Sweetheart

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sweetheart in Portuguese :

sweetheart

1

querida

NOUN
Synonyms: honey, dear, darling, baby, babe, hon
  • Take it from me, sweetheart. Você pode saber de mim, querida.
  • That time has passed, sweetheart. Essa hora já passou, querida.
  • I miss you too, sweetheart. Eu também, querida.
  • You can do it, sweetheart. Voce vai conseguir, querida.
  • You have to trust me, sweetheart. Precisas confiar em mim, querida.
  • What do you think, sweetheart? O que você acha, querida?
- Click here to view more examples -
2

amorzinho

NOUN
  • Got some flowers for you, sweetheart. Tenho flores para ti, amorzinho.
  • You want the head now, sweetheart? Queres a cabeça, amorzinho?
  • Stay off my corner, sweetheart. Fica longe do meu canto amorzinho.
  • Want the head now, sweetheart. Quer a cabeça, amorzinho?
  • How are you doing sweetheart? Como é que estás amorzinho?
  • You want the head now, sweetheart? Quer a cabeça, amorzinho?
- Click here to view more examples -
3

docinho

NOUN
  • Come look at the view with me, sweetheart. Vem olhar a vista comigo, docinho.
  • Here is some money, sweetheart. Aqui tem algum dinheiro, docinho.
  • No so fast, my sweetheart. Não tão rápido, meu docinho.
  • Tell me your name, sweetheart. Diga seu nome, docinho.
  • Can you open your eyes, sweetheart? Pode abrir os olhos, docinho?
  • That was very touching, sweetheart. Foi muito tocante, docinho.
- Click here to view more examples -
4

doçura

NOUN
  • I have missed you, sweetheart. Senti saudades de você, doçura.
  • Have a swell day at school, sweetheart. Tenha um belo dia na escola, doçura.
  • We could use my health, sweetheart. Podíamos dar a desculpa da minha saúde, doçura.
  • I know you are, sweetheart. Eu sei que sim, doçura.
  • You got some nice hands, sweetheart. Tens uma belas mãos, doçura.
  • What was your name again, sweetheart? Qual é o seu nome mesmo, doçura?
- Click here to view more examples -
5

namorada

NOUN
Synonyms: girlfriend
  • Have you got a lock of your sweetheart's hair? Você tem um cacho da sua namorada?
  • Do you have a keepsake from a sweetheart? Tem uma lembrança de alguma namorada?
  • Maybe he's got a sweetheart. Talvez ele tenha uma namorada.
  • Was she your sweetheart? Ela era tua namorada?
  • You want to move your sweetheart? Quer tirar a namorada?
  • Not even the sweetheart who doesn't wait and marries a ... Nem mesmo na namorada que não espera e casa com um ...
- Click here to view more examples -
6

amada

NOUN
Synonyms: beloved, loved, adebowale
  • Did you ever have a sweetheart? Já teve alguma amada?
  • Was she your sweetheart? Ela era sua amada?
  • You never had a sweetheart? Nunca teve uma amada?
  • You got a sweetheart back there? Deixou uma amada por lá?
  • Have you got a lock of your sweetheart's hair? Tens uma mecha de cabelo de tua amada?
  • Was she your sweetheart? Era a sua amada?
- Click here to view more examples -

More meaning of Sweetheart

honey

I)

querida

NOUN
  • I know what you're feeling like, honey. Eu sei como está se sentindo, querida.
  • You know what, honey,you can go now. Você sabe, querida,já pode ir agora.
  • We could both do with some comfort, honey. Ambas precisamos de conforto, querida.
  • Let the river run, honey. Deixa fluir, querida.
  • You are not to blame, honey. Você não tem que se culpar, querida.
  • O honey nurse, what news? Querida ama, que novas?
- Click here to view more examples -
II)

mel

NOUN
  • Its pollen can make honey. E o seu pólen pode fazer mel.
  • Are you interested in honey? Você está interessada em mel?
  • The honey to you're vinegar? O mel no seu vinagre?
  • Sweet as honey from the bee. Doce como mel de abelha.
  • Is there honey in this paragraph? Neste parágrafo há mel?
  • Why do we need so much honey, anyway? Por que é que precisamos de tanto mel?
- Click here to view more examples -
III)

amor

NOUN
  • Where are you going, honey? Onde vai, amor?
  • I miss you too, honey. Também sinto saudades suas, amor.
  • Go back to bed, honey. Volte a dormir, amor.
  • What does it read, honey? O que está mostrando, amor?
  • Go back to sleep, honey. Passa das três, volta a dormir, amor.
  • Does the hotel know you took those pillows, honey? Avisou ao hotel que pegou dois travesseiros, amor?
- Click here to view more examples -
IV)

docinho

NOUN
  • How much money you got, honey? Quanto dinheiro você tem, docinho?
  • We will not go home, honey. Não vamos para casa, docinho!
  • Come down and bring us the money, honey. Desce e nos traga o dinheiro, docinho.
  • Say yes to me, honey. Diga sim pra mim, docinho.
  • What was your name again, honey? Não recordo seu nome, docinho.
  • Hold on to this for a second, honey. Segure isso um segundo, docinho.
- Click here to view more examples -
V)

doçura

NOUN
  • You want some more soup, honey? Quer mais sopa, doçura?
  • You do not have to do it, honey. Não precisa agradecer, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e tomo algum ar, doçura!
  • Come on over here, honey. Vem até aqui, doçura.
  • I just got here, honey. Acabei de chegar, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e toma algum ar, doçura!
- Click here to view more examples -

dear

I)

querida

ADJ
  • I am your grandfather, my dear. Eu sou o seu avô, minha querida.
  • Not you, not you my dear. A ti não, minha querida.
  • Stand back from the door,dear. Fique longe da porta, querida.
  • Now lift me, my dear. Agora me erga, minha querida.
  • How did you get here, dear? Como chegou aqui, querida?
  • My dear, we have to talk. Minha querida, precisamos conversar.
- Click here to view more examples -
II)

caro

ADJ
  • How are you dear delegate? Como vai, caro deputado?
  • The glasses dear governor. O óculos, caro governador.
  • Not a chance, my dear fellow. Impossível, meu caro amigo.
  • Listen to me, my dear. Escuta, meu caro.
  • The people you associate with, my dear! As pessoas com quem se mete, meu caro!
  • Have a drink, my dear fellow. Por que não toma um drink, caro amigo?
- Click here to view more examples -
III)

prezado

ADJ
  • On the return trip, my dear fellow. Na viagem de voIta, prezado amigo.
  • Never fails, my dear sir, it never fails. Nunca falha, prezado senhor, nunca falha.
  • Just a moment, my dear fellow. Momento, meu prezado sr. Diretor.
  • My dear count, it's a ... Meu prezado conde, é um ...
  • Dear student, welcome to the ... Prezado estudante, bem vindo ao ...
  • My dear sir, this is like a visit ... Meu prezado senhor, isso é como uma visita ...
- Click here to view more examples -
IV)

caros

ADJ
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos fazendo uma parada técnica.
  • Thank you, dear friends, for your support. Obrigado, caros amigos pelo vosso apoio.
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos a fazer uma paragem técnica.
  • Dear ones, there is no danger here. Meus caros, não há nenhum perigo aqui.
  • Once more unto the breach, dear friends. Mais uma vez para o combate, caros amigos.
  • Dear ones, there is no danger here. Meus caros, não existe aqui qualquer perigo.
- Click here to view more examples -
V)

cara

ADJ
Synonyms: guy, man, face, dude, expensive, boy, fella
  • Where are you, my dear? Onde você está, minha cara?
  • My dear, did you not hear me? Minha cara, não ouviu o que eu disse?
  • You show promise, my dear. Você parece promissora, minha cara.
  • My dear, you are a true artist. Minha cara, tu és uma verdadeira artista.
  • For you, my dear, it is a calling. Para si, minha cara, é uma vocação.
  • We are allies, my dear. Somos aliadas, minha cara.
- Click here to view more examples -
VI)

estimado

ADJ
  • My dear man, your mind ... Meu estimado amigo, a tua mente ...
  • My dear man, your mind ... Meu estimado amigo, a tua mente ...
  • You've lost a dear friend and associate. Você perdeu um estimado amigo e sócio.
  • That hurts atrociously, my dear fellow. Isso machuca cruelmente, meu estimado companheiro.
  • ... a patient very near and dear to my heart. ... paciente muito próximo e estimado em meu coração...
  • ... the loss of a dear colleague. ... a perda de um estimado colega.
- Click here to view more examples -

darling

I)

querida

NOUN
Synonyms: honey, dear, sweetheart, baby, babe, hon
  • Is that you who made that noise, darling? Você fez esse barulho, querida?
  • Not at all, my darling. De forma alguma, querida.
  • Things any better at home, darling? Querida, as coisas melhoraram em casa?
  • How do we look, darling? Como é que estamos, querida?
  • A chance to see my darling yearning for me. A chance de ver o meu desejo querida para mim.
  • Not on my ship, darling. Não no meu navio, querida.
- Click here to view more examples -

baby

I)

bebê

NOUN
Synonyms: infant, babe
  • Are you selling this baby? Está vendendo esse bebê?
  • I want to have a baby with you. Quero ter um bebê com você.
  • Do you really want this baby? De verdade que quer este bebê?
  • I find this knife in baby's crib. Eu achei esta faca no berço do bebê.
  • This baby may just make it. Este bebê pode conseguir.
  • Just protect your fake baby. Proteja seu bebê fictício.
- Click here to view more examples -
II)

querida

NOUN
  • Then you got it, baby! Então já o tens, querida!
  • Are you really hurt a baby? Está com muita dor, querida?
  • You got your answer, baby. Eis sua reposta, querida.
  • You can count on one thing, baby. Pode contar com uma coisa querida.
  • I do everything for you, baby. Eu faço tudo por você, querida.
  • You should really get some sleep, baby. Você devia dormir um pouco, querida.
- Click here to view more examples -
III)

neném

NOUN
Synonyms: babe
  • Look at the rock on this baby. Olha a pedra nesse neném.
  • And here it is baby. Aqui vem, neném.
  • She was due to have a baby. Ela ia ter neném.
  • Baby wants blue velvet. O neném quer veludo azul.
  • Did she have the baby? Ela teve o neném?
  • Want to feel the baby? Quer sentir o neném?
- Click here to view more examples -
IV)

bebés

NOUN
Synonyms: babies, infants, toddlers
  • Have you seen a baby lately? Tens visto bebés, ultimamente?
  • You had baby on the brain. Tinha bebés no seu pensamento.
  • They want me to do another baby movie. Eles querem que eu faça outro filme com bebés.
  • You going to clean up the needles and baby parts? Você vai limpar as agulhas e os pedaços de bebés?
  • A baby have more space in the womb. Os bebés têm mais espaço no útero.
  • You saw the baby documentary they did. Viste o documentário sobre bebés que eles fizeram.
- Click here to view more examples -
V)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, kid, boy
  • I can bring her baby into the world. Posso trazer o filho dela ao mundo.
  • I really want to have another baby. Eu realmente quero um outro filho.
  • I want to make a baby with you. Quero ter um filho teu.
  • We should make a baby. Deveríamos ter um filho.
  • He hit my baby. Ele bateu no meu filho.
  • Having a baby changes things. Ter um filho muda as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

amor

NOUN
  • What you doing here, baby? O que fazes aqui, amor?
  • You want me to drop the hammer, baby? Quer que eu bata o martelo, amor?
  • You can do it, baby. Tu és capaz, amor.
  • Anytime you want, day or night, baby. Quando quiser, de noite ou de dia, amor.
  • You give me baby? Você me dá amor?
  • Are you feeling okay, baby? Está se sentindo bem, amor?
- Click here to view more examples -
VII)

criança

NOUN
Synonyms: child, kid, toddler, infant
  • I wanted the baby. Eu queria a criança.
  • Where are you going, with a baby? Aonde vai com essa criança?
  • What about the baby's father? E o pai da criança?
  • You want to keep the baby, by yourself? Você quer ter a criança sozinha?
  • What about the baby? Que vai acontecer com a criança?
  • You abandoned a baby! Você abandonou uma criança!
- Click here to view more examples -
VIII)

menino

NOUN
Synonyms: boy, kid, little boy, child
  • I have to touch this baby down. Tenho de aterrar este menino.
  • I want my baby back! Quero o meu menino!
  • He gave me my baby back. Devolveu o meu menino.
  • Whose baby is this? De quem é este menino?
  • The baby can go in my room. O menino pode ir para meu quarto.
  • So he pulled the baby out alive! E tirou o menino de lá.
- Click here to view more examples -

babe

I)

querida

NOUN
  • What you going to do, babe? O que você vai fazer, querida?
  • What do you think, babe? Que achas, querida?
  • Do you want anything to drink, babe? Você quer algo para beber, querida?
  • Hey babe, fancy hearing a joke? Hey querida, quer ouvir uma piada?
  • I worry about you, babe. Me preocupo com você, querida.
  • Just wanted to check in, babe. Só queria conferir, querida.
- Click here to view more examples -
II)

borracho

NOUN
  • The babe said it was good for my complexion. O borracho disse que me fazia bem à pele.
  • You want a lift, babe? Quer uma boleia, borracho?
  • Hey, she's a babe. Ela é um borracho.
  • Who's the babe? Quem é o borracho?
  • This babe's got it all! - Este borracho tem tudo!
  • I'll give you the babe. Eu dou-te o borracho.
- Click here to view more examples -
III)

gata

NOUN
Synonyms: cat, chick
  • I do pay you attention, babe. Eu dou atenção pra você, gata.
  • She must have been some babe. Ela devia ser uma gata.
  • See that babe in the purple dress? Veja aquela gata de vestido roxo?
  • He really is with that babe. Ele realmente está com aquela gata.
  • You just bring it out in me, babe. Você despertou isso em mim, gata.
  • Excuse me one minute, babe. Me dá licença, gata?
- Click here to view more examples -
IV)

barbosa

NOUN
V)

baby

NOUN
  • You just bring it out in me, babe. Você desperta isso em mim, baby.
  • Not for a really long time, babe. Na verdade um longo tempo, baby.
  • This is my apartment, babe. Esse é o meu apartamento, baby.
  • ... to do this to you, babe. ... fazer isso com você, baby.
  • ... what are you worried about, babe? ... com o que está preocupada, baby?
  • ... at a time, babe. ... de cada vez, baby.
- Click here to view more examples -
VI)

bebê

NOUN
Synonyms: baby, infant
  • You looking for some babe? Estamos à procura de um bebê?
  • Go powder your nose, babe. Vá pó seu nariz, bebê.
  • Put the babe on the ground. Ponha o bebê no chão.
  • This car is going to be a babe mobile. Este carro será um bebê móvel.
  • She could be a babe in arms. Poderia ser um bebê de colo.
  • I want our life back, babe. Eu quero nossa vida de volta, bebê.
- Click here to view more examples -
VII)

miúda

NOUN
  • Just me and you, babe. Apenas tu e eu, miúda.
  • He really is with that babe. Ele está mesmo com aquela miúda.
  • ... guy like you end up with a babe like her? ... gajo como tu anda com uma miúda destas?
  • Who's that babe with her? Quem é aquela miúda com ela?
  • Stop there, stop there, babe. Pára aí, miúda.
  • Babe, get the boat over here! Traz o barco, miúda.
- Click here to view more examples -

hon

I)

querida

NOUN
  • Great to have you home, hon. É ótimo ter você em casa, querida.
  • You going to unpack tomorrow, hon? Você vai arrumar seu quarto amanhã, querida?
  • Okay hon, see you back home. Certo querida, te vejo em casa.
  • Over there in the back, hon. Está lá atrás, querida.
  • You need to kick the meth, hon. Você precisa largar a meta, querida.
- Click here to view more examples -
II)

honorável

NOUN
  • The hon. Elder reported your plight to our ... O honorável senhor informou sua intenção a nosso ...
  • ... reported your plight to our hon. Heir who was ... ... informou sua intenção a nosso honorável herdeiro,.que ficou ...
  • Heed me, hon. Ancestors! Ajudem-me, honorável antepassados!
  • Was I not to see your hon. Heir? Eu não seria recebido por seu honorável Herdeiro?
  • The hon. Elder reported your plight to our hon. ... O honorável Senhor informou sua intenção a nosso honorável ...
- Click here to view more examples -
III)

exmo

NOUN

chickabiddy

I)

amorzinho

NOUN

sweetie

I)

querida

NOUN
  • I just need to talk to her, sweetie. Apenas preciso falar com ela, querida.
  • What would you like, sweetie? O que você vai querer, querida?
  • That had nothing to do with it, sweetie. Isso não teve nada a ver, querida.
  • Not with your fingers, sweetie. Com os dedos não, querida.
  • How was school today, sweetie? Como foi a escola hoje, querida?
  • Let me see your arm, sweetie? Deixa ver o teu braço, querida.
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • He seems like a sweetie. Ele parece um docinho.
  • I got you right here, sweetie. Você está aqui comigo, docinho.
  • We finally got our dance, sweetie. Finalmente tivemos a nossa dança,docinho.
  • Where did you go, sweetie? Onde foi você, docinho?
  • He seemed a real sweetie. Ele parecia ser um docinho.
  • I think your dad's a sweetie. Eu acho que seu pai é um docinho.
- Click here to view more examples -
III)

doçura

NOUN
  • Are you all right, sweetie? Você está bem, doçura?
  • This is survival of the fittest, sweetie. Esta é uma questão de sobrevivência, doçura.
  • You had enough on your plate, sweetie. Você já tem o suficiente pra fazer, doçura.
  • I am better than you, sweetie. Sou melhor que você, doçura.
  • What do you want, sweetie? O que vai ser, doçura?
  • Take a look over here, sweetie! Olhe para cá, doçura.
- Click here to view more examples -
IV)

amorzinho

NOUN
  • Do we understand each other, sweetie? Estamos entendidos, amorzinho?
  • Do you want some honey, sweetie? Queres mel, amorzinho?
  • What are you drawing there, sweetie? O que você está desenhando aí, amorzinho?
  • Are you all right, sweetie? Estás bem, amorzinho?
  • How are you doing, sweetie? Como estás, amorzinho?
  • Come here, sweetie! Venha aqui, amorzinho!
- Click here to view more examples -
V)

fofinha

NOUN
  • Come here, sweetie. Anda cá, fofinha.
  • Sweetie, we don't have to do this now. Fofinha, não tem de ser agora.
  • Will do, sweetie. Nos falamos sim, fofinha.
  • Just a minute, sweetie. Só um minuto, fofinha.
  • Sweetie, our plane leaves in an hour. Fofinha, o avião parte daqui a uma hora.
  • Sweetie, how did mummy lose her ... Fofinha, como é que a mamã perdeu o ...
- Click here to view more examples -

sugar

I)

açúcar

NOUN
  • What do you think they eat, sugar? O que você acha que eles comem, açúcar?
  • Do you take coffee with your sugar? Vai tomar café com seu açúcar?
  • For a packet of sugar. Por um pacote de açúcar.
  • Not even a lump of sugar! Nem um bocadinho de açúcar!
  • The sugar is used in order to treat wounded. O açúcar é usado tentar feridos.
  • Can you smell the sugar refinery? Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • I was in prison, sugar. Estive na prisão, docinho.
  • You got a name, sugar? Você tem um nome, docinho ?
  • What seems to be the problem, sugar? Qual é o problema, docinho?
  • You looking for company, sugar? Quer companhia, docinho?
  • That was all you, sugar. Foi você, docinho.
  • You can stop trying to read my mind, sugar. Podes parar de tentar ler a minha mente, docinho.
- Click here to view more examples -

pumpkin

I)

abóbora

NOUN
  • Pumpkin pie it is, with spanked cream. Torta de abóbora, c om chantilly.
  • What pumpkin did you pop out of? De que abóbora saiu você?
  • Rise and shine, pumpkin head. Aparece e brilha, cabeça de abóbora.
  • It probably weighs as much as a pumpkin. Provavelmente pesa mais do que uma abóbora.
  • Pumpkin or terracotta or something. Abóbora ou terracota ou algo assim.
  • What is pumpkin pie? O que é a tarte de abóbora?
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • You thinkyou can handle that, pumpkin? Acha que pode fazer isso, docinho?
  • Come on down here, pumpkin. Vamos, venha aqui, docinho.
  • You think you can handle that, pumpkin? Tratas disso, docinho?
  • What do you think, pumpkin? O que acha, docinho?
  • What are you doing there, pumpkin? O que está fazendo, meu docinho?
  • How were things at the mortuary today, pumpkin? Como foram as coisas na funerária hoje, docinho?
- Click here to view more examples -
III)

abobrinha

NOUN
  • ... a lot of vegetables, lots of carrots and pumpkin. ... muita verdura, muita cenoura, muita abobrinha.
  • Pumpkin, what do you have to say? Abobrinha, o que tem pra dizer?
  • Come on, pumpkin, let's go. Vamos, abobrinha, vamos.
  • How are you, pumpkin? Como você está, abobrinha?
  • Pumpkin, come on, come on inside. Abobrinha, venha cá, entra.
  • ... you what's at stake here, pumpkin. ... o que esta em jogo, Abobrinha.
- Click here to view more examples -
IV)

fofinha

NOUN
  • ... you just ask, pumpkin? ... você simplesmente não pediu, fofinha?
  • Ain't that right, pumpkin? Não é assim, fofinha?
  • Isn't that right, pumpkin? Não é assim, fofinha?
  • Pumpkin, you all right? Fofinha, estás bem?
  • Well, Pumpkin, you never cease to amaze me. Bem, fofinha você nunca deixa de me surpreender
  • ... , stop calling me pumpkin, okay ? ... , pare de me chamar de fofinha, tá?
- Click here to view more examples -

cupcake

I)

cupcake

NOUN
  • Do you want a cupcake? Você quer um cupcake?
  • Everyone has got their cupcake? Cada uma tem o seu cupcake?
  • Can we get a cupcake too? Também podemos comer um cupcake?
  • Who wants a cupcake? Quem quer um cupcake?
  • So the cost per cupcake is less. Assim, o custo por cupcake é menor.
- Click here to view more examples -
II)

queque

NOUN
Synonyms: muffin
  • Light your cupcake and raise your glass. Acende o queque e levanta o copo.
  • Can we get this guy a cupcake? Podemos pegar esse cara um queque?
  • A cupcake here, a good grade there. Um queque aqui, uma boa nota ali.
  • You could go eat a cupcake or something. Podias ir comer um queque ou assim.
  • Who throws a cupcake? Quem atira um queque?
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • One cupcake and one candle. Um bolinho e uma vela.
  • Go on and eat your cupcake. Fique e coma o seu bolinho.
  • I need a cupcake. Preciso de um bolinho.
  • And where'd you get that cupcake? E onde conseguiu esse bolinho?
  • But it was a really good cupcake. Mas era realmente um ótimo bolinho.
- Click here to view more examples -
IV)

biscoitinho

NOUN
Synonyms: cookie, biscuit
  • Cupcake, the guy you ... Biscoitinho o cara que você ...
  • It was, Cupcake, very, very dangerous. E foi, Biscoitinho.
  • Why, Cupcake, what's the matter? Mas Biscoitinho, qual é o problema?
  • Oh, that Cupcake. Ah, essa Biscoitinho!
  • Oh, think nothing of it, Cupcake. Ah, de nada, Biscoitinho.
- Click here to view more examples -
V)

pôster

NOUN
Synonyms: poster
VI)

docinho

NOUN
  • I just want my phone, cupcake. Só quero o meu telemóvel de volta, docinho.
  • I think you're going to make it, cupcake. Acho que te vais safar, docinho.
  • Is that the cupcake's name? Este é o nome do docinho?
  • ... in there in a minute, cupcake. ... lá em um minuto, docinho.
  • Go on, cupcake. Vá lá, docinho.
- Click here to view more examples -

buttercup

I)

buttercup

NOUN
  • You can chat up Buttercup all you want. Poderá conversar oque quiser com Buttercup.
  • Buttercup is really not my mother. -Buttercup não é minha mãe.
  • Can Buttercup sit here? A Buttercup pode ficar aqui?
  • His mother insists that mild to Buttercup. A tua mãe insiste que leves a Buttercup.
  • Your mother is insisting that you take Buttercup. A tua mãe insiste que leves a Buttercup.
- Click here to view more examples -
II)

florzinha

NOUN
Synonyms: flower, blossom
  • So pucker up, buttercup. Então enrugue os lábios, florzinha.
  • Good night, Buttercup. Boa noite, Florzinha.
  • Bed time, Buttercup. Hora de dormir, Florzinha.
  • If you're taking Buttercup, I want you to ... Se você está levando a Florzinha, eu quero que ...
  • ... so happy you're here, Buttercup. ... tão feliz de você estar aqui, Florzinha.
- Click here to view more examples -
III)

docinho

NOUN
  • Can Buttercup sit here? A Docinho pode sentar aqui?
  • Hey, buttercup, why don't you go play with ... Ei, docinho, vá brincar com ...
  • It is my own hybrid, a foxglove and buttercup. É o meu próprio híbrido, uma dedaleira e Docinho.
  • ... next on my list, Buttercup. ... o próximo na minha lista, docinho.
  • What's up, Buttercup? E aí, docinho?
- Click here to view more examples -

cutie

I)

cutie

NOUN
  • Aw, look at the cutie. Ah, olhe para o cutie.
  • Here ya go, cutie. Aqui sim ir, cutie.
  • ... think you're a cutie, ... penso que você é um cutie,
  • - Hi, cutie. - Olá, cutie.
- Click here to view more examples -
II)

gracinha

NOUN
Synonyms: cute, cutest
  • She called me cutie. Ela me chamou de gracinha.
  • Whatever you think is best, cutie. Como você achar melhor, gracinha.
  • You are a cutie. Você é uma gracinha.
  • Come here, cutie. Venha aqui, gracinha.
  • How you doing, cutie? Como vai, gracinha?
- Click here to view more examples -
III)

belezinha

NOUN
Synonyms: baby
  • Let me see that menu, cutie. Deixe-me ver o menu, belezinha.
  • She's a cutie too. Ela é uma belezinha também.
  • A real cutie.'" É uma belezinha".
  • ... just a tickle-me cutie. ... me deixou com cócegas belezinha.
  • -She's a cutie. -É uma belezinha.
- Click here to view more examples -
IV)

bonitinho

NOUN
Synonyms: cute, kinda cute
  • Come here, cutie. Vem aqui, bonitinho.
  • ... had though, what a cutie. ... ter visto, que bonitinho.
  • No cutie, I have no food. Não bonitinho, eu não tenho comida.
  • ... I get is, "Hey, cutie"? ... o que eu recebo é: "Ei, bonitinho?
- Click here to view more examples -
V)

fofinho

NOUN
Synonyms: cute, cuddly, fluffy, smoosh, papi
  • Come here, cutie. Vem cá, fofinho.
  • Cutie, cutie, my ... Fofinho, fofinho, meu ...
  • ... Watching you sleep, cutie-pie. ... Te vendo dormir, fofinho.
- Click here to view more examples -
VI)

engraçadinho

NOUN
Synonyms: cute, joker, kinda cute
  • Come here, cutie. Vem cá, engraçadinho.
VII)

docinho

NOUN
  • I was her cutie. Eu era o docinho dela.
  • I'll wait for my cutie. Vou esperar pelo meu docinho.
VIII)

gatinha

NOUN
Synonyms: kitten, pussycat, babe, gail
  • Where are you going cutie? Onde você vai, gatinha?
  • ... he's got some cutie up at his house. ... ele tá com uma gatinha na sua casa...

sweetness

I)

doçura

NOUN
  • Sweetness to the clam. Doçura para o molusco.
  • For your guts, for your sweetness. Por sua coragem e por sua doçura.
  • Big sweetness to start with. Grande doçura no começo.
  • But there's sweetness in the mix. Mas havia doçura na seguinte.
  • With her sweetness, her passion. Com a doçura e paixão dela.
- Click here to view more examples -
II)

meiguice

NOUN
  • And you're not afraid of his sweetness? E não tem medo da meiguice dele?
  • Goodness, sweetness, innocence. Bondade, meiguice, inocência.
  • ... afraid of his own sweetness. ... ter medo da própria meiguice.
- Click here to view more examples -
III)

suavidade

NOUN
  • ... a toughness and a sweetness in my voice, ... ... uma resistência e uma suavidade na minha voz, ...
  • In the sweetness of the air, in ... Na suavidade do ar, na ...
  • This blue core is all sweetness and light, right? Este Núcleo Azul é todo luz e suavidade, certo?
  • ... , it's all sweetness and light, right? ... é todo luz e suavidade, certo?
- Click here to view more examples -

gentleness

I)

mansidão

NOUN
Synonyms: meekness
  • With faith and obedience and gentleness? Com fé e obediência e mansidão?
II)

gentileza

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma gentileza no som.
  • Your kindness, your gentleness and your wisdom. Sua bondade, sua gentileza e sua sabedoria.
  • ... than cleverness, we need kindness and gentleness. ... do que de inteligência, precisamos de bondade e gentileza.
  • They grade you on gentleness and supportiveness? Eles avaliam a gentileza e o suporte?
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. mais que inteligência, precisamos bondade e gentileza
- Click here to view more examples -
III)

brandura

NOUN
Synonyms: softness, meekness
IV)

delicadeza

NOUN
  • ... and smiles, our gentleness and attentions. ... e sorrisos.ou por nossa delicadeza e atenção.
  • He had a gentleness I... Ele tinha uma delicadeza que eu...
V)

suavidade

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma suavidade no som.
  • ... hers with the greatest delicacy and gentleness. ... as dela com a maior delicadeza e suavidade.
  • ... a humanity and a kind of gentleness of spirit that I ... ... uma humanidade e uma espécie de suavidade de espírito que eu ...
- Click here to view more examples -
VI)

ternura

NOUN
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, precisamos de ternura.
  • ... for being an original, full of gentleness. ... para serem um original, cheia de ternura.
  • ... nothing stronger in the world than gentleness. ... nada mais forte no mundo que a ternura.
  • ... 've always wanted to understand the gentleness that other people feel ... ... sempre quis entender a ternura que as pessoas sentiam ...
- Click here to view more examples -
VII)

doçura

NOUN
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que de inteligência, de afeição e doçura.
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de bondade e de doçura.
  • All the gentleness and kindness in me ... Toda a doçura e bondade que eu ...
  • I remedy them not by gentleness, which one cannot ... Não as resolvo com doçura, na qual não ...
  • ... a certain vulnerability, a certain rumpled gentleness to him. ... uma vulnerabilidade, uma certa doçura nele.
- Click here to view more examples -
VIII)

bondade

NOUN
Synonyms: kindness, goodness
  • ... worthy of your affection and gentleness? ... fosse digna de sua afeição e bondade?
IX)

amabilidade

NOUN
  • Your gentleness shall force more than your force move ... Sua amabilidade poderá mais que sua força, se ...

honeybunny

I)

honeybunny

ADJ
  • ... -the-light & honeybunny www, addic7ed, com ... -the-light & honeybunny
  • Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. Pumpkin e Honeybunny atacaram a lancheira de lá.
II)

doçura

ADJ

girlfriend

I)

namorada

NOUN
Synonyms: sweetheart
  • Do you have a girlfriend? Tu tens uma namorada?
  • He works for your girlfriend. Ele trabalha para a tua namorada.
  • I understand you have a girlfriend. Sei que tem uma namorada.
  • Stay away from my girlfriend! Fique longe da minha namorada!
  • My girlfriend in hospital. Minha namorada está no hospital.
  • Never bought another girlfriend jewelry again. Nunca comprei outra jóia para uma namorada.
- Click here to view more examples -
II)

amiga

NOUN
Synonyms: friend, friendly
  • What is it, your girlfriend? O que sua amiga tem?
  • Unfortunately she only thinks of me as her girlfriend. E infelizmente ela só pensa em mim como uma amiga.
  • We totally saw you save your girlfriend's life. Todas te vimos salvar a vida da sua amiga.
  • Her girlfriend tried to rip me off. A amiga tentou me roubar.
  • Do you know what your girlfriend has cost me? Você sabe o quanto a sua amiga tem me custado?
  • Can my girlfriend have the listing? A minha amiga pode ficar com a casa?
- Click here to view more examples -
III)

noiva

NOUN
  • I said my girlfriend thought he was. Eu disse o que minha noiva pensava.
  • My new girlfriend is a singer. Minha nova noiva é cantora.
  • What do you call your girlfriend? Como se chama, aquela sua noiva?
  • And what do you say to your girlfriend? E o que diz para a sua noiva?
  • He made his girlfriend disappear. Ele fez a noiva dele desaparecer.
  • And she going with you, your girlfriend? E sua noiva irá contigo?
- Click here to view more examples -

beloved

I)

amado

ADJ
Synonyms: loved, loving
  • So who is your beloved? Então, quem é o seu amado?
  • You have a date, my beloved. Temos um encontro, meu amado.
  • Come to me beloved. Vinde a mim, amado.
  • Your beloved must be the greatest lover, isn't it? Seu amado deve ser um grande amante, não é ?
  • Let me go home, beloved. Me deixe ir para casa, amado.
  • Without you my beloved, in this world. Sem ti, meu amado neste mundo.
- Click here to view more examples -
II)

amada

ADJ
  • She is yet to become my beloved. Ela ainda não é a minha amada.
  • How dare you pay court to my beloved. Como ousa cortejar minha amada?
  • Now it is you, my best beloved one. Agora você é a minha amada.
  • Was she your beloved? Ela era sua amada?
  • Not all humans are the same, my beloved. Nem todos os humanos são iguais, minha amada.
  • By stealing my favorite, most beloved dolly. Levando minha querida e mais amada boneca, embora.
- Click here to view more examples -
III)

adorado

ADJ
  • My beloved and respected teacher. O meu adorado e respeitado professor.
  • He was the most beloved rogue in literature. Foi o bandido mais adorado da literatura.
  • I am beloved in the service industries. Sou adorado no ramo dos serviços.
  • We destroyed a beloved landmark. Nós destruímos um símbolo adorado.
  • Beloved by millions around the world. Adorado por milhões em todo o mundo.
  • ... was a respected businessman and beloved member of the community. ... era um empresário respeitado, e adorado membro da comunidade.
- Click here to view more examples -
IV)

querido

ADJ
  • All the time, my beloved. O tempo todo, querido.
  • The man was beloved. Ele era muito querido.
  • My beloved, without treason, there are no jealousy. Meu querido, sem traição, não há ciúme.
  • A beloved uncle on my mother's side ... Era de um tio muito querido da parte da minha mãe ...
  • Our beloved poet will recite, ... O nosso querido poeta vai recitar, ...
  • ... touch and he's off home to his beloved general. ... toque e ele corre para o querido general.
- Click here to view more examples -

loved

I)

amava

VERB
  • My family loved you, my father especially. Minha família te amava, meu pai em especial.
  • I loved her body also. Eu também amava o corpo dela.
  • Like me, nobody ever told you he loved you. Como eu, nunca ninguém lhe disse que a amava.
  • Did you think she loved you? Achas que ela te amava?
  • He loved you, my friend. Ele te amava, meu amigo.
  • He loved the place. Ele amava o lugar.
- Click here to view more examples -
II)

amei

VERB
  • I never loved anything or anybody before. Nunca amei nada, nem ninguém.
  • I loved her so terribly much. Eu a amei tanto.
  • I have always loved you. Eu sempre lhe amei.
  • Loved every moment of it, darling. Amei cada momento, querida.
  • I always, always loved you. Eu sempre, sempre amei você.
  • I never loved anybody else. Nunca amei mais ninguém.
- Click here to view more examples -
III)

adorava

VERB
Synonyms: adored, worshipped
  • I know you loved 'em. Eu sei que você os adorava.
  • I loved this place as a kid. Adorava este sítio quando era miúdo.
  • He loved telling this story. Ele adorava contar essa história.
  • She loved it out here at first. Ela adorava aqui no começo.
  • She loved her celibacy so much. Ela adorava tanto o celibato.
  • He loved the rocking of the sea. Adorava o balanço do mar.
- Click here to view more examples -
IV)

amou

VERB
  • No one has ever loved him. Ninguém jamais o amou.
  • And you have never loved anyone like me. E você nunca amou alguém como eu.
  • I have always loved unconditionally. Que sempre me amou incondicionalmente.
  • He never loved you! Ele nunca te amou!
  • You never really loved me, did you? Você nunca me amou de verdade, estou certa?
  • Did you ever really loved me? Você realmente já me amou?
- Click here to view more examples -
V)

amado

VERB
Synonyms: beloved, loving
  • I only wanted to be loved. Só queria ser amado.
  • How very much you are loved! Você é muito amado!
  • He must have loved you very much. Ele deve ter amado muito.
  • Because she loved a rogue. Por ter amado um carrasco.
  • Your mum must've loved you. A tua mãe devia de te ter amado.
  • He was widely loved by the community he served. Era amado pela comunidade a que servia.
- Click here to view more examples -
VI)

entes

VERB
Synonyms: ones
  • Lock your doors and hide your loved ones. Tranque a porta e esconda seus entes queridos.
  • Mothers want to bury their loved ones. As mães querem enterrar seus entes queridos.
  • You and your loved ones would be safe. Você e seus entes queridos estariam a salvo.
  • Or their loved ones. Nem os entes queridos deles.
  • No loved ones at all. Sem entes queridos em todos os aspectos.
  • I weep for those who've lost their loved ones. Sofro por aqueles que perderam os seus entes queridos.
- Click here to view more examples -
VII)

adorei

VERB
Synonyms: adored
  • I loved this idea of dining out. Adorei a idéia de jantar fora.
  • I loved every minute with you. Adorei cada minuto com você.
  • I loved your drawing. Adorei o seu desenho.
  • I loved your lecture the other day. Adorei sua aula de outro dia.
  • I loved the book earlier. Eu adorei o livro anterior.
  • I always loved the wind. Sempre adorei o vento.
- Click here to view more examples -
VIII)

amada

VERB
  • You are made to be loved and admired. Você foi feita para ser amada e admirada.
  • Each of one of these people was loved. Cada uma destas pessoas foi amada.
  • I feel loved by both. Me sinto amada pelos dois.
  • You made me feel, very loved. Vocês fizeram que eu me sentisse muito amada.
  • You always want to be loved. Você sempre quer ser amada.
  • She is afraid of being loved. Ela tem medo de ser amada.
- Click here to view more examples -
IX)

adorou

VERB
Synonyms: worshipped, adored
  • She loved this film. Ela adorou esse filme.
  • He loved the raisins. Ele adorou as passas.
  • She loved to shop. Ela adorou a loja.
  • The focus group loved it. O público pesquisado adorou.
  • My grandmother loved you when she first met you. Minha avó adorou você desde que ela te conheceu.
  • Most of the audience loved it. A maioria da assistência adorou.
- Click here to view more examples -
X)

gostava

VERB
Synonyms: liked, enjoyed, wish, cared, fond
  • She loved that spot. Gostava muito desse clima.
  • You know he loved you like a son. Você sabe que ele gostava de você como um filho.
  • You had a dog you loved very much. Tinha um cão que gostava muito.
  • Words and poetry is what she loved. Palavras e poesia era o que ela mais gostava.
  • I really loved that cat. Eu gostava mesmo do gato.
  • The one my father loved. Aquela que o meu pai gostava.
- Click here to view more examples -
XI)

ama

VERB
Synonyms: love, nanny, babysitter
  • Told me he loved me. Disse que me ama.
  • He said he loved me. Ele disse que me ama.
  • She just lost somebody that she loved. Acabou de perder alguém que ama.
  • Same way you loved me? Do mesmo jeito que me ama?
  • He loved this company. Ele ama esta empresa.
  • I know you loved me. Eu sei que você me ama.
- Click here to view more examples -
XII)

amo

VERB
Synonyms: love, master
  • I loved that guy. Eu amo aquele cara, ele foi meu herói.
  • I told her that i loved her. Eu disse que a amo.
  • Loved you for longer. Amo você há muito tempo.
  • I loved my brother. Eu amo o meu irmão.
  • I loved him more than anything. Eu o amo mais do que tudo.
  • I loved his father. Eu amo seu pai.
- Click here to view more examples -

adebowale

I)

amada

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals