Goodness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Goodness in Portuguese :

goodness

1

bondade

NOUN
Synonyms: kindness, gentleness
  • Out of the goodness of his hollow heart? Da bondade do seu coração oco?
  • There is goodness in him. Há bondade dentro dele.
  • Have the goodness to leave. Tenha a bondade de partir.
  • Their faith in the goodness of people. Sua fé na bondade das pessoas.
  • This is an honest to goodness fable, huh? Esta é uma fábula de honestidade e bondade, hein?
  • He wants your goodness to rub off on him. Quer que a tua bondade se espalhe por ele?
- Click here to view more examples -
2

deus

NOUN
Synonyms: god, allah, lord, sake, gosh
  • Thank goodness you're all right. Graças a deus estas bem.
  • Goodness knows we've had a scruffy lot here. Deus sabe o que passamos aqui.
  • But thank goodness you found me a nanny. Mas graças a deus você encontrou uma governanta.
  • My goodness, you guys are pros. Deus, vocês são autênticas profissionais.
  • Come back inside, my goodness! Vamos voltar para dentro, por deus!
  • My goodness, what a dilemma. Deus, que dilema.
- Click here to view more examples -
3

bens

NOUN
  • For all the goodness in the world. Para todos os bens no mundo.

More meaning of Goodness

kindness

I)

bondade

NOUN
Synonyms: goodness, gentleness
  • Kindness only to the one taken. Bondade apenas para a escolhida.
  • We have heard many stories of your kindness and generosity. Nós ouvimos muitas histórias de sua bondade e generosidade.
  • You can aLways choose between kindness and aggression. Você pode sempre escolher entre a bondade e a agressão.
  • Marrying him was a great kindness. Casar com ele foi um ato de grande bondade.
  • I shall never forget your kindness. Nunca esquecerei sua bondade.
  • It was a kindness, my dear. Foi uma bondade, querida.
- Click here to view more examples -
II)

gentileza

NOUN
  • I hope to repay your kindness someday. Espero um dia retribuir a vossa gentileza.
  • They were a gift, a kindness. Eram presente, uma gentileza.
  • The milk of human kindness. O leite da gentileza humana.
  • Kindness has nothing to do with it. A gentileza nada tem a ver com isto.
  • Just so we're clear, this is not kindness. Só para deixar claro, isto não é gentileza.
  • And the least we can do is return the kindness. E o mínimo que podemos fazer é retribuir a gentileza.
- Click here to view more examples -
III)

amabilidade

NOUN
  • He protects us, with his money and his kindness. Nos protege com seu dinheiro e amabilidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Quer agradecer por sua amabilidade.
  • You are capable of sympathy and kindness and generosity. És capaz de compaixão, amabilidade e generosidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Ela quer agradecer a sua amabilidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Quer agradecer a sua amabilidade.
  • You want to get some kindness into you! Devias pôr alguma amabilidade em ti!
- Click here to view more examples -
IV)

simpatia

NOUN
  • Do not think it a kindness. Não penses que é por simpatia.
  • I must thank you for your kindness. Tenho de agradecer pela sua simpatia.
  • It was the only kindness you ever showed me. Foi a única simpatia que tiveste para comigo.
  • To be quite honest, it isn't kindness at all. Para ser sincero, não é simpatia.
  • You told me to win them over with kindness. Não tinhas dito para os vencer com a simpatia?
  • ... bothering about you just out of kindness. ... preocupado consigo apenas por simpatia.
- Click here to view more examples -
V)

carinho

NOUN
  • Just patience and kindness. Só paciência e carinho.
  • You have to treat him with kindness and patience. Tem de cuidar dele com carinho e paciência.
  • Just patience and kindness. Apenas paciência e carinho.
  • ... with small acts of kindness. ... com pequenos atos de carinho.
  • ... friend who has always treated me with kindness. ... amigo que sempre me tratou com carinho.
  • Thanks for your kindness, for your clips. Obrigado pelo carinho, pelos carolos.
- Click here to view more examples -
VI)

generosidade

NOUN
  • In spite of your kindness, it was a failure. Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
  • I knew what was hidden behind her kindness her generosity. Eu sabia o que estava escondido atrás de sua generosidade.
  • They all remember your kindness. Todos se lembram de sua generosidade.
  • Thank you for your kindness in my absence. Obrigado por sua generosidade em minha ausência.
  • ... opportunity to repay your kindness. ... oportunidade de retribuir sua generosidade.
  • ... cove ever treated him with such kindness. ... colina ninguém nunca o tratou com tanta generosidade.
- Click here to view more examples -
VII)

ternura

NOUN
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • Maybe he needs some kindness. Talvez necessite um pouco de ternura.
  • Look at the kindness you've shown me. Olha para a ternura que me tens demonstrado.
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, precisamos de ternura.
  • Going round the neighbourhood with their cart and their kindness, Andando pelo bairro com sua carroça e sua ternura,
  • You have grace and kindness and sensuality, and ... Tens graça, tens ternura, e.sensualidade és ...
- Click here to view more examples -
VIII)

benevolência

NOUN
  • Thank you for your kindness, but let me ... Agradeço pela sua benevolência, mas deixe eu ...

gentleness

I)

mansidão

NOUN
Synonyms: meekness
  • With faith and obedience and gentleness? Com fé e obediência e mansidão?
II)

gentileza

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma gentileza no som.
  • Your kindness, your gentleness and your wisdom. Sua bondade, sua gentileza e sua sabedoria.
  • ... than cleverness, we need kindness and gentleness. ... do que de inteligência, precisamos de bondade e gentileza.
  • They grade you on gentleness and supportiveness? Eles avaliam a gentileza e o suporte?
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. mais que inteligência, precisamos bondade e gentileza
- Click here to view more examples -
III)

brandura

NOUN
Synonyms: softness, meekness
IV)

delicadeza

NOUN
  • ... and smiles, our gentleness and attentions. ... e sorrisos.ou por nossa delicadeza e atenção.
  • He had a gentleness I... Ele tinha uma delicadeza que eu...
V)

suavidade

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma suavidade no som.
  • ... hers with the greatest delicacy and gentleness. ... as dela com a maior delicadeza e suavidade.
  • ... a humanity and a kind of gentleness of spirit that I ... ... uma humanidade e uma espécie de suavidade de espírito que eu ...
- Click here to view more examples -
VI)

ternura

NOUN
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, precisamos de ternura.
  • ... for being an original, full of gentleness. ... para serem um original, cheia de ternura.
  • ... nothing stronger in the world than gentleness. ... nada mais forte no mundo que a ternura.
  • ... 've always wanted to understand the gentleness that other people feel ... ... sempre quis entender a ternura que as pessoas sentiam ...
- Click here to view more examples -
VII)

doçura

NOUN
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que de inteligência, de afeição e doçura.
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de bondade e de doçura.
  • All the gentleness and kindness in me ... Toda a doçura e bondade que eu ...
  • I remedy them not by gentleness, which one cannot ... Não as resolvo com doçura, na qual não ...
  • ... a certain vulnerability, a certain rumpled gentleness to him. ... uma vulnerabilidade, uma certa doçura nele.
- Click here to view more examples -
VIII)

bondade

NOUN
Synonyms: kindness, goodness
  • ... worthy of your affection and gentleness? ... fosse digna de sua afeição e bondade?
IX)

amabilidade

NOUN
  • Your gentleness shall force more than your force move ... Sua amabilidade poderá mais que sua força, se ...

god

I)

deus

NOUN
Synonyms: allah, lord, sake, goodness, gosh
  • Without it we cannot summon the god. Sem ele não conseguimos invocar o deus.
  • God gave man the desire to look at women. Deus deu ao homem o desejo de olhar para mulheres.
  • God is very kind when you're lonely. Deus é muito bom quando você se sente só.
  • God knows what they're worth. Deus sabe quanto devem valer.
  • And what does this god specialize in? E qual era o papel deste deus?
  • God practically dropped him in my lap. Deus praticamente deixou ele cair na minha rede.
- Click here to view more examples -

allah

I)

alá

NOUN
Synonyms: alas, ala
  • Allah would never approve of this! Alá jamais aprovaria isso!
  • Allah had a plan for me. Alá tinha um plano para mim.
  • Allah is smiling at this guy. Alá está a sorrir para este rapaz.
  • Allah always gives a way. Alá sempre dá um jeito.
  • Allah be with you. Alá esteja com você.
  • Allah witnessed all that happened! Alá testemunhou tudo o que aconteceu!
- Click here to view more examples -
II)

deus

NOUN
Synonyms: god, lord, sake, goodness, gosh
  • Allah will give us victory. Deus vai nos dar a vitória.
  • Allah is very happy with you, child. Deus está muito feliz com você, filho.
  • All glory to Allah. Toda a glória a Deus.
  • Would Allah accept prayer that's paid for? Deus aceitaria uma oração paga?
  • Show me where is your great ALLAH! Mostre-me onde está seu grande Deus!
  • And my son believes in allah. E o meu filho acredita em Deus.
- Click here to view more examples -

lord

I)

senhor

NOUN
Synonyms: sir, mr, mister, gentleman, sire, señor
  • A new dark dawn, my lord. Um novo amanhecer das trevas, meu senhor.
  • Lord help my poor soul. Senhor ajude a minha pobre alma.
  • Woodlands belong to the lord. O bosque pertence ao senhor.
  • My lord, it is good to have you back. Meu senhor, que alegria me causa sua volta.
  • That is the time for fear, my lord. Este é o tempo para temer, meu senhor.
  • Do not concede, my lord. Não aceite, meu senhor.
- Click here to view more examples -
II)

lorde

NOUN
  • I am grateful, my lord. Muito obrigado, meu lorde.
  • Your lord father, ask him. O lorde seu pai, pergunte a ele.
  • My lord, we were sent for. Meu lorde, fomos chamados.
  • My lord wishes me to explain what you have said. Meu lorde deseja que eu explique o que você disse.
  • As much as for a lord. Tanto quanto a um lorde.
  • A lot of tradition here, my lord. Um montão de tradição aqui, meu lorde.
- Click here to view more examples -
III)

deus

NOUN
Synonyms: god, allah, sake, goodness, gosh
  • Good lord, what is so interesting about a billboard? Deus, por que tanto interesse nesse outdoor?
  • Lord knows, stranger things have happened. Deus sabe que coisas estranhas aconteceram.
  • Lord knows you never put down that fork. Deus sabe que você não tira o garfo da boca.
  • Lord knows where they stole them. Deus sabe onde as roubaram.
  • Lord knows what's become of her! Deus sabe o que restou dela!
  • Lord have mercy, look at that. Deus misericordioso, olha só.
- Click here to view more examples -

sake

I)

saquê

NOUN
  • I hope there'il be enough sake. Espero que tenha saquê suficiente.
  • A bottle of sake. Uma garrafa de saquê.
  • I prefer it to sake. Acho melhor do que saquê.
  • Have the wake without sake! Vá ao velório sem saquê.
  • Leave the sake in this room for a long time. Deixe o saquê todo tempo neste quarto.
  • Then come here just for a glass of sake? Então veio até aqui só por um copo de saquê?
- Click here to view more examples -
II)

saké

NOUN
  • Sake bought with gambling money tastes best. Saké pago com dinheiro de jogo, sabe melhor.
  • Drowning you sorrows in sake? Afogando as mágoas em saké?
  • The sake tastes good to me. O Saké sabe bem.
  • You will get to drink sake and sleep until noon. Podes beber saké e dormir até ao meio-dia.
  • The sake's all leaking out! O saké está a derramar-se!
  • ... , a bottle of sake. ... , uma garrafa de saké.
- Click here to view more examples -
III)

deus

NOUN
Synonyms: god, allah, lord, goodness, gosh
  • For goodness sake, didn't you see that thing? Por deus, não viu aquela coisa?
  • Use it for goodness sake. Usa-o por Deus.
  • Try and stay together, for goodness sake. Tentem ficar juntos, pelo amor de Deus.
  • For goodness' sake, how you find me? Por amor de Deus, como você me encontrou?
  • ... steals it, for goodness' sake. ... o roube, pelo amor de Deus.
  • For goodness' sake, didn't you hear me knocking? Meu Deus, não me ouviu batendo â porta?
- Click here to view more examples -
IV)

causa

NOUN
  • I did it for her sake. Fiz isso por sua causa.
  • If not for your sake, for hers. Se não por sua causa, faça isso por ela.
  • Everything was for your sake. Foi tudo por tua causa.
  • I wanted to prepare your sake. Eu quis preparar sua causa.
  • Cursed be the ground for our sake. Amaldiçoado foi o solo, por nossa causa.
  • I hope so, for your sake. Espero que sim, por sua causa.
- Click here to view more examples -
V)

bem

NOUN
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty, ok
  • For the sake of our friendship! Para o bem da nossa amizade!
  • For your own sake, we have to split up. Para o teu próprio bem, temos de nos separar.
  • For his own sake. Para o seu próprio bem.
  • I say this for her sake. Digo isso para o bem dela.
  • This is all for the sake of art, right? É tudo a bem da arte.
  • You make it quick, for your own sake. Seja rápida, pelo seu bem.
- Click here to view more examples -
VI)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, point
  • Different just for the sake of different? Diferente só por uma questão de ser diferente?
  • But for the sake of justice. Mas por uma questão de justiça.
  • For the sake of procedure, however, we shall take ... Mas por uma questão de ordem vamos proceder ...
  • ... made a liar for the sake of a couple of ... ... passar por mentiroso por uma questão de dois ou três ...
  • ... who has, for the sake of money, betrayed ... ... que, por uma questão de dinheiro, traiu ...
  • for the sake of time. por uma questão de tempo.
- Click here to view more examples -

gosh

I)

deus

NOUN
Synonyms: god, allah, lord, sake, goodness
  • Gosh this is fun. Deus,isso é divertido!
  • My gosh, look at that. Deus, estou fazendo uma bagunça.
  • By gosh, and you really think you ... Por deus, e você realmente pensa que ...
  • Oh my gosh, it's my friend. Oh meu deus, é minha amiga.
  • My gosh, it's on your ear. Deus, é o seu ouvido.
  • Gosh, we are all in such great shape. Deus, estamos todos em grande forma.
- Click here to view more examples -
II)

caramba

NOUN
  • Gosh, what were you thinking about? Caramba, o que você estava pensando?
  • Gosh, they didn't even give him a proper name. Caramba, nem lhe deram um nome próprio.
  • Oh, my gosh, look at this view! Caramba, que vista!
  • Gosh, what our folks do to us. Caramba, o que os nossos pais nos fazem.
  • My gosh, you're so smart. Caramba, és tão esperto.
  • Gosh, how pale you are! Caramba, como você está pálida!
- Click here to view more examples -
III)

puxa

NOUN
Synonyms: pulls, gee, wow, jeez
  • Gosh, he must be good. Puxa, ele deve ser bom.
  • Gosh, you all put on a great act. Puxa, você parece até uma atriz de teatro.
  • Gosh, this thing is amazing. Puxa, é inacreditável.
  • Gosh, that sure is different than ... Puxa, como é diferente ...
  • Gosh, do you really feel that way ... Puxa, você realmente se sente desse jeito ...
  • Gosh, that was great! Puxa, foi ótimo!
- Click here to view more examples -
IV)

poxa

NOUN
Synonyms: gee, darn
  • Gosh, how nice. Poxa, que legal.
  • Gosh, just being a kid is ... Poxa, só em ser uma criança já é ...
  • Gosh, I thought I was ... Poxa, pensei que estava ...
  • Gosh, Violet, you've really gotta ... Poxa, Violet, você realmente tem que ...
  • Gosh,I do everything you've ... Poxa, eu faço tudo que vocês ...
- Click here to view more examples -
V)

céus

NOUN
Synonyms: heavens, skies, sky, gee, jeez
  • My gosh, look what he did! Céus, vejam o que ele fez!
  • Gosh, you are really early. Céus, você chegou mesmo cedo.
  • Gosh,the place looks great. Céus, a casa está fantástica.
  • Gosh, you really got some nice toys here. Céus, tens aqui uns belos brinquedos.
  • Gosh, i like detective work better than painting. Céus, prefiro ser detetive a ser pintor.
  • Oh, my gosh, it was an accident! Céus, foi um acidente!
- Click here to view more examples -

goods

I)

bens

NOUN
  • Goods change hands, along with ideas. Bens mudam de mão, junto às ideias.
  • For receiving stolen goods. Por receber bens roubados.
  • Who decided to steal the goods? Quem decidiu roubar os bens?
  • The goods are safe. Os bens estão seguros.
  • They go bankrupt because the goods are always returned! Eles ficam falidos porque os bens sempre voltam!
  • The stolen goods have been recovered. Os bens roubados foram recuperados.
- Click here to view more examples -
II)

mercadorias

NOUN
  • My friend, did you bring the goods? Meu amigo, você trouxe as mercadorias?
  • I just dabble in future used goods. Só trabalho com futuras mercadorias usadas.
  • The captain is preparing a lot of goods. O capitão está preparando muitas mercadorias.
  • I hear that you and your friends are stealing goods. Soube que você e seus amigos estão roubando mercadorias.
  • Only that goods are on their way. Aquelas mercadorias estão a caminho.
  • Where are our goods? Onde estão as nossas mercadorias?
- Click here to view more examples -
III)

produtos

NOUN
Synonyms: products, wares
  • I am not dismayed by continental goods. Não estou espantada dos produtos do continente.
  • His goods are the best. Seus produtos são os melhores.
  • Perfect setup for receiving stolen goods. O cenário perfeito para receber produtos roubados.
  • Just got the goods! Já peguei os produtos!
  • Goods are simply not as dangerous as money. Produtos são menos perigosos que dinheiro.
  • I was seeking outlets for our trade goods. Estava tentando criar um canal de exportação para nossos produtos.
- Click here to view more examples -
IV)

artigos

NOUN
Synonyms: articles, items, papers
  • These goods are not stolen. Os artigos não são roubados.
  • Why do we care about sporting goods all of a sudden ... Porque nos preocupamos com artigos de desporto de repente ...
  • The ban will mean that goods made from the meat ... A interdição significará que os artigos feitos a partir de carne ...
  • ... a truly competitive market in greener goods. ... um mercado verdadeiramente competitivo de artigos mais ecológicos.
  • travel goods, handbags and similar containers; artigos de viagem, bolsas e artefactos semelhantes;
  • ... who said they didn't deal in second-hand goods. ... que disse que não possuíam artigos de segunda mão."
- Click here to view more examples -

assets

I)

activos

NOUN
Synonyms: active
  • So you have kind of the assets of a company. Então você tem o tipo de activos de uma empresa.
  • Assets need to be vetted much more fully. Activos têm de ser escolhidos com mais rigor.
  • I have assets to protect, too. Eu também tenho activos a proteger.
  • Assets are always equal to liabilities plus equity. Activos são sempre iguais ao passivo mais equidade.
  • It emphasises the virtual nature of most financial assets. Sublinha o carácter virtual da maior parte dos activos financeiros.
  • In our world, friends are not assets. No nosso mundo, amigos não são activos, são.
- Click here to view more examples -
II)

ativos

NOUN
Synonyms: active, actives
  • Protecting a few crucial assets. Protegendo uns ativos cruciais.
  • What happened to buying toxic assets? E a compra de ativos podres?
  • Now your assets are worth less than your liabilities. Agora seus ativos valem menos do que as suas responsabilidades.
  • There are no assets there. Não tem ativos lá.
  • The assets are generating this. Os ativos estão gerando isso.
  • Not many assets to tap into. Não temos muitos ativos.
- Click here to view more examples -
III)

bens

NOUN
  • I protect his assets, if you will. Protejo seus bens, posso dizer.
  • The government froze all our assets. O governo congelou nossos bens.
  • Since they're out of money, they sell assets. Como não têm dinheiro, vendem bens.
  • And so what are my total assets? E então, quais são meus bens totais?
  • His assets are frozen. Seus bens estão congelados.
  • You got assets somewhere? Você tem bens em algum lugar?
- Click here to view more examples -
IV)

património

NOUN
  • ... get a third of his assets. ... um terço do seu património.
  • ... have to worry about splitting your assets. ... tinha de dividir o património.
  • ... about the debtor's whereabouts or his or her assets. ... sobre o paradeiro do devedor ou sobre o seu património.
  • ... aim at encompassing all the debtor's assets. ... , visando abarcar todo o património do devedor.
  • With his assets, a guy like ... Com o seu património, um cara como ...
  • ... of a universal transfer of assets; ... de uma transmissão de património a título universal ;
- Click here to view more examples -
V)

imobilizados

NOUN
Synonyms: immobilized
VI)

recursos

NOUN
  • Lots of assets had been disappearing. Muitos recursos estavam desaparecendo.
  • Find out what local assets we have in place there. Descubra quais tipos de recursos nós temos no local.
  • We still have assets. Nós ainda temos recursos.
  • Deploy all available assets to intercept the alien ship. Preparem todos os recursos disponíveis para interceptar a nave.
  • But often the assets don't like the restrictions, ... Freqüentemente os recursos não gostam das restrições ...
  • I have assets in play within the facility ... Eu tenho recursos em jogo dentro da instalação os ...
- Click here to view more examples -

possessions

I)

posses

NOUN
Synonyms: holdings, ownerships
  • All my earthly possessions. São minhas únicas posses.
  • Melted from their possessions. Derretido das suas posses.
  • You are a worm, and worms have no possessions. Você é um worm, worms e não têm posses.
  • I wanted you to have some of his possessions. Queria que tivesses algumas de suas posses.
  • We have too many possessions, anyway. Nós temos muitas posses, certo.
- Click here to view more examples -
II)

bens

NOUN
Synonyms: goods, assets, durable, estate
  • It can give you techniques to part with your possessions. Isto pode lhe dar técnicas para deixar seus bens.
  • Did he have any possessions? Ele tinha outros bens?
  • Melted from their possessions. Derretido dos bens deles.
  • Did he have any possessions? Ele tinha alguns bens?
  • Put all your valuable possessions in storage. Coloque todos os seus bens de valor num depósito.
- Click here to view more examples -
III)

pertences

NOUN
  • He had more possessions than he had friends. Ele tinha mais pertences do que amigos.
  • Possessions tie you down. Pertences te prendem aos lugares.
  • I wanted you to have some of his possessions. Quero que fique com alguns pertences dele.
  • All the childs possessions seem to have gone. Todos os pertences da criança parecem ter sumido.
  • But as for her personal possessions. Mas quanto aos seus pertences.
- Click here to view more examples -
IV)

haveres

NOUN

durable

I)

durável

ADJ
Synonyms: lasting
  • Certainly more durable than this. Nada é mais durável que isso.
  • Durable yet plenty thin and flexible. Durável e ainda bastante fina e flexível.
  • Not as durable or decorative, but satisfactory. Não é tão durável ou decorativo, mas é satisfatório.
  • Next time, make it more durable. Da proxima vez, faça ele mais durável.
  • ... something more solid and durable, my own way. ... algo mais sólido e durável, o meu próprio caminho.
  • ... for instance, is an astoundingly durable creation. ... por exemplo, é uma criação incrivelmente durável.
- Click here to view more examples -
II)

duradoura

ADJ
Synonyms: lasting, enduring
  • ... progress towards a really durable agriculture. ... evoluções no sentido de uma agricultura realmente duradoura.
  • ... us that this social stability is never durable. ... nos que essa estabilidade social nunca é duradoura.
  • ... the conflict and a just and durable peace for everyone. ... o conflito e uma paz justa e duradoura para todos.
  • ... terms of secure, durable and effective social protection, which ... ... termos de protecção social segura, duradoura e efectiva, que ...
  • ... opportunity to arrive at a durable solution to this lingering conflict ... ... possibilidade de encontrar uma solução duradoura para este prolongado conflito ...
  • ... an energy policy which is durable, balanced and fully secure ... ... de uma política energética duradoura, equilibrada e segura ...
- Click here to view more examples -
III)

bens

ADJ
IV)

resistente

ADJ
  • But you got to be durable, too. Mas também tens de ser resistente.
  • ... shall be made of durable, non-corrosive material. ... serão feitas de material resistente e não corrosivo.
  • ... good, safe and durable material for making drinking water pipes ... ... bom, seguro e resistente material dos tubos de água ...
- Click here to view more examples -
V)

durabilidade

ADJ
Synonyms: durability
  • If it was nothing else, it was durable. Se não era mais nada era a durabilidade.

estate

I)

imobiliário

NOUN
Synonyms: real estate, housing
  • It was an estate agent's plan. Era o plano de um agente imobiliário.
  • I saw the estate agent. Vi o agente imobiliário.
  • ... extra but we won't tell the estate agent that. ... mais, mas não vamos dizer isso ao agente imobiliário.
  • ... working on a really big estate plan together. ... a trabalhar num projecto imobiliário.
  • ... just supposed to talk to you about some estate issues. ... só pra falar sobre imobiliário.
  • Yes, on estate agent business. Sim, num negócio imobiliário.
- Click here to view more examples -
II)

propriedade

NOUN
  • This is my father's estate. Essa é a propriedade do meu pai.
  • I have business on the estate. Tenho negócios na propriedade.
  • My sale of the estate. Da venda da propriedade.
  • Some protection thing to control the estate. Alguma medida de proteção para controle de propriedade.
  • It goes all around the estate. Cerca toda a propriedade.
  • There was a tremendous amount of luxury at the estate. Havia uma tremenda quantidade de luxo na propriedade.
- Click here to view more examples -
III)

espólio

NOUN
Synonyms: booty, spoils, loot
  • ... get the rest of the estate? ... ganhou o resto do espólio?
  • That money didn't come from the estate, O dinheiro não veio do espólio,
  • ... after receiving your portion of the estate. ... depois de receber sua parte do espólio.
  • ... the executors of the estate wanted to close the house ... ... . os executores do espólio queriam fechar a casa ...
  • A portion of the estate will go to the charities ... Uma parte do espólio irá para as caridades ...
  • ... give the rest of my residuary estate to. ... deixo o resto de meu espólio para."
- Click here to view more examples -
IV)

patrimônio

NOUN
  • The billionaire resolved to leave his estate to his esquire. O bilionário resolveu deixar seu patrimônio para seu escudeiro.
  • With my half of the estate? Com metade do patrimônio?
  • His own estate is in probate, ... Seu único patrimônio está num inventário, ...
  • His estate went into a trust for your ... O patrimônio dele está na guarda de sua ...
  • ... the garden for's estate. ... no jardim por seu patrimônio.
  • I hereby bequeath my entire estate. Eu lego meu patrimônio.
- Click here to view more examples -
V)

bens

NOUN
  • I had an estate sale. Fiz uma venda de bens.
  • These loafers think about nothing but my estate! Estes vadios só pensam em meus bens!
  • In that case, the entire estate goes to charity. Então, os bens vão para a caridade.
  • For a third of my estate, naturally. Por uma terço dos meus bens, naturalmente.
  • Certificate of widow's payment of estate tax. Certificado de pagamento de impostos dos bens da viúva.
  • Living on the income from an estate. Viver da renda de bens.
- Click here to view more examples -
VI)

imóvel

NOUN
  • Stream running through the rear of the estate. Uma correnteza que atravessa a parte posterior do imóvel.
  • He found the estate. Ele encontrou o imóvel.
  • How nice an estate? Que bom um imóvel?
  • On the estate, there is a cottage, a ... Sobre o imóvel, há uma casa, uma ...
  • ... asked to invest in a commercial real-estate property. ... convidado a investir num imóvel comercial.
  • I own a palatial estate, Eu possuo um palácio de imóvel.
- Click here to view more examples -
VII)

herança

NOUN
  • And the majority of the estate? E a maior parte da herança?
  • He decided that an honest child should inherit his estate. Ele decidiu que uma criança honesta deveria receber sua herança.
  • Left a big estate. Deixou uma boa herança.
  • I am entitled to part of my father's estate. Tenho direito à metade da herança.
  • She has a legal claim on the estate. Ela reivindica a herança!
  • ... both of you about the estate. ... vocês duas sobre a herança.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals