Invokes

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Invokes in Portuguese :

invokes

1

invoca

VERB
  • I understand, silence always invokes fear. Entendi, o silêncio sempre invoca o medo.
  • The warlock invokes a powerful spell that ... O feiticeiro invoca um poderoso feitiço que ...
  • Later, he invokes nature again. Posteriormente, ele invoca a natureza mais uma vez.
  • the processor that invokes the kernel. o processador que invoca o kernel.
  • ... comes with a badge and invokes the fear that comes with ... ... vem com o distintivo e invoca o medo que vem com ...
- Click here to view more examples -
2

chama

VERB
Synonyms: calls, flame, draws, flash

More meaning of Invokes

pleads

I)

invoca

NOUN
  • That's the word that pleads for change. E a palavra que invoca a troca .!
  • ... his action, the applicant pleads infringement of Article 67 ... ... seu recurso, o recorrente invoca a violação do artigo 67 ...
II)

implora

NOUN
  • ... gentle mind, a fellow monk pleads with him one final ... ... mente gentil, um companheiro monge implora-lhe uma última ...
III)

defende

NOUN
IV)

alega

VERB
  • In support of its claims, the applicant pleads: Em apoio dos seus pedidos, a recorrente alega:
  • Finally, the applicant pleads infringement of the principle ... A recorrente alega em ultimo lugar a violação do princípio ...

summon

I)

convocar

VERB
Synonyms: call, convene, convoke, convos
  • Can you summon demons? Você é capaz de convocar demônios?
  • Summon the gardeners immediately. Convocar os jardineiros imediatamente.
  • Summon the invisible swordsman? Convocar ao espadachim invisível?
  • It could summon the powers of the underworld. Consegue convocar as forças do mal.
  • Summon the invisible swordsman? Convocar o espadachim invisível?
- Click here to view more examples -
II)

invocar

VERB
Synonyms: invoke, rely, plead, conjure
  • A sorcerer who can summon demons. Um feiticeiro capaz de invocar demônios.
  • What should we summon next? O que vamos invocar a seguir?
  • Literally summon it, like targeting a beacon. Invocar literalmente, como se fosse um farol.
  • It is a means to summon us. É um meio para nos invocar.
  • Summon the angel who wants ... Invocar o anjo que quer ...
- Click here to view more examples -
III)

sumonar

VERB
IV)

convoquem

NOUN
V)

invoca

NOUN
  • ... get the ring, you can summon junior's ghost. ... você pega o anel, invoca o espírito do junior.
  • One does not summon demons, without the means to ... Ninguém invoca um demónio sem saber ...
  • And to summon them once more I say ... Para invoca-los, digo ...
  • -Summon your eagle powers. - Invoca seus poderes de águia.
- Click here to view more examples -
VI)

evocar

VERB
  • You want to summon the ghost of the past? Quer evocar o fantasma do passado?
  • Let's summon the spirit. Vamos evocar os espíritos.
VII)

reúna

NOUN
  • Summon all prisoners to the compound tomorrow Reúna todos os prisioneiros amanhã.
  • Summon the elders of the ... Reúna os líderes, as ...
  • Summon the elders of the ... Reúna os Iíderes, as ...
- Click here to view more examples -

alleges

I)

alega

VERB
  • Our complaint alleges causation. Nossa denúncia alega causalidade.
  • Alleges nose broken by running into a door. Alega que quebrou o nariz com uma porta .
  • The applicant alleges that direct current voltage lamps should be ... O requerente alega que as lâmpadas para corrente contínua devem ser ...
  • Lastly it alleges that insufficient and contradictory reasons were given ... Finalmente, alega a fundamentação insuficiente e contraditória ...
  • It alleges that, contrary to ... Alega que, contrariamente às ...
- Click here to view more examples -
II)

invoca

VERB
  • Finally, the applicant alleges breach of the principle ... Finalmente, a recorrente invoca a violação do princípio ...
  • The applicant alleges, lastly, infringement of Article ... Por último, o recorrente invoca uma violação do artigo ...
  • She alleges an infringement of Articles 8 ... Invoca a violação dos artigos 8.o ...
  • He alleges infringement of the Code of good ... Invoca a violação do código de boa ...
  • Lastly, the applicant alleges infringement of her legitimate expectation ... Finalmente, a recorrente invoca a violação da sua confiança legítima ...
- Click here to view more examples -

calls

I)

chamadas

NOUN
  • I just thought it was another one of those calls. Eu apenas pensei que era mais uma daquelas chamadas.
  • Even dodging my calls. Evitando minhas chamadas até mesmo.
  • I made some calls son. Vou fazer umas chamadas.
  • He should be answering her calls. Ele devia responder às suas chamadas.
  • Then why the calls? Então porquê as chamadas?
  • A few calls of encouragement are needed here. Algumas chamadas de coragem são necessárias aqui.
- Click here to view more examples -
II)

chama

VERB
Synonyms: flame, invokes, draws, flash
  • No one calls it that anymore. Ninguém chama mais desse jeito.
  • No one calls attention for a general? Ninguém chama a atenção de modo geral?
  • He calls your name in his sleep. Ele chama seu nome enquanto dorme.
  • You know, nobody calls me anymore. Sabe, ninguém me chama mais.
  • Life calls to life. A vida chama à vida.
  • He calls us mad. Ele nos chama loucos.
- Click here to view more examples -
III)

ligações

NOUN
  • I forwarded our calls. Eu transferi nossas ligações.
  • All those other calls are like a symphony. Todas aquelas outras ligações são como uma sinfonia.
  • There were numerous calls to this number. Havia várias ligações para este número.
  • She was ducking my calls for weeks. Ela evitou minhas ligações por semanas.
  • You never answer my calls. Você nunca atende minhas ligações.
  • That my calls help? Que minhas ligações ajudam?
- Click here to view more examples -
IV)

telefonemas

NOUN
Synonyms: phone calls
  • Do you think they'll take our calls? Achas que aceitarão os nossos telefonemas?
  • I still have a bunch of calls to make. Ainda tenho que dar uns telefonemas.
  • You have got to make some calls. Precisa fazer uns telefonemas.
  • All of you, go ahead, make calls. Todos vocês, dêem telefonemas.
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • I gotta make some calls. Tenho uns telefonemas para fazer.
- Click here to view more examples -
V)

liga

VERB
  • He calls you, he better get a lawyer. Ele liga para você e é melhor arrumar um advogado.
  • She always calls first. Ela liga sempre primeiro.
  • Guy calls her every day, like clockwork. Liga para ela todos os dias, religiosamente.
  • He calls, he does what he says. Ele liga, faz o que diz que vai fazer.
  • He almost never calls me back. Ele quase nunca me liga.
  • Who he talks to, who he calls. Com quem ele fala, para quem liga.
- Click here to view more examples -
VI)

solicita

NOUN
  • The resolution calls for the acceleration of the introduction of ... A proposta de resolução solicita que seja acelerada a instituição do ...
  • Calls regret me very. Solicita arrependo-me muito.
  • calls for an analysis of aid effectiveness to be included in ... solicita que uma análise da eficiência da ajuda seja incluída na ...
  • calls for a better coordination mechanism between the various ... solicita uma melhoria do mecanismo de coordenação entre as diversas ...
  • calls also for related indicators to be appropriately identified ... solicita igualmente a correcta identificação de indicadores conexos ...
  • calls for a clear overview of the budgetary impact of ... solicita uma visão global clara da incidência orçamental de ...
- Click here to view more examples -
VII)

apelos

NOUN
Synonyms: appeals, pleas, urgings
  • No response from radio calls? Não há resposta aos apelos de rádio?
  • You know that they record these calls, don't you? Você sabe que eles registro esses apelos, não é?
  • Making calls and resolutions does not help the civilians. Lançar apelos e emitir resoluções também não ajuda os civis.
  • We can listen to his calls, trace his money ... Podemos ouvir seus apelos, trace o seu dinheiro ...
  • You have heard the calls of men, the appeals of ... Ouviram os apelos dos homens, os apelos de ...
  • Numerous calls for a return to negotiations have always ... Variadíssimos apelos no sentido de retomar as negociações têm ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apela

VERB
Synonyms: appeals, appealing, urges
  • The resolution calls for observance of international law ... A resolução apela ao respeito do direito internacional ...
  • ... clause in my contract that calls for insults. ... cláusula no meu contrato que apela para insultos.
  • The boatswain calls all hands to lighten her. O contramestre apela a todos para o aligeirar.
  • calls therefore for its repeal; apela, consequentemente, à sua revogação;
  • calls on the new leadership recently ... apela aos novos dirigentes recentemente ...
  • The report also calls for efficient goods transport ... O relatório apela também a transportes de mercadorias eficientes ...
- Click here to view more examples -
IX)

convida

VERB
Synonyms: invites, asks, urges
  • Night like this calls for a smoke. Uma noite como esta convida para fumar.
  • That calls for one on the house. A casa convida para uma rodada.
  • And flowers calls her for help. Flores e convida-a para ajudar.
  • and calls on it to speed up the restitution of ... convida-a a acelerar o processo de restituição da ...
  • When a gentlemen calls Moths in your rugs do it Quando um cavalheiro convida as traças nos tapetes fazem isso
  • calls on the Commission to identify ... convida-a a encontrar ...
- Click here to view more examples -
X)

telefona

VERB
Synonyms: call, phoning
  • And he calls you. E ele telefona pra você .
  • Everyone that calls, they want to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • He usually calls to cancel right on time. Ele geralmente telefona para cancelar em cima da hora!
  • Everyone who calls wants to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • She comes home or she calls! Ela vem para casa ou ela telefona!
  • They say you don't return their calls. Disseram que não telefona mais.
- Click here to view more examples -
XI)

exige

VERB
Synonyms: requires, demands, demand
  • This calls for precision, discretion and a bit brain. Isto exige precisão, discrição e um pouco de inteligência.
  • That calls for thanks. Isto exige um obrigado.
  • The report calls for further armament projects. O relatório exige novos projectos no domínio do armamento.
  • This calls for a specialist's equipment. Isso exige equipamento de especialista.
  • This is the moment that calls for extreme caution. Este é o momento que exige extrema cautela.
  • This calls for stronger medicine. Isto exige remédios mais fortes!
- Click here to view more examples -

flame

I)

flama

NOUN
  • It's the Green Flame project, 1989. Este é o Projeto da Flama Verde, 1989.
II)

chama

NOUN
Synonyms: calls, invokes, draws, flash
  • The flame's part of the company logo. A chama faz parte do logotipo da corporação.
  • Never stare directly into the flame, people. Nunca olhem diretamente para à chama, pessoal.
  • The brightest of minds, like a flame blown out. A mais brilhante das mentes, apagando feito uma chama.
  • Flame is a fickle mistress. A chama é uma amante instável.
  • Stop moving the flame. Pare de tremer a chama.
  • Who lit this flame in us? Quem acende essa chama em nós?
- Click here to view more examples -
III)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, heat, firing
  • I think you got too close to the flame. Acho que você chegou muito perto do fogo.
  • Whose hair of flame? Aquele de cabelos de fogo?
  • You like being this close to the flame. Você gostar de brincar com fogo.
  • The flame is coming out of your nose. Está saindo fogo do seu nariz.
  • I watched the flame. Eu só olhei o fogo.
  • Whose hair of flame? Aquele de cabelo de fogo?
- Click here to view more examples -
IV)

paixão

NOUN
  • She an old flame of yours? Ela é uma antiga paixão tua?
  • I bumped into an old flame. Dei de cara com uma antiga paixão.
  • Could be from an old flame. Poderia ser de uma antiga paixão.
  • ... who ran back to his old flame. ... que correu de volta para sua antiga paixão.
  • ... back to his old flame. ... volta para sua antiga paixão.
  • That an old flame of mine had a child ... Que uma antiga paixão minha teve um filho ...
- Click here to view more examples -

flash

I)

flash

NOUN
  • I got to flash. Preciso ter um flash.
  • Flash it was just an accident. Flash, foi só um acidente.
  • One flash out the window. Um flash pela janela.
  • Photographers use it to create a flash. O que os fotógrafos usam para criar um flash.
  • Maybe it's like a flash on a camera. Talvez seja como um flash de uma câmera.
  • Just fake a flash. Basta fingir um flash.
- Click here to view more examples -
II)

piscar

VERB
  • I just saw a decade flash before my eyes. Uma década se passou num piscar de olhos.
  • Do you want to flash a light on. Você quer piscar sua luz.
  • Come to the door when the lights flash. Venha até a porta quando a luz piscar.
  • ... light on this grid will flash. ... luzes da rede vão piscar.
  • It'll flash red just like mine. Ela vai piscar em vermelho assim como a minha.
  • It'll flash red just like mine. Vai piscar a vermelho como o meu.
- Click here to view more examples -
III)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant
  • - Flash frozen in a secret process. Congelamento instantâneo por um processo secreto.
IV)

pen

NOUN
Synonyms: pen, thumb
  • You find the flash drive? Encontrou o pen drive?
  • So it's a miniature flash drive? Basicamente, é uma miniatura de uma pen?
  • He just put a flash drive in his pocket. Ele colocou um pen drive no bolso.
  • The flash drive's in the music box! A pen está na caixa de música.
  • The flash drive is gone. O pen drive se foi.
  • So it's a miniature flash drive? Basicamente é a miniatura de um pen drive.
- Click here to view more examples -
V)

relâmpago

NOUN
  • What happens in a flash. Que acontecerá num relâmpago.
  • We are receiving flash traffic. Estamos a receber tráfego relâmpago.
  • The glow in my hand as, a lightning flash. O brilho em minha mão, como .relâmpago.
  • Then I saw the flash. Então,vi o relâmpago.
  • I say "flash, " you say ... Eu digo "Relâmpago", tu dizes ...
  • I say "flash, " you say "thunder ... Eu digo "relâmpago" e tu dizes "trovão ...
- Click here to view more examples -
VI)

chama

NOUN
Synonyms: calls, flame, invokes, draws
  • Big cars are the last flash of our civilization. Os carros grandes são a última chama duma civilização.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals