Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Snap
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Snap
in Portuguese :
snap
1
snap
NOUN
Synonyms:
snapping
,
snaps
,
snapin
Snap is a great band.
Snap é um grande grupo.
Snap it back in before we do surgery.
Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
Third and two, the snap.
Terceiro e dois, o "snap".
I have never seen this snap in your case file
Nunca vi este snap em seu processo
He takes the snap.
Ele pega o Snap...
You find the fun, and snap!
Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
2
estalar
VERB
Synonyms:
click
,
pop
,
popping
,
snapping
Twitch your nose, snap your fingers?
Torcer o nariz, estalar os dedos!
I heard his neck snap.
Ouvi o pescoço estalar.
With a snap of the finger.
Com um estalar dos dedos.
I could snap your neck like that, mate.
Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
You think he's just going to snap his fingers?
Acha que ele só precisa estalar os dedos?
Snap your fingers and the dealers disappear?
Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
3
estalo
NOUN
Synonyms:
crack
,
popping
,
slap
I snap my fingers.
Se estalo os meus dedos.
... sure to be another cold snap.
... certeza que vai haver outro estalo frio.
... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ...
... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
I snap my fingers, and ...
Eu estalo os dedos, e ...
30 years, just gone in a snap
30 anos foram embora num estalo.
... , lose the second snap when you put down ...
... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
4
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
socket
,
snaps
Nice snap in those strikes.
Bom encaixe neste ataque.
Nice snap in those strikes.
Bom encaixe nesse ataque.
5
encaixar
VERB
Synonyms:
fit
,
dock
,
snaps
,
embed
,
docking
This should snap right in.
Esta deve encaixar aqui.
No, they snap on.
Não, eles são de encaixar.
6
pressão
NOUN
Synonyms:
pressure
,
stress
,
bp
,
strain
,
pressing
I had snap in my shoulder.
Eu tive pressão em meu ombro.
... have to do is snap on that clip.
... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
... , I could just snap.
... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
7
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grasp
,
grabbing
,
grip
,
cling
,
seize
... you like, you should snap it up because the market ...
... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
8
instantâneo
NOUN
Synonyms:
snapshot
,
instant
,
flash
More meaning of Snap
in English
1. Snapping
snapping
I)
agarramento
VERB
Synonyms:
grabbing
,
grasping
It's a snapping turtle on a stick.
É uma tartaruga de agarramento em uma vara.
II)
rotura
VERB
Synonyms:
breakage
,
rupture
,
disruption
III)
tirando
VERB
Synonyms:
taking
,
except
,
pulling
,
removing
IV)
snap
VERB
Synonyms:
snap
,
snaps
,
snapin
V)
encaixe
VERB
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
VI)
estalar
VERB
Synonyms:
click
,
pop
,
snap
,
popping
Like snapping his fingers.
Como estalar os seus dedos.
I can hear his neck snapping.
Posso ouvir seu pescoço estalar.
I hear his neck snapping.
Ouço seu pescoço estalar!
I am through with just snapping my fingers and getting ...
Estou farta de estalar os dedos e fazer as coisas ...
... head bobbing and that finger snapping thing?
... cabeça a balançar e aquele negócio de estalar o dedo?
- Click here to view more examples -
VII)
afiando
VERB
Synonyms:
sharpening
,
edging
,
honing
Snapping his claws, hissing ...
Afiando suas garras, sibilando ...
VIII)
mordendo
VERB
Synonyms:
biting
,
chewing
... in his pants and alligators were snapping at him and he ...
... dentro da cueca e jacarés mordendo a ele e ele ...
... big crawfish, they're snapping.
... uma enorme, ela está mordendo.
2. Snaps
snaps
I)
encaixar
NOUN
Synonyms:
fit
,
dock
,
snap
,
embed
,
docking
II)
pressões
NOUN
Synonyms:
pressures
,
thrusts
III)
se encaixa
VERB
Synonyms:
fits
,
fit
IV)
estalos
NOUN
Synonyms:
crackling
,
slaps
,
crackles
,
clickings
The name of the game is "Snaps. "
O jogo se chama "Estalos".
The name of the game is "Snaps. "
O nome do jogo é "Estalos".
"Snaps" is the name of the game.
"Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)
agarra
VERB
Synonyms:
grab
,
grabs
,
grasps
,
grabbing
VI)
estala
VERB
Synonyms:
click
,
clicks
,
pops
Does everyone jump when he snaps his fingers?
Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
Tomorrow he snaps his fingers and you vanish.
Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
He just snaps his fingers and she comes running.
Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
Tomorrow he snaps his fingers and you ...
Amanhã ele estala os dedos e tu ...
... go belly up when he snaps his fingers.
... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)
snap
NOUN
Synonyms:
snap
,
snapping
,
snapin
3. Snapin
snapin
I)
snapin
NOUN
II)
snap
NOUN
Synonyms:
snap
,
snapping
,
snaps
4. Click
click
I)
clique
VERB
Click on the dot for the prisoner's serial number.
Clique no botão para o número serial do prisioneiro.
You know what a click command is?
Sabes o que é um comando de clique?
With a click of a mouse.
Com um clique do mouse.
Click on the top right.
Clique no topo da direita.
But for some reason, you just kind of click.
Mas por alguma razão, tens uma espécie de clique.
I heard that click.
Eu escutei o clique.
- Click here to view more examples -
II)
estale
VERB
So, click your fingers, and he ...
Então, estale os dedos, e ele agora ...
III)
mouse
VERB
Synonyms:
mouse
5. Pop
pop
I)
pop
NOUN
Synonyms:
popup
,
pops
And you just have to pop.
E você só tem que pop.
This is pop music.
Isso é música pop.
Private neighborhood equals pop star.
Vizinhança privativa,é igual a estrela do pop.
But a pop idol is always protected by her fans!
Mas uma estrela pop sempre é protegida pelo seus fans!
Get a pop group together.
Montar uma banda pop, fazer alguns amigos!
Pop goes the weasel.
Pop vai a weasel.
- Click here to view more examples -
II)
pnf
NOUN
Synonyms:
pops
... just pay $1,000 a pop for stimulating conversation.
... basta pagar $ 1.000 um PNF para estimular a conversa.
III)
de pop
NOUN
Synonyms:
popup
I like pop, rock, and country.
Gosto de pop rock, e música country.
He's an old pop art guy, right?
É um velho artista de pop art, não é?
You must have more names than just Pop!
Você deve ter outro nome além de Pop!
You can call me Pop!
Você pode me chamar de Pop!
Pop round if you're in the area.
Ronda de Pop se estiveres na área.
Thus my three pop-up blockers.
Daí os meus três bloqueadores de pop-ups.
- Click here to view more examples -
IV)
estalar
VERB
Synonyms:
click
,
snap
,
popping
,
snapping
... says we're not supposed to pop our knuckles.
... disse que não devemos estalar nossas articulações.
... out front doesn't mean you can pop in.
... na frente não significa que você pode estalar dentro
... how are you going to pop the question...
... , como você vai estalar a pergunta ...
... him, "You pop that gum one more time. ...
... lhe, "Fazes essa pastilha estalar mais uma vez. ...
- Click here to view more examples -
V)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Maybe pop a few zits.
Talvez se estourar umas espinhas.
Pop like a balloon.
Como estourar uma bola.
Want me to give you something else to pop?
Quer que lhe dê outra coisa para estourar?
It was just a stop and pop.
Foi só parar e estourar.
The ears have a tendency to pop.
As orelhas têm uma tendência para estourar.
You trying to pop our ears?
Quer estourar nossos ouvidos?
- Click here to view more examples -
VI)
pai
NOUN
Synonyms:
father
,
dad
,
parent
,
daddy
,
pa
,
papa
I never knew my pop.
Não conheci meu pai.
Are you kidding me, pop?
Estás a brincar comigo, pai?
The doc says youre doing all good, pop.
O médico diz que estás a sarar bem, pai.
But it's nice to see you too, pop.
Mas é bom te ver também, pai.
Pleased to meet you, pop.
Prazer em te conhecer, pai.
I was tryin' to be better than my pop.
Estava tentando ser melhor que o meu pai.
- Click here to view more examples -
VII)
estala
NOUN
Synonyms:
click
,
clicks
,
pops
,
snaps
When this thing goes off, you pop those wagons.
Quando esta coisa sair, você estala aqueles vagões.
Pop that gum one more time.
Estala-la mais uma vez.
VIII)
papai
NOUN
Synonyms:
dad
,
daddy
,
santa
,
papa
,
father
,
pa
Pop made a meatloaf.
Papai fez bolo de carne.
Pop must be back home!
Papai já deve ter voltado para casa.
Pop got tired of digging you out.
Papai cansou de te socorrer.
Pop keeps the bullets in here.
Papai deixa as balas aqui.
Pop really wouldn't say anything about it.
Papai realmente não diria nada a respeito.
Pop says he may get leave soon!
Papai diz que logo estará de licença!
- Click here to view more examples -
6. Popping
popping
I)
popping
VERB
Thanks for popping by.
Obrigado por popping por.
... clock cleaned and then popping right up.
... relógio limpou e então popping bem aumenta.
Popping is like, like, like.
Popping é como, como, como.
Popping is really, really minute, it's ...
Popping é realmente, muito pequeno, é ...
He does popping and everything.
Ele faz "popping" e tudo.
- Click here to view more examples -
II)
estalando
VERB
Synonyms:
by clicking
,
snapping
These fields popping in and out of existence
Estes campos estalando dentro e fora da existência
[fireworks whistling, popping]
[fogos de artifício assobiando, estalando]
... illegal drinking, "e" popping, club-crawling ...
... bebida ilegal, "E" estalando, clube-crawling ...
- Click here to view more examples -
III)
estourando
VERB
Synonyms:
bursting
,
busting
We have methane vents popping all over town.
Temos erupções de metano estourando pela cidade!
Like a knife popping the same balloon over and over.
Como uma faca estourando o mesmo balão várias vezes.
Things seem to be popping this morning.
Coisas parecem estar estourando esta manhã.
A child popping a paper bag would reduce me ...
Uma criança estourando um saco de papel me reduzia ...
... 's your brain cells popping.
... as células do seu cérebro estourando.
- Click here to view more examples -
IV)
arregalar
VERB
V)
arrasando
VERB
Synonyms:
kicking ass
,
rocking
,
rockin'
I'm popping, I'm Iocking, I'm popping ...
Estou arrasando, estou arrebentando, estou arrasando ...
VI)
pulando
VERB
Synonyms:
jumping
,
leaping
,
skipping
,
hopping
,
bouncing
,
cavorting
These images just keep popping into my head.
Essas imagens continuam pulando da minha cabeça.
The bread keeps popping out, and you ...
O pão continua pulando para fora, e você ...
Well, eyes popping out is a rather odd presentation.
Olhos pulando pra fora é um sintoma bem estranho.
They're both, uh, uh, popping just.
Eles estão os dois, uh, uh pulando.
... sure one's not popping out more than the ...
... certeza que um não está pulando pra fora mais que o ...
- Click here to view more examples -
VII)
aparecendo
VERB
Synonyms:
appearing
,
popping up
,
looming
- You can't keep popping in unannounced.
- Não pode continuar aparecendo sem avisar.
7. Crack
crack
I)
crack
NOUN
Synonyms:
peb
,
spolszczenie
Crack may cause shivers.
O crack pode causar tremores.
I was out selling crack.
Eu estava vendendo crack.
He was a crack dealer.
Ele era um traficante de crack.
What about the guy that sold him the crack?
E o cara que vendeu crack para ele?
Selling crack for sure.
Vendendo crack, com certeza.
Crack are you doing?
Estás a fazer crack?
- Click here to view more examples -
II)
rachadura
NOUN
Synonyms:
peb
,
spolszczenie
,
splitting
,
chap
So the crack in the boat?
E a rachadura no barco?
I can see the crack.
Estou vendo a rachadura.
I see no crack.
Não vejo nenhuma rachadura.
Gum used to seal crack in cooling tower.
Usaram chiclete pra selar a rachadura na torre de resfriamento.
I got a crack in my courtyard.
Eu tenho uma rachadura no pátio.
There was a crack in the planet.
Que havia uma rachadura no planeta.
- Click here to view more examples -
III)
fenda
NOUN
Synonyms:
slit
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
There is a crack, it could crumble.
Há uma fenda, isto poderia desmoronar.
Got a crack in the door panel.
Encontrei uma fenda na porta.
Step on a crack break your mother's back.
Pise numa fenda e quebre as costas de sua mãe.
I was stuck in a crack.
Eu estava preso em uma fenda.
You have to dig into the crack.
Tem que colocar na fenda.
A crack in the fabric of time.
Uma fenda no portal do tempo.
- Click here to view more examples -
IV)
rachar
VERB
Synonyms:
split
,
splitting
,
chapping
One day, you head go crack.
Um dia, sua cabeça vai rachar.
Could crack the wall.
Pode rachar a parede.
In winter, it must crack and open.
No inverno, deve rachar e abrir.
And we'll crack it there.
E nós vamos rachar isso aí.
He was supposedto crack you with the bat.
Era para ele rachar você com o taco.
Be careful not to crack your skull open.
Cuidado para não rachar a cabeça.
- Click here to view more examples -
V)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
Five of you will crack under the pressure.
Cinco de vocês vão quebrar sob pressão.
Go crack that safe.
Vá quebrar aquele cofre.
You might fall and crack your head open.
Você pode cair e quebrar a cabeça.
If you get worked up enough to crack it.
Se você trabalhar o bastante, pode até quebrar.
His iron claw can crack a coconut!
Sua garra de ferro pode quebrar um coco!
And what happens if you crack the neck?
O que acontece se quebrar seu pescoço?
- Click here to view more examples -
VI)
decifrar
VERB
Synonyms:
decipher
,
decode
,
decrypt
,
unscramble
Surely you can crack it.
Com certeza, pode decifrar isso!
It takes about an hour to crack.
Leva uma hora a decifrar.
You think you can crack something like this?
Você acha que pode decifrar algo assim?
Our people aren't able to crack it.
O nosso pessoal não consegue decifrar.
She's trying to crack some code.
Estava a tentar decifrar um código.
... when you've been trying to crack some problem for months ...
... como é quando se mata para decifrar um problema por meses ...
- Click here to view more examples -
VII)
estalo
NOUN
Synonyms:
snap
,
popping
,
slap
I heard your hip crack.
Eu ouvi um estalo.
... by me, like a crack by my head.
... por mim, como um estalo em minha cabeça.
I know every wheeze and every crack of every record.
Conheço cada assobio e cada estalo de cada disco.
... it till he heard it crack.
... até que ouviu um estalo.
... informed me that the crack of a whip was ...
... disse-me que o estalo de um chicote é ...
For instance, I crack my knuckles.
Por exemplo, eu estalo meus dedos.
- Click here to view more examples -
8. Slap
slap
I)
tapa
NOUN
Synonyms:
patch
,
smack
,
slapped
A slap to remember what you saw.
Um tapa para não esquecer o que viu.
And the slap got you injured.
E o tapa a machucou.
I could knock your teeth out with a slap!
Eu quebraria seus dentes com um tapa só!
And that slap was genius.
E o tapa foi genial.
Give yourself a slap on the wrist.
Dê um tapa no seu pulso.
That slap in the face you took.
Aquele tapa que levou.
- Click here to view more examples -
II)
bofetada
NOUN
Synonyms:
cuffed
But the slap would feel so good!
Mas a bofetada saberia tão bem!
Give her a good slap, you'll see.
Dê uma boa bofetada e veja.
It was a punch, darling, not a slap.
Foi um soco querida, não, uma bofetada.
An extra slap could really come in handy.
Mais uma bofetada podia dar jeito.
You call that a slap?
Chama a isso uma bofetada?
That slap in the face you took.
A bofetada que levaste.
- Click here to view more examples -
III)
esbofetear
VERB
So literally, we're going to slap a bull?
Literalmente, vamos esbofetear um touro?
I ought to slap that man's face.
Vou esbofetear esse homem.
You going to slap me in the face again?
Você vai me esbofetear na face novamente?
A moment ago, you wanted to slap me.
Ainda há pouco, tu querias esbofetear-me.
did you want to slap me again?
você queria me esbofetear novamente?
I should slap you!
Devia esbofetear-te!
- Click here to view more examples -
IV)
palmada
NOUN
Synonyms:
spanking
,
pat
,
smack
,
spank
That was quite a slap.
Foi uma bela palmada.
Followed by a slap?
Seguidos de uma palmada?
Whiskey is a slap on the back, and ...
O uísque é uma palmada nas costas, e ...
I gave a slap on the monitor, and work back ...
Dei uma palmada no monitor, e o trabalho voltou ...
... when it is to give a slap in the back.
... quando é para dar uma palmada nas costas.
I've been plotting that slap for years.
Há anos que planeio essa palmada.
- Click here to view more examples -
V)
bater
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crash
,
crashing
I should slap you!
Devia bater em você!
Will you slap me?
Você vai me bater?
And now you slap me!
Vai me bater agora?
Slap you on the wrist?
Bater no seu pulso?
Because it's about to slap you in the face.
Porque estás prestes a bater na tua cara.
Better slap me on the cheek.
Mas deve me bater na bochecha.
- Click here to view more examples -
VI)
chapada
NOUN
Synonyms:
chapada
,
stoned
,
wasted
,
plated
Are you sure you want to spend this slap today?
Tens a certeza de que queres gastar esta chapada hoje?
And that is why there will be no slap today.
E é por isso que hoje não vai haver chapada.
Frankly, that's a slap in the face.
Francamente, é uma chapada na cara.
She should give him a slap.
Ela deveria dar-lhe uma chapada.
Punched him in his belly and gave him a slap
Deu-lhe um soco na barriga e uma chapada
A slap to 20 years surprises as much as 60.
Uma chapada aos 20 anos surpreende tanto quanto aos 60.
- Click here to view more examples -
VII)
golpear
VERB
Synonyms:
strike
,
slapping
,
banging
,
whack
,
batting
,
bash
They can feed you and slap you,
Podem te alimentar e golpear,
They can feed you and slap you, they can ...
Podem alimentar-te e golpear-te, Podem ...
... you don't win, I get to slap you Why?
... não ganhares, eu começo a golpear-te?
- Click here to view more examples -
VIII)
estalo
NOUN
Synonyms:
snap
,
crack
,
popping
An extra slap could really come in handy.
E um estalo suplementar vinha mesmo a calhar.
That is a slap in the face.
É um estalo na cara.
... who gives me a slap.
... que me dá um estalo.
I've been plotting that slap for years.
Há anos que planeio este estalo.
Giving you a slap for a start.
Dar-te um estalo para começar.
But the slap would feel so good!
E o estalo ia saber-me tão bem.
- Click here to view more examples -
IX)
bata
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
tap
,
gown
,
slam
,
whisk
You want me to slap him around a bit?
Quer que eu bata nele?
Slap him in the face.
Bata na cara dele.
Tell him to slap his face.
Diga que se bata.
Slap yourself in the face.
Bata na sua cara.
Then slap her into submission.
Então bata nela até que se submeta.
If you want to slap someone then slap me.
Se você quiser bater em alguém, então me bata.
- Click here to view more examples -
X)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
hit
,
strike
,
knock
,
crash
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
9. Docking
docking
I)
encaixe
VERB
Synonyms:
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
II)
acopulamento
VERB
III)
acoplagem
VERB
Synonyms:
coupling
How are you for docking with the lab?
Como você está com a acoplagem com o laboratório?
Docking is still planned for the second orbit as advertised ...
A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
... get set for transposition and docking.
... preparar-me para a transposição e acoplagem.
... you have been cleared to commence lunar module docking.
... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)
atracar
VERB
Synonyms:
dock
,
moor
,
heave
,
mooring
Having trouble docking with the satellite.
Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
All ship personnel, prepare for docking.
A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
... , we're having trouble docking with the satellite.
... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
You're cleared for docking.
Você está liberado para atracar.
You're cleared for docking.
Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)
ancoragem
VERB
Synonyms:
anchor
,
anchoring
,
mooring
I need assistance with the docking procedure.
Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
... the interstellar radar antenna onto the docking station.
... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
... all others, hurry to the docking station.
... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
... this is Enterprise, ready for docking maneuver.
... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves.
... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)
acostagem
VERB
I'll try the standard docking codes.
Tentarei códigos de acostagem.
The shuttle docking clamps won't engage.
Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
The docking clamps will not engage.
Os grampos de acostagem não se activaram.
... , we need the docking fees more than ever, ...
... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)
embarcadouro
VERB
Synonyms:
dock
,
shipyard
,
wharf
You are entering a docking area.
Você está entrando no embarcadouro.
10. Fitting
fitting
I)
encaixe
ADJ
Synonyms:
docking
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
Nobody need worry about me fitting in.
Ninguém tem que se preocupar que eu me encaixe.
... you with the next fitting.
... ti com o próximo encaixe.
II)
montagem
ADJ
Synonyms:
assembly
,
mount
,
mounting
,
assembling
,
installation
,
montage
Fitting end to our story.
A montagem final da nossa história.
I mean, it seems fitting.
Quero dizer, parece montagem.
I got a fitting on my wedding suit.
Eu tenho uma montagem no meu terno de casamento.
... now, it's not fitting properly.
... agora, nao e montagem corretamente.
... shall indicate any conditions for fitting it.
... indicar as condições de montagem.
... its use and any conditions for fitting it.
... de utilização e indicar as eventuais condições de montagem.
- Click here to view more examples -
III)
cabendo
ADJ
You just don't seem to be fitting into your suit.
Você somente não parece estar cabendo em seu terno.
You just don't seem to be fitting into your suit.
Você não parece estar cabendo no seu terno.
Thank you for, uh, fitting me in.
Obrigado por, uh, cabendo-me entrar
- Click here to view more examples -
IV)
apropriado
ADJ
Synonyms:
appropriate
,
suitable
,
proper
What a fitting gift.
Que presente mais apropriado.
We found one fitting candidate.
Encontramos um candidato apropriado.
I can see how it's fitting though.
Posso ver como é apropriado.
Seems fitting to give it to you.
Parece apropriado dar para você.
What could be more fitting for the man who took away ...
Que mais apropriado para o homem que roubou o ...
It is more fitting you give it to the ...
É mais apropriado que o dê à ...
- Click here to view more examples -
V)
ajuste
ADJ
Synonyms:
adjustment
,
setting
,
adjust
,
fit
,
set
,
tuning
Come on, it's only the first fitting.
Vamos, é o primeiro ajuste.
Just to come for a fitting.
Só vim para um ajuste.
I took him to the final fitting.
Sim, eu o levei para o ajuste final.
Come on, it's the first fitting.
Vamos, é o primeiro ajuste.
The method of fitting the model must enable ...
O método de ajuste do modelo deve permitir ...
... an appointment for a fitting.
... uma entrevista para um ajuste.
- Click here to view more examples -
VI)
caber
ADJ
Synonyms:
fit
Aren't you worried about fitting in your wedding dress?
Não está preocupada em caber nos vestido de casamento?
... be honest, you're never fitting into this again.
... ser honestos, você nunca vai caber nisso novamente.
VII)
adequado
ADJ
Synonyms:
suitable
,
appropriate
,
proper
,
adequate
,
suited
We will see that he gets a fitting burial.
Vamos ver se ele recebe um funeral adequado.
It is not fitting that such a man ...
Não é adequado que um homem de tal ...
But it's fitting, in a way.
Mas, de certo modo, é adequado.
I'il provide a fitting end for you.
Eu vou proporcionar um final adequado para você.
There is no more fitting memorial for those who perished ...
Não há memorial mais adequado para os que pereceram ...
No, it's not quite fitting, is it?
Não, não é muito adequado, é isso?
- Click here to view more examples -
VIII)
adaptação
ADJ
Synonyms:
adaptation
,
adapting
,
adjustment
,
adjusting
,
tailoring
,
adaptive
I was terrified about fitting in.
Eu estava apavorado quanto a adaptação.
So fitting in wasn't really an option.
Então, a adaptação não foi uma opção.
... preliminary to construction or fitting-out of a building |
... prévias à construção ou adaptação de imóveis |
... but no one's done the fitting.
... mas.ninguém fez a adaptação.
... technical assistance in connection with major fitting-out work,
... de assistência técnica ligadas a trabalhos de adaptação importantes,
- Click here to view more examples -
IX)
colocação
NOUN
Synonyms:
placement
,
placing
,
putting
,
laying
11. Fit
fit
I)
caber
VERB
Synonyms:
fitting
You could fit a human in there.
Podia caber ali uma pessoa.
How can that fit inside you?
Como caber dentro de ti?
How many can you fit in there?
Quantos podem caber aí?
They should still fit, okay?
Elas vão caber, certo?
Nothing ever fit there.
Nada nunca caber lá.
You might not fit in.
Você pode não caber aqui dentro.
- Click here to view more examples -
II)
se encaixam
VERB
Other singers fit the profile.
Outras se encaixam no perfil.
Two golden tablets that fit as one.
Duas peças douradas que se encaixam como uma.
They fit like a glove!
Eles se encaixam como uma luva!
A few things that may fit.
Duas informações que se encaixam.
They all fit your description, more or less.
Todos eles se encaixam na descrição, mais ou menos.
How do they fit into a narrative?
Como eles se encaixam em uma narrativa?
- Click here to view more examples -
III)
encaixar
VERB
Synonyms:
dock
,
snap
,
snaps
,
embed
,
docking
I will not be here long enough to fit in.
Não estarei aqui tempo suficiente para me encaixar.
We all want to fit in, okay?
Todos nós queremos nos encaixar, certo?
You guys'll fit right in.
Vocês vão encaixar bem aí.
The trick is to fit the pieces together just so.
O segredo é encaixar as peças somente.
I might as well attempt to fit it in.
Eu também poderia tentar encaixar.
It must fit into your plan somewhere.
Deve encaixar no teu plano.
- Click here to view more examples -
IV)
ajuste
NOUN
Synonyms:
adjustment
,
setting
,
adjust
,
set
,
tuning
,
fitting
Same incredible fit, two different women.
Mesmo ajuste incrível, duas mulheres diferentes.
Feels like the right fit for my hand.
Sinta como o ajuste de direito para minha mão.
It is a good fit.
É um bom ajuste.
Because my pants fit.
Porque minhas calças ajuste.
So it's not a perfect fit, but you're ...
Isso não é um ajuste perfeito, mas você é ...
... by keeping fear alive as long as you see fit?
... mantendo medo vivo contanto que você veja ajuste?
- Click here to view more examples -
V)
apto
ADJ
Synonyms:
able
,
apt
,
suitable
,
fittest
Every horse groomed and fit for presentation.
Todo cavalo apto para a apresentação.
I am fit for duty.
Estou apto para o dever.
I did not have a fit to be included.
Eu não tive que ser apto para ser incluído.
He thinks you're not fit for me.
Ele acha que você não está apto para mim.
I need to knowyou're fit for duty.
Preciso saber se está apto pro trabalho.
Is his mother not fit to marry?
Será que sua mãe não apto para casar?
- Click here to view more examples -
VI)
cabem
VERB
How many can we fit in the truck?
Quantos cabem na carrinha?
How many guys fit that description?
Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
How many people fit in here?
Quantas pessoas cabem aqui?
And what's left could fit in a shoe box.
Os restos cabem em uma caixa de sapatos.
How many guys fit that description?
Quantos tipos cabem nessa descrição?
How many can we fit in the truck?
Quantas cabem no camião?
- Click here to view more examples -
VII)
cabe
VERB
Synonyms:
fits
Does it fit in the garage?
Isso cabe na garagem?
Big enough to fit four.
Que cabe quatro pessoas.
Finally a snug fit.
Finalmente uma que cabe.
You could fit a giant penguin over there.
Cabe um pingüim gigante ali.
It ought to fit you now.
Agora já te cabe.
How did that fit in there?
Como é que isso cabe aí dentro?
- Click here to view more examples -
VIII)
ajustar
VERB
Synonyms:
adjust
,
set
,
setting
,
tweak
,
tune
,
tuning
Your primary statistics fit the bill.
Sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
Only a theory which happens to fit the facts.
Só uma teoria que acontece para ajustar os fatos.
To fit in, you have to do a lot!
Para ajustar, você tem que fazer um monte!
Something in here should fit you.
Algo aqui devia ajustar você.
Your primary statistics fit the bill.
A sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
I have to fit in to a part of the community ...
Eu tenho que me ajustar como parte da comunidade ...
- Click here to view more examples -
IX)
adequado
ADJ
Synonyms:
suitable
,
appropriate
,
proper
,
adequate
,
suited
,
fitting
Those fish are not fit to eat.
Esse não é um peixe adequado para comer.
This is to be dispensed as you see fit.
Isto é para ser gasto como o senhor achar adequado.
And what do they see fit?
E o que lhes parece adequado?
Nothing fit for the lassie to ride in.
Não seria adequado para a moça.
As you think fit.
O que você achar adequado.
Fit for an emperor!
Adequado para um imperador!
- Click here to view more examples -
12. Socket
socket
I)
soquete
NOUN
You suddenly remember a socket ya unplugged, eh?
Lembrou de algum soquete desconectado?
... a diaper in the lamp socket?
... a fralda faz no soquete da lâmpada?
Where's the socket?
Onde está o soquete?
Don't touch the socket.
Não encoste no soquete.
... or a set of socket wrenches.
... ou um conjunto de soquete ferramentas.
Uh, socket, I think.
Uh, de soquete, eu acho.
- Click here to view more examples -
II)
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
taking
,
decision
,
plug
If she sticks her finger in a socket, here.
Se ela meter o dedo na tomada, para cá.
She stuck the nail in the socket.
Ela enfiou o prego na tomada.
It just needs a socket, really.
Só precisamos de uma tomada, sério.
Is there a wall socket in there?
Tem uma tomada na parede aí dentro?
... look at the char on the wall socket.
... olha para o estado da tomada.
... knives or stick its finger in an electric socket?
... com facas ou enfiar o dedo numa tomada?
- Click here to view more examples -
III)
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
snaps
... completely out of its socket, and the only ...
... que completamente fora do encaixe, e o único ...
... is dislocated the humerus pops out of its socket.
... é deslocado, o úmero fica fora do seu encaixe.
IV)
bocal
NOUN
Synonyms:
nozzle
,
mouthpiece
,
nipple
,
squeegee
13. Dock
dock
I)
doca
NOUN
Synonyms:
pier
,
docking bay
,
loading dock
,
docks
I always go sit out there on the dock.
Eu sempre vou caminhar pela doca.
Step off the boat and onto the dock.
Saiam do barco e vão para a doca.
Right here in front of the dock.
Na frente da doca.
There they are, stacked up on the dock.
Ali estão, empilhados na doca.
That boat is tied to the dock.
Aquele barco está amarrado na a doca.
So just stand on the dock.
Então, fique na doca.
- Click here to view more examples -
II)
encaixar
NOUN
Synonyms:
fit
,
snap
,
snaps
,
embed
,
docking
We should be able to dock now.
Devemos ser capazes de encaixar agora.
III)
cais
NOUN
Synonyms:
pier
,
wharf
,
quay
,
limes
,
jetty
,
quays
Did you spot him on the dock?
Foi naquele que reparaste logo no cais, então?
Get that guy on the dock.
Prendam o cara no cais.
The truck is at this dock.
O caminhão está neste cais.
Go to the dock.
Vá até o cais.
This is a private dock.
Isto é um cais privado.
No fisherman these days needs to build a larger dock.
Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior.
- Click here to view more examples -
IV)
atracar
NOUN
Synonyms:
docking
,
moor
,
heave
,
mooring
In two weeks time, a ship will dock here.
Em duas semanas, um navio irá atracar aqui.
We should be able to dock now.
Agora já devemos conseguir atracar.
Requesting permission to dock.
Solicitando de permissão para atracar.
Permission to dock and come aboard?
Permissão para atracar e ir a bordo?
How did you know we were going to dock?
Como soube que íamos atracar?
Request permission to dock.
Peço permissão para atracar.
- Click here to view more examples -
V)
docas
NOUN
Synonyms:
docks
,
loading docks
,
waterfront
,
bays
We got to get it to the dock.
Temos de o trazer para as docas.
Get out on the end of the dock.
Saia na extremidade das docas.
What did the dock workers clinic tell you about this?
O que lhe disseram sobre isto na clínica das docas?
And who's waiting for us at the dock?
E quem espera por nós, nas docas?
Drink a coffee on the dock?
Vamos tomar um café nas docas?
So what exactly are you unloading on my dock?
O que está descarregando nas minhas docas?
- Click here to view more examples -
VI)
ancorar
VERB
Synonyms:
anchor
- Enterprise is cleared to dock.
Enterprise está preparada para ancorar.
... I gotta do is dock this thing and we can ...
... o que temos que fazer é ancorar esta coisa e poderemos ...
VII)
acoplar
VERB
Synonyms:
engage
,
mating
,
docking
It can dock with other ships.
Pode acoplar em outras naves.
How did you know we were going to dock?
Como sabia que íamos acoplar?
We're going to dock with it.
Vamos acoplar com ela.
Tell her we need to dry-dock.
Diz-lhe para acoplar!
It must dock immediately.
Ela deve acoplar-se imediatamente.
Tell him to dry-dock!
Diga-o para acoplar!
- Click here to view more examples -
14. Embed
embed
I)
incorporar
VERB
Synonyms:
incorporate
,
enter
,
embody
... Xerxes also had the chemist embed the formula on a painting ...
... Xerxes mandou o químico incorporar a fórmula em uma pintura ...
II)
embutir
VERB
Synonyms:
wallbox
,
recessing
... to get on that ship - and embed the message.
... para ir àquela nave e embutir a mensagem.
III)
inserir
VERB
Synonyms:
insert
,
enter
IV)
encaixar
VERB
Synonyms:
fit
,
dock
,
snap
,
snaps
,
docking
V)
incorporação
ADJ
Synonyms:
incorporation
,
incorporating
,
embedding
,
embodiment
,
merger
15. Pressure
pressure
I)
pressão
NOUN
Synonyms:
stress
,
snap
,
bp
,
strain
,
pressing
All we have to do is keep up the pressure.
Só temos que igualar na pressão.
It needs pressure to stay sealed.
Precisa de pressão para ficar estável.
The pressure's coming back up.
A pressão está voltando.
The is no release from the pressure.
Não poder se libertar da pressão.
My mother used to say that pressure can make diamonds.
Minha mãe dizia que a pressão pode fazer diamantes!
You see the pressure points inside the pen grooves?
Vês os pontos de pressão dentro dos sulcos?
- Click here to view more examples -
II)
arterial
NOUN
Synonyms:
blood
,
artery
III)
pressionar
VERB
Synonyms:
press
,
push
,
pushing
,
depress
Have you tried any pressure from the top?
Já tentaste pressionar o topo?
I swear i'm not putting pressure on you.
Prometo que não te vou pressionar.
Could you stop putting pressure on me?
Poderia parar de me pressionar?
We need to keep pressure on there.
Temos de continuar a pressionar isso.
He was only going to use them to pressure people.
Ele iria usar apenas pra pressionar as pessoas.
Why should all the pressure be on me?
E porque é que me estão a pressionar a mim?
- Click here to view more examples -
16. Stress
stress
I)
stress
NOUN
Synonyms:
stressful
,
stressed
Probably brought on by stress.
Provavelmente causado por stress.
Galvanic skin response shows low stress.
O aparelho está mostrando stress baixo.
But we both know you have another source of stress.
Mas, sabemos que tem outra fonte de stress.
When you begin the attempt, there will be stress.
Quando vocês começarem a tentativa, haverá stress.
Stress is part of the game.
Stress é parte do jogo.
I think the seizure was prone by stress.
Acho que o ataque foi, induzido pelo stress.
- Click here to view more examples -
II)
estresse
NOUN
Synonyms:
stressful
Is this how you handle stress?
É assim que lida com o estresse?
We know you are under mental stress.
Sabemos que você está sob estresse mental.
It would definitely help with your financial stress.
Definitivamente, ajudaria em seu estresse financeiro.
How is it you deal with all this stress?
Como você lida com todo esse estresse?
My job and stress.
Meu trabalho e estresse.
The amount of stress you must be under.
A quantidade de estresse que está enfrentado.
- Click here to view more examples -
III)
esforço
NOUN
Synonyms:
effort
,
endeavor
,
struggle
,
exertion
The lab simulates stress.
A passadeira simula esforço.
And was there a cause for this stress?
E houve uma causa para este esforço?
Any more stress could cause the lung to collapse.
Qualquer esforço a mais pode causar um colapso no pulmão.
... how much weight it could hold under stress.
... que peso aguenta com esforço.
Foreman, go do a stress echo test to see if ...
Foreman, faz uma prova de esforço, para ver se ...
A stress test could cause a brain bleed ...
Teste de esforço poderia causar hemorragia cerebral ...
- Click here to view more examples -
IV)
salientar
VERB
Synonyms:
emphasize
,
highlight
,
underline
,
pointed out
,
noteworthy
I must stress that the brain itself was well preserved and ...
Devo salientar que o cérebro estava bem conservado e ...
I would like to stress once more the fact that ...
Gostaria de salientar, uma vez mais, que ...
I must also stress that more attention should be paid ...
Gostaria ainda de salientar que devemos prestar muita atenção ...
I would like to stress that taking up this challenge ...
Gostaria de salientar que abraçar este desafio ...
We stress here again the need for ...
Voltamos a salientar que a necessidade de ...
We want to stress that now, besides ...
Queremos salientar que hoje, além ...
- Click here to view more examples -
V)
tensão
NOUN
Synonyms:
tension
,
voltage
,
strain
,
pressure
,
tightness
,
tense
Have you been under increasing amounts of stress recently?
Recentemente esteve sob grande tensão?
You have to take the stress level way down.
Você tem tire a tensão modo nivelado.
Do you have any undue stress in your life?
Tem alguma tensão excessivo na sua vida?
Are you under any stress at the moment?
Você está sob tensão no momento?
Stress can reduce your life by hundreds of years.
Tensão pode reduzir sua vida por centenas de anos.
When i'm under stress, sometimes this happens.
Acontece quando estou sob tensão.
- Click here to view more examples -
VI)
sublinhar
VERB
Synonyms:
underline
,
emphasise
,
highlight
I want to stress that we are all responsible for the ...
Gostaria de sublinhar a responsabilidade que nos cabe a todos para ...
I want to stress at this point that one of ...
Gostaria de sublinhar, nesta altura, que um dos ...
I would also like to stress that the objectives of this ...
Quero sublinhar também que o nível dos objectivos deste ...
At the same time we shall stress the need to avoid ...
Ao mesmo tempo, é de sublinhar a necessidade de evitar ...
I would like to stress one extremely important area where ...
Gostaria de sublinhar uma área extremamente importante onde a ...
It is also important to stress that the rules governing ...
Também é importante sublinhar que as normas sobre ...
- Click here to view more examples -
VII)
forçar
NOUN
Synonyms:
force
,
forcing
,
push
,
pushing
,
enforce
No stress on the clothes.
Sem forçar a roupa.
I cannot stress this enough.
Eu não posso forçar esse tanto.
I didn't want to stress you out. And ...
Eu não quero forçar você para fora . E ...
- Click here to view more examples -
VIII)
enfatizar
VERB
Synonyms:
emphasize
I just want to stress how serious this is.
Eu só quero enfatizar o quanto isso é sério.
I just want to stress how serious this is.
Só quero enfatizar o quanto isso é sério.
I'll stress it in my report.
Vou enfatizar isso no meu relatório.
I want to stress the last word of that sentence ...
Quero enfatizar a última palavra desta frase ...
I want to stress the fact that my testimony in the ...
Gostaria de enfatizar o fato de que meu depoimento no ...
But I cannot stress how important this is.
Mas não posso enfatizar o quanto isso é importante.
- Click here to view more examples -
IX)
pressão
NOUN
Synonyms:
pressure
,
snap
,
bp
,
strain
,
pressing
Put stress on the weld points.
Fiz pressão nas zonas da solda.
I just couldn't take the stress anymore.
Já não aguentava a pressão.
He says you've been under a lot of stress.
Diz que você anda sob forte pressão.
I think he's under a lot of stress.
Acho que está sob muita pressão.
I was under a lot of stress.
Estava sob muita pressão.
Stress in the voice, other indicators.
Pressão na voz, outros indicadores ainda não conhecidos.
- Click here to view more examples -
17. Bp
bp
I)
bp
NOUN
Is it the BP statement?
É a declaração da BP?
BP is all our concern now.
BP é toda a nossa preocupação agora.
We now have a statement from BP.
Já temos uma declaração da BP.
How high up is the guy at BP?
Quão bem colocado está o tipo na BP?
No statement from BP?
Não há declaração da BP?
- Click here to view more examples -
II)
pa
NOUN
Synonyms:
pa
,
ap
Why is her BP still low?
Por que a PA ainda está baixa?
You have high BP!
Você tem o PA elevada!
BP is going back up.
PA voltando ao normal.
The BP is normalized.
A PA está normalizada.
His BP has dropped to 90 over 60, and he ...
A PA caiu de 90 a 60, e ...
- Click here to view more examples -
III)
pressão
NOUN
Synonyms:
pressure
,
stress
,
snap
,
strain
,
pressing
Pulse and bp are too high.
A pressão está alta demais.
Her bp's crashing.
A pressão está caindo.
BP and sats are good.
Boa pressão e saturação.
Now get this poor guy's BP under control
Agora controle a pressão desse pobre rapaz.
Get me a BP and a pulse up immediately.
Quero a pressão e o pulso agora.
- Click here to view more examples -
IV)
pb
NOUN
Synonyms:
pb
,
sc
,
cp
... adjustment through deduction of 20-40 bp) |
... ajustamento por dedução de 20-40 pb) |
... adjustment through deduction of 65 bp) |
... ajustamento por dedução de 65 pb) |
V)
batimentos
NOUN
Synonyms:
beats
,
heartbeat
Her temp and BP are normal.
Temperatura e batimentos normais.
BP is dangerously high.
Os batimentos estão muito acelerados.
BP's down, 50/30.
Batimentos caindo, 50/30.
What's his BP?
E os batimentos dele?
He's got tachycardia, BP is sinking.
Está com taquicardia, os batimentos estão a cair.
- Click here to view more examples -
18. Strain
strain
I)
estirpe
NOUN
Synonyms:
lineage
,
pedigree
This strain has no cure.
Esta estirpe não tem cura.
Normal tissue can't withstand the strain.
Tecido normal não pode resistir a estirpe.
A strain so deadly, it turned entire cities ...
Uma estirpe tão mortífera, que transformou cidades inteiras ...
I need to know what strain of the virus you have ...
Tenho de saber que estirpe do vírus você tem ...
This strain works even more quickly than we ...
Esta estirpe funciona ainda mais rápido do que ...
As a purer strain, she has no genetic partner.
Como estirpe puro, ela não tem parceiro genético.
- Click here to view more examples -
II)
tensão
NOUN
Synonyms:
tension
,
voltage
,
stress
,
pressure
,
tightness
,
tense
Perhaps you're tired after the strain of the day.
Talvez esteja cansada depois da tensão desse dia.
Probably you're tired after the strain of the day.
Provavelmente você está cansado após a tensão do dia.
His system is under tremendous strain.
O seu sistema está debaixo de grande tensão.
Eye strain can lead to headaches.
Tensão nos olhos pode dar dor de cabeça.
Her heart cannot withstand the strain you put upon her.
Seu coração não suportou a tensão que você causou.
Either way, it puts a strain on a relationship.
Em qualquer dos casos isso causa tensão a uma relação.
- Click here to view more examples -
III)
cepa
NOUN
A new strain might explain the normal histamine counts.
Uma nova cepa poderia explicar os níveis normais de histamina.
The strain won't isolate.
A cepa não foi isolada.
... excavated is still rife with the strain of the virus.
... escavados ainda impera com a cepa do vírus.
This strain emerged while the new ...
A cepa surgiu enquanto as novas ...
... was studying the new strain
... estava estudando esta nova cepa
... to determine whether the new strain
... para determinar até que ponto a nova cepa
- Click here to view more examples -
IV)
coe
VERB
Synonyms:
coe
V)
deformação
NOUN
Synonyms:
deformation
,
warping
,
warp
,
distortion
,
crumple
,
disfigurement
appropriate amount of plastic strain;
o valor apropriado da deformação plástica;
VI)
pressão
NOUN
Synonyms:
pressure
,
stress
,
snap
,
bp
,
pressing
Been under some sort of a strain?
Tem sofrido algum tipo de pressão?
You know what a strain that puts on me.
Sabes a pressão que sinto.
His body couldn't take the strain.
O corpo dele não aguentava a pressão.
The strain of hiding out, ...
A pressão por se esconder, ...
... point is, we've both been under a strain.
... ponto é, ambos estivemos sob pressão.
... think you could take the strain.
... acho que você pudesse aguentar a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)
linhagem
NOUN
Synonyms:
lineage
,
bloodline
,
ancestry
,
pedigree
This strain works even more quickly ...
Esta linhagem de obras ainda mais rapidamente ...
As a purer strain, she has no genetic partner.
Sendo de linhagem mais pura ela não tem parceiros genéticos.
... them bioengineer a new strain of species,
... -los a produzir uma nova linhagem.
- Click here to view more examples -
VIII)
esticar
VERB
Synonyms:
stretch
,
straining
19. Pressing
pressing
I)
pressionando
VERB
Synonyms:
by pressing
,
pressuring
,
pushing
I think the bullet is pressing against your spinal cord.
Acho que a bala está pressionando a medula espinal.
Why is pressing me?
Por que está me pressionando?
Why you pressing me?
Por que está me pressionando?
Keep pressing the local sets.
Continuem pressionando os pontos locais.
Pressing for one correct answer.
Pressionando para uma resposta correta.
The vertebra must be pressing on the nerve ending.
A vértebra deve estar pressionando as terminações nervosas.
- Click here to view more examples -
II)
prementes
VERB
Preserving biodiversity is one of the most pressing challenges.
A preservação da biodiversidade é um dos desafios mais prementes.
I know you have far more pressing patients.
Eu sei que tenho pacientes bem mais prementes.
... our resources on more pressing tasks.
... recursos em tarefas mais prementes.
... regrets he cannot share, due to pressing business.
... não poderá comparecer, devido a negócios prementes.
Don't you have more pressing concerns?
Não ter mais prementes preocupações?
The most pressing problems are his hip dislocations.
Os problemas mais prementes são deslocamentos de seu quadril.
- Click here to view more examples -
III)
prensagem
VERB
Synonyms:
crimping
After pressing, the cheese cloth smoothly covers ...
Após a prensagem, a tela adere perfeitamente ...
Dude, second pressing.
Cara, segunda prensagem.
... initial treatment (sorting/pressing) and sale of ...
... tratamento inicial (triagem/prensagem) e a venda de ...
... of wine lees shall not be considered as pressing where:
... de borras de vinho não se consideram prensagem se:
- That was an original pressing.
- Era da primeira prensagem.
- Click here to view more examples -
IV)
premir
VERB
Synonyms:
press
,
pushing
What happened to pressing pause and regrouping?
O que aconteceu a premir a pausa e reorganizar?
... chooses is instantly destroyed without his even pressing a button.
... é instantaneamente destruído sem se premir um botão.
V)
apertando
VERB
Synonyms:
squeezing
,
tightening
,
shaking
,
pushing
,
clamping
,
clutching
I keep pressing the button and nothing's happening.
Eu continuo apertando o botão e nada acontece.
Stuck in here, pressing buttons.
Preso aqui, apertando botões.
Are you pressing the buttons in the back panel ...
Você está apertando os botões no painel atrás ...
What's so pressing?
O que está apertando assim?
Is your knee up here where I'm pressing?
É seu joelho que eu estou apertando?
You lie on the sofa pressing the wound with another ...
Recosta-se no sofá apertando o ferimento com outro ...
- Click here to view more examples -
VI)
urgente
VERB
Synonyms:
urgent
,
urgently
,
emergency
,
urgency
,
asap
I thought this was more pressing.
Achei que era mais urgente.
I have some pressing book work.
Tenho administração urgente para fazer.
It was of a pressing nature.
Eram de natureza urgente.
Not our most pressing problem now.
Não é o nosso problema mais urgente agora.
But we have a more pressing problem.
Mas, nós temos um problema mais urgente.
At least not our most pressing one.
Pelo menos não é o mais urgente.
- Click here to view more examples -
VII)
prestando
VERB
Synonyms:
paying
20. Grab
grab
I)
agarrar
VERB
Synonyms:
grasp
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
cling
,
seize
Now it's got something to grab.
Agora tem algo onde se agarrar.
You just have to know how to grab it.
Você apenas tem de saber como o agarrar.
You just have to grab it.
Você só precisa agarrar.
Help me grab his legs now!
Me ajuda a agarrar as pernas!
And they tried to grab our reporters.
E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
You can grab that for me.
Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
Grab one and throw it.
Pegue uma e jogue.
Just grab a dollar when you put the phone back.
Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
Just grab a chart and pick a patient.
Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
At least grab a donut before you go.
Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
Grab my chart before anybody else could see it.
Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
Just grab one and have some fun.
Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
taking
Can you grab your keyboard?
Você pode pegar seu teclado?
So you should grab a jacket.
Então você deve pegar um casaco.
Now go grab a rag.
Agora vá pegar um pano.
I just need to grab some things.
Só preciso pegar algumas coisas.
Would you grab that from him?
Justin, poderia pegar isso dele?
I got to grab those phone records.
Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grabs
Grab that sack and help me.
Venha, pega este saquinho e me ajude.
Grab this other rug.
Pega esse outro tapete.
Come on, grab my hand.
Está bem, pega na minha mão.
Grab that phone cord, man!
Pega aquele fio de telefone, cara!
Everybody grab a cookie.
Cada um pega um cookie.
Drop your pants and grab some lube.
Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)
segure
VERB
Synonyms:
hold
,
grasp
,
grip
Grab me around the waist.
Me segure pela cintura.
Come on, grab my hand.
Vamos, segure a minha mão.
Grab me around the waist.
Segure a minha cintura.
Next one in line, grab it.
O seguinte na fila segure aqui.
Somebody grab my beers.
Alguém segure minhas cervejas.
I need you to grab this.
Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
clamshell
,
talon
,
gripper
,
guts
,
grapple
Grab the club, whack ...
Garra no clube, bata ...
... , six Seven, grab, drop, catch
... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
All we have to do is grab that box.
Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
The fact is they're not going to grab you.
O facto é que eles não te vão apanhar.
Just had to grab these.
Só tinha que apanhar isso.
How many kids are you trying to grab?
Quantas crianças tentamos apanhar?
Can you grab some more protein bars?
Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
Now go grab one of them sheep.
Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
seek
,
fetch
,
search
,
pursue
Grab the axe off the wall.
Vai buscar o machado da parede, ali.
I gotta grab something out of my car.
Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
Grab a beer at the bar.
Vou buscar uma cerveja no bar.
You want to grab me a fresh one?
Podes ir buscar uma fresca?
Grab the money and be right back.
Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
Now go grab a rag.
Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
You want to grab some coffee?
Quer tomar um café?
We can grab some coffee down the hall and talk?
Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
You want to grab a cup of coffee?
Não quer tomar uma xícara de café?
You want to grab some coffee?
Queres tomar um café?
She wants to grab coffee with me sometime next week.
Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
Could we go grab a cup of coffee or something?
Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -
21. Grasp
grasp
I)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
cling
,
seize
Can you try to grasp that concept?
Pode tentar se agarrar a este conceito?
I tried to grasp onto something, you know, work ...
Tentei me agarrar a algo, sabe, trabalho ...
And we grasp at the stars, straightening ...
E estamos a agarrar as estrelas, endireitar ...
We must be able to grasp the world and reality ...
Temos que ser capazes de agarrar o mundo e a realidade ...
... at the stars, straightening, to grasp the stars.
... as estrelas, endireitar, agarrar as estrelas.
... for one minute, try to grasp this thing.
... por um minuto, tentem agarrar isso.
- Click here to view more examples -
II)
compreender
VERB
Synonyms:
understand
,
comprehend
,
realize
,
figure out
He simply cannot grasp the significance of all this.
Ele simplesmente não pode compreender a importância de tudo isto.
Their brains just aren't wired to grasp it.
Os seus cérebros não estão preparados para a compreender.
Can you grasp the concept of, manipulating the truth?
Consegue compreender o conceito de manipular a verdade?
Space is a difficult thing to grasp.
Espaço é uma coisa difícil de compreender.
You have the ability to grasp difficult concepts.
Tens a capacidade para compreender conceitos difíceis.
... diverse and deep desire to grasp the divine.
... desejo variado e profundo de compreender o divino.
- Click here to view more examples -
III)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
squeeze
,
clamping
,
tightness
,
fastening
... does have a better grasp on brotherhood than me.
... realmente tem o melhor aperto em fraternidade do que eu.
Grasp to walk why Doctor those two persons
O aperto caminhar para por que Medique aqueles dois pessoas
IV)
segure
VERB
Synonyms:
hold
,
grab
,
grip
Grasp the soon enter.
Segure a entrar brevemente.
I would like you to grasp it between your thumb and ...
Quero que você a segure entre o dedão e ...
- Grasp the hilt!
-Segure o cabo!
# Grasp it, sense it
Segure-o, sinta-o
- Click here to view more examples -
V)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
figure out
,
realize
Transferred intent can be a difficult concept to grasp.
Culpa por associação pode ser um conceito difícil de entender.
Our minds cannot grasp the horror of this tragedy.
Nossas mentes não conseguem entender esse horror.
I know it's difficult to grasp.
Sei que é difícil de entender.
Can your policeman's mentality grasp those contradictions?
Vocês, policiais, conseguem entender essas contradições?
This is very difficult for me to grasp.
É difícil pra mim entender.
Can your policeman's mentality grasp those contradictions?
Pode a sua mente de polícia entender estas contradições?
- Click here to view more examples -
VI)
captar
VERB
Synonyms:
capture
,
pick up
I almost grasp the meaning of it.
Quase consigo captar o seu significado.
And let your imagination grasp, if you can, ...
E deixe sua imaginação captar, se puder, ...
... concept you just, you just can't grasp, huh?
... conceito que tu não consegues captar, ah?
It's difficult to grasp how complicated vision is ...
É difícil captar como a visão é complicada ...
So the mind cannot grasp this,
A mente não consegue captar isto,
... grasp what we can't grasp, to understand what ...
... entender o que não podemos captar, para compreender o que ...
- Click here to view more examples -
VII)
alcance
NOUN
Synonyms:
range
,
reach
,
scope
,
reaching
,
fingertips
What you seek is within your grasp.
O que procuras está ao teu alcance.
Sleep seems out of our grasp.
O sono parece estar fora de alcance.
He was right there in their grasp.
Ele estava ao alcance deles.
Glory and riches are beyond our grasp.
Glória e riqueza estão fora do nosso alcance.
A world record was within my grasp.
Um recorde mundial está ao meu alcance.
Everything we have bled for, finally within our grasp.
Tudo com que sempre sonhamos, finalmente ao nosso alcance.
- Click here to view more examples -
VIII)
compreensão
NOUN
Synonyms:
understanding
,
comprehension
,
insight
,
realization
Nice grasp of concepts.
Boa compreensão do conceito.
The grasp of this concept is key.
A compreensão deste conceito é a chave.
Her grasp of human nature, authentic.
Sua compreensão da natureza humana é autêntica.
You tempt powers beyond your grasp.
Está mexendo com poderes além da sua compreensão.
He clearly has a grasp, particularly of the ...
Ele claramente tem uma compreensão, em particular da ...
That you wouldn't be able to get a grasp
Que você não seria capaz de obter uma compreensão
- Click here to view more examples -
22. Grabbing
grabbing
I)
agarrando
VERB
Synonyms:
grasping
,
clutching
,
clinging
,
gripping
,
snapping
,
pouncing
He kept grabbing me.
Ele continuou me agarrando.
Why are you grabbing me?
Por que está me agarrando?
They were grabbing each other.
Eles estavam se agarrando.
She was grabbing on me.
Ela estava me agarrando.
Like he was grabbing on to something when it happened.
Como se estivesse agarrando algo quando levou o choque.
- Click here to view more examples -
II)
pegando
VERB
Synonyms:
getting
,
taking
,
picking up
,
catching
,
collecting
Are you grabbing my money?
Você está pegando meu dinheiro?
She's upstairs right now grabbing her things.
Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
Will end up grabbing a fuel tank.
Vai acabar pegando um micróbio.
She's upstairs right n w grabbing her things.
Ela está lá em cima pegando as coisas dela.
Didn't see you grabbing that one at the house.
Não o vi pegando na minha casa.
- Click here to view more examples -
23. Grip
grip
I)
aderência
NOUN
Synonyms:
adherence
,
tack
,
adhesion
,
tacking
,
adhering
I have to say though the grip is absolutely phenomenal.
Eu tenho que dizer que a aderência é absolutamente fenomenal.
Get the grip from the zebra.
Pegando a aderência na zebra.
It gives more grip.
Elas vão dar mais aderência.
Nice grip on this iron.
Boa aderência nesse ferro.
And that's where that amazing grip comes from.
E é daí que vem aquela aderência fantástica.
The lack of grip means that, more ...
A falta de aderência significa que na maioria ...
- Click here to view more examples -
II)
aperto
NOUN
Synonyms:
tightening
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
He had a grip on my plums, man.
Ele tinha um aperto no meu ameixas, o homem.
You have a grip like an anaconda.
Tem um aperto que parece uma anaconda.
Take a good grip, with the square retractor.
Faça um bom aperto.
But you have to get a grip.
Mas você tem que conseguir um aperto.
Thank you about the grip.
Obrigado, sobre o aperto.
Get a grip on yourself.
Dá um aperto em você mesma.
- Click here to view more examples -
III)
punho
NOUN
Synonyms:
handle
,
fist
,
wrist
,
cuff
,
hilt
You still got a grip of steel, huh?
Você ainda tem punho de aço, heim?
There's a button on the grip.
Há um botão no punho.
... from his head wound to the grip.
... da cabeça para o punho.
grip, slide, breech, barrel, trigger.
Punho, corrediça, culatra, cano e gatilho.
Hold the grip firmly, Stock braced against your shoulder.
Segure o punho bem firme, apoie contra seu ombro.
- Click here to view more examples -
IV)
alça
NOUN
Synonyms:
handle
,
strap
,
loop
,
sleeve
,
gizmo
V)
pega
NOUN
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
Grip it between your legs.
Pega ela entre suas pernas.
Get a grip soldier!
Receba um soldado pega!
... wool fiber off the hand grip of that dolly.
... fibra de lã da pega do carrinho e procurei impressões.
Why'd you grip it like that?
Por que você pega desse jeito?
Get a grip solider!
Receba um soldado pega!
Just grip it underneath.
É só pega-lo por baixo .
- Click here to view more examples -
VI)
garras
NOUN
Synonyms:
claws
,
clutches
,
jaws
,
talons
,
grabs
,
fangs
She was still in the grip of paralysis when we left ...
Ela ainda estava nas garras da paralisia quando partimos ...
... age had released me from the grip of passion.
... a idade me tinha libertado das garras da paixão.
You've a very strong grip.
Você tem umas garras fortes.
... those big, bowed legs and claws and grip you.
... essas grandes pernas arqueadas e garras para te agarrar.
... had it in its grip.
... tinha-o nas suas garras.
- Click here to view more examples -
VII)
pegada
NOUN
Synonyms:
footprint
,
shoe print
,
footstep
You must have a really strong grip.
Você deve ter uma pegada muito forte.
You should feel his grip.
Precisava ver sua pegada.
He had a grip on my plums, man.
Ele tinha uma pegada ameixas da minha cara.
They say you can teII a player by his grip.
Dizem que se conhece o jogador pela pegada.
You must have a really strong grip.
Deves ter uma pegada muito forte.
... all in the wrist and grip.
... tudo no pulso e na pegada.
- Click here to view more examples -
VIII)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grasp
,
grabbing
,
snap
,
cling
,
seize
You want to grip the bow in the middle.
Deve agarrar o arco pelo centro.
The grip must be delicate.
O agarrar deve ser delicado.
Do not lose that grip!
Não deixas de o agarrar!
I must grip it tightly.
Devo agarrar com firmeza.
He lost the grip.
Deixou de o agarrar.
It is more effective if you grip it firmly with both ...
É mais eficaz se o agarrar bem com as duas ...
- Click here to view more examples -
IX)
segure
NOUN
Synonyms:
hold
,
grab
,
grasp
Grip the handle firmly to avoid getting calluses.
Segure bem pra evitar calos.
Stand firm and get a good grip.
Fique firme e segure bem.
You grip the shaft firmly.
Segure-a com firmeza.
... release this cuff, grip the food port.
... soltar esta algema, segure na abertura.
- Click here to view more examples -
X)
segurar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
insure
,
secure
I must grip it tightly.
Devo segurar com firmeza.
Your grip on the saucer must be firm ...
Deve segurar o pires com firmeza ...
If you grip it like this, the tip ...
Se você segurar assim, a ponta ...
... despite the trouble with your sword's grip.
... apesar do problema ao segurar sua espada.
That's quite a grip you got there, sailor.
Isso é bastante segurar um você tem aí, marujo.
See, this is how you grip your stick, okay ...
Esse é o modo de segurar o taco, certo ...
- Click here to view more examples -
24. Cling
cling
I)
se apegam
VERB
Yet they cling to their parents.
Mesmo assim se apegam a seus pais.
They cling to this moment, this memory of ...
Eles se apegam a esse momento, essa memória do ...
They cling to this moment,this memory of being fine ...
Se apegam a esse momento, estando bem ...
They cling to this moment,this ...
Eles se apegam a esse momento, a essa ...
- Click here to view more examples -
II)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grasp
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
seize
How long will you cling to me?
Quanto tempo você vai se agarrar em mim?
Tend to cling to male authority figures.
Tenda a agarrar para as figuras masculinas de autoridade.
Cling to him like a vine?
Agarrar ele como uma vinha?
prefer to cling to the old ideas
prefere agarrar-se às antigas ideias
I'm going to cling to that and a ...
Vou me agarrar a isso e mais ...
- Click here to view more examples -
III)
aferro
VERB
... Every day of my life I cling to my faith
... Todos os dias de minha vida Me aferro à minha fé
... y hatred as I cling to this dagger.
... meu ódio tal como me aferro a este punhal.
But I still cling to the theory... that ...
Mas ainda me aferro as teoria... de que ...
- Click here to view more examples -
IV)
apegar
VERB
Synonyms:
attached
,
hold onto
We cling to the past because the ...
Temos que nos apegar ao passado porque o ...
Cling on for one more heartbeat.
Apegar-se a mais uma batida cardíaca.
V)
aderente
NOUN
Synonyms:
adherent
,
adhering
,
acceding
VI)
aderir
VERB
Synonyms:
join
,
adhere
,
accede
,
adheres
VII)
aderem
VERB
Synonyms:
adhere
Others cling to ritual.
Outros aderem a um ritual.
25. Seize
seize
I)
apreender
VERB
Synonyms:
grasp
,
apprehend
,
impound
Can seize the assets of a political prisoner.
Pode apreender os bens de um preso político.
I have to seize your vehicle, there's ...
Tenho que apreender seu veículo, está ...
... assets for us to seize, what guarantee do we ...
... bens próprios que nós possamos apreender, que garantias podemos ...
They're trying to seize the film.
Estão tentando apreender o filme.
... marked bills and are planning to seize your funds today.
... notas marcadas e tenciona apreender-nos os fundos hoje.
- Click here to view more examples -
II)
aproveitar
VERB
Synonyms:
enjoy
,
harness
,
advantage
,
leverage
,
avail
,
exploit
Better to seize while it can.
Melhor aproveitar enquanto pode.
They will seize the moment.
Eles irão aproveitar o momento.
Are you going to seize the opportunity?
Vai aproveitar a oportunidade?
Are you going to seize the opportunity?
Vais aproveitar a oportunidade?
So now we have to seize.
Por isso agora nós temos que aproveitar!
- Click here to view more examples -
III)
prendam
VERB
Synonyms:
arrest
,
apprehend
,
restrain
Seize the surgeon on suspicion of treason.
Prendam o cirurgião, sob suspeita de traição.
Seize the surgeon on suspicion of treason.
Prendam o cirurgião sob a suspeita de traição.
Guards seize them at once!
Guardas, prendam-nos!
Guards, seize them!
Guardas, prendam eles!
I said, seize him!
Eu disse, prendam-no!
- Click here to view more examples -
IV)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grasp
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
cling
It is your time to seize this issue.
É a sua vez de agarrar neste assunto.
You must seize this chance.
Tem de agarrar essa oportunidade.
You have to seize an opportunity when it presents itself.
Tens de agarrar as oportunidades quando aparecem.
I must seize every opportunity to move on.
Vou me agarrar a toda oportunidade para seguir em frente.
You have to seize an opportunity when it presents itself.
Tens de agarrar as oportunidades que aparecem.
- Click here to view more examples -
V)
confiscar
VERB
Synonyms:
confiscate
,
impound
,
garnishing
,
commandeer
I had every reason to seize that house.
Tive todos os motivos para confiscar a casa.
Our job is to seize that ship.
Nosso trabaIho é confiscar aqueIe navio.
Get permission from the dean to seize his computer.
Consiga autorização com o decano para confiscar o seu computador.
... examine everything that you seize, do you understand?
... examinar tudo o que você confiscar você entendeu?
I'm going to have to seize this.
Vou ter que confiscar isto.
- Click here to view more examples -
26. Snapshot
snapshot
I)
instantâneo
NOUN
Synonyms:
instant
,
flash
I think it was a snapshot.
Acho que era um instantâneo.
Check out his company snapshot.
Confira o seu instantâneo da empresa.
So it's a snapshot, it is in the middle ...
Portanto ele é um instantâneo, está no meio ...
the next snapshot, maybe the electron is there.
instantâneo, talvez o elétron está lá.
If you took one snapshot, maybe it'll be there ...
Se você tomou um instantâneo, talvez ele vai estar lá ...
"Snapshot, " then, was originally a ...
"Instantâneo", portanto, era originalmente um ...
- Click here to view more examples -
27. Instant
instant
I)
instantânea
ADJ
Synonyms:
flash
,
instantly
We had instant rapport.
Nossa química foi instantânea.
To everyone's amazement, there was an instant response.
Para o espanto de todos, houve uma reposta instantânea.
Breakthroughs in medicine, instant communication all over the globe.
Avanços na medicina, comunicação instantânea em todo o globo.
So we had this instant connection.
Tivemos uma ligação instantânea.
Kind of an instant primordial soup mix.
Como uma sopa instantânea primordial.
You think you can buy yourself an instant family?
Você acha que pode comprar uma família instantânea?
- Click here to view more examples -
II)
instante
NOUN
Synonyms:
moment
,
minute
,
second
,
sec
,
jiffy
A thousand years is an instant.
Mil anos são um instante apenas.
Because the world can change in an instant.
Porque o mundo pode mudar num instante.
An instant, in geological time.
É um instante na cronologia geológica.
And this happens in an instant all over the void.
E isto acontece num instante por todo o vazio.
It all changed in an instant.
E tudo mudou num instante.
Human life is only an instant.
A vida humana é apenas um instante.
- Click here to view more examples -
III)
imediato
ADJ
Synonyms:
immediate
,
immediately
,
instantly
,
xo
,
outright
,
promptly
You would hardly expect me to make an instant diagnosis.
Você dificilmente espera que eu faça um diagnóstico imediato.
... were threatened by subcontracting companies with instant dismissal.
... , foram ameaçados de despedimento imediato pelas empresas subcontratantes.
... give you notice of instant dismissal.
... dar aviso-prévio de desligamento imediato."
... the local economy and make instant use of it.
... a economia local e faz-se uso imediato dela.
... was enough to achieve instant success.
... foi suficiente para se obter o sucesso imediato.
If I did, it would mean instant cancellation.
Se o fizesse, significaria cancelamento imediato.
- Click here to view more examples -
28. Flash
flash
I)
flash
NOUN
I got to flash.
Preciso ter um flash.
Flash it was just an accident.
Flash, foi só um acidente.
One flash out the window.
Um flash pela janela.
Photographers use it to create a flash.
O que os fotógrafos usam para criar um flash.
Maybe it's like a flash on a camera.
Talvez seja como um flash de uma câmera.
Just fake a flash.
Basta fingir um flash.
- Click here to view more examples -
II)
piscar
VERB
Synonyms:
flashing
,
blink
,
blinking
,
flashes
,
wink
,
twinkling
,
flickering
I just saw a decade flash before my eyes.
Uma década se passou num piscar de olhos.
Do you want to flash a light on.
Você quer piscar sua luz.
Come to the door when the lights flash.
Venha até a porta quando a luz piscar.
... light on this grid will flash.
... luzes da rede vão piscar.
It'll flash red just like mine.
Ela vai piscar em vermelho assim como a minha.
It'll flash red just like mine.
Vai piscar a vermelho como o meu.
- Click here to view more examples -
III)
instantâneo
NOUN
Synonyms:
snapshot
,
instant
- Flash frozen in a secret process.
Congelamento instantâneo por um processo secreto.
IV)
pen
NOUN
Synonyms:
pen
,
thumb
You find the flash drive?
Encontrou o pen drive?
So it's a miniature flash drive?
Basicamente, é uma miniatura de uma pen?
He just put a flash drive in his pocket.
Ele colocou um pen drive no bolso.
The flash drive's in the music box!
A pen está na caixa de música.
The flash drive is gone.
O pen drive se foi.
So it's a miniature flash drive?
Basicamente é a miniatura de um pen drive.
- Click here to view more examples -
V)
relâmpago
NOUN
Synonyms:
lightning
,
lightening
,
mcqueen
What happens in a flash.
Que acontecerá num relâmpago.
We are receiving flash traffic.
Estamos a receber tráfego relâmpago.
The glow in my hand as, a lightning flash.
O brilho em minha mão, como .relâmpago.
Then I saw the flash.
Então,vi o relâmpago.
I say "flash, " you say ...
Eu digo "Relâmpago", tu dizes ...
I say "flash, " you say "thunder ...
Eu digo "relâmpago" e tu dizes "trovão ...
- Click here to view more examples -
VI)
chama
NOUN
Synonyms:
calls
,
flame
,
invokes
,
draws
Big cars are the last flash of our civilization.
Os carros grandes são a última chama duma civilização.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals