- Click here to view more examples -
III)

engloba

VERB
  • ... about this work is it embraces the ideas of so many ... ... neste trabalho é que engloba as ideias de muitos ...
IV)

adota

VERB
Synonyms: adopts, adheres
V)

abrange

VERB
  • Sublime and mighty name that embraces nothing charming or insinuating ... Nome sublime e poderoso que abrange nada encantador ou insolente ...
  • This discussion also embraces the question of closer links between ... Esta discussão também abrange a questão do estreitamento dos laços entre ...
VI)

abarca

VERB
VII)

acolhe

VERB

hug

I)

abraço

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hugging, cuddle
- Click here to view more examples -

cuddles

I)

afagos

NOUN
II)

abraços

NOUN
III)

afaga

NOUN
Synonyms: stroking, cuddling

hugger

I)

hugger

NOUN
II)

abraços

NOUN
- Click here to view more examples -

grip

I)

aderência

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aperto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

punho

NOUN
Synonyms: handle, fist, wrist, cuff, hilt
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: handle, strap, loop, sleeve, gizmo
V)

pega

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

garras

NOUN
  • She was still in the grip of paralysis when we left ... Ela ainda estava nas garras da paralisia quando partimos ...
  • ... age had released me from the grip of passion. ... a idade me tinha libertado das garras da paixão.
  • You've a very strong grip. Você tem umas garras fortes.
  • ... those big, bowed legs and claws and grip you. ... essas grandes pernas arqueadas e garras para te agarrar.
  • ... had it in its grip. ... tinha-o nas suas garras.
- Click here to view more examples -
VII)

pegada

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

agarrar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

segure

NOUN
Synonyms: hold, grab, grasp
- Click here to view more examples -
X)

segurar

VERB
Synonyms: hold, handle, insure, secure
  • I must grip it tightly. Devo segurar com firmeza.
  • Your grip on the saucer must be firm ... Deve segurar o pires com firmeza ...
  • If you grip it like this, the tip ... Se você segurar assim, a ponta ...
  • ... despite the trouble with your sword's grip. ... apesar do problema ao segurar sua espada.
  • That's quite a grip you got there, sailor. Isso é bastante segurar um você tem aí, marujo.
  • See, this is how you grip your stick, okay ... Esse é o modo de segurar o taco, certo ...
- Click here to view more examples -

tightening

I)

aperto

VERB
  • ... definitely in for some serious belt-tightening around here. ... definitivamente passaremos por algum aperto aqui.
  • ... going through a very public belt-tightening. ... a passar por um aperto de cinto muito público.
II)

parafusamento

VERB
Synonyms: bolting, fastening
III)

endurecimento

NOUN
IV)

aparafusando

VERB
Synonyms: screwing, bolting
V)

tensor

VERB
VI)

estreitamento

NOUN
VII)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
  • ... reciprocal understanding and to tightening the links between our two ... ... compreensão recíproca e para estreitar os laços entre os dois ...
VIII)

esticador

VERB

squeeze

I)

espremer

VERB
Synonyms: juicing, squish, wringing
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aperto

NOUN
- Click here to view more examples -

grasp

I)

agarrar

VERB
Synonyms: grab, grabbing, snap, grip, cling, seize
  • Can you try to grasp that concept? Pode tentar se agarrar a este conceito?
  • I tried to grasp onto something, you know, work ... Tentei me agarrar a algo, sabe, trabalho ...
  • And we grasp at the stars, straightening ... E estamos a agarrar as estrelas, endireitar ...
  • We must be able to grasp the world and reality ... Temos que ser capazes de agarrar o mundo e a realidade ...
  • ... at the stars, straightening, to grasp the stars. ... as estrelas, endireitar, agarrar as estrelas.
  • ... for one minute, try to grasp this thing. ... por um minuto, tentem agarrar isso.
- Click here to view more examples -
II)

compreender

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aperto

NOUN
IV)

segure

VERB
Synonyms: hold, grab, grip
- Click here to view more examples -
V)

entender

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

captar

VERB
Synonyms: capture, pick up
  • I almost grasp the meaning of it. Quase consigo captar o seu significado.
  • And let your imagination grasp, if you can, ... E deixe sua imaginação captar, se puder, ...
  • ... concept you just, you just can't grasp, huh? ... conceito que tu não consegues captar, ah?
  • It's difficult to grasp how complicated vision is ... É difícil captar como a visão é complicada ...
  • So the mind cannot grasp this, A mente não consegue captar isto,
  • ... grasp what we can't grasp, to understand what ... ... entender o que não podemos captar, para compreender o que ...
- Click here to view more examples -
VII)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

compreensão

NOUN
- Click here to view more examples -

clamping

I)

aperto

VERB
II)

fixação

VERB

tightness

I)

estanqueidade

NOUN
Synonyms: leakage
II)

aperto

NOUN
  • ... years of savings, of tightness. ... anos de economia, de aperto.
  • ... , I still feel a tightness in my left shoulder. ... , ainda sinto um aperto no ombro esquerdo.
III)

tensão

NOUN
  • The tightness has completely disappeared, and ... E a tensão desapareceu totalmente e foi ...
  • Tightness in the ankle, loss ... Tensão no tornozelo, perda ...
  • It's actually just kind of a tightness. Eu acho que é uma espécie de tensão.
  • But it's tightness that does not come from the ... Mas é uma tensão que não vem da ...
- Click here to view more examples -
IV)

hermeticidade

NOUN

fastening

I)

fixação

VERB
II)

aperto

VERB
III)

aparafusamento

VERB
IV)

asseguração

VERB
Synonyms: assurance
V)

fecho

NOUN
  • What the situation was to the fastening of yesterday, in ... Qual era a situação ao fecho de ontem, em ...
  • ... , the fastening, fastening seal or the package itself ... ... o fecho , o selo do fecho ou a própria embalagem ...
  • ... , the fastening, fastening seal or the package itself ... ... o fecho, o selo do fecho ou a própria embalagem ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals