Gee

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gee in Portuguese :

gee

1

graciano

NOUN
Synonyms: gratian
2

puxa

NOUN
Synonyms: pulls, wow, gosh, jeez
  • Gee, they look like diamonds! Puxa, parecem brilhantes.
  • Gee, she was here a minute ago. Puxa, ela estava aqui há um minuto.
  • Gee, is it always this good? Puxa, é sempre bom assim?
  • Gee, that has a familiar ring. Puxa, isso soa familiar.
  • Gee, this bed is awfully small. Puxa, esta cama é muito pequena.
  • Gee, it just flew by. Puxa, eles voaram.
- Click here to view more examples -
3

caramba

NOUN
  • Golly gee, how adorable. Caramba, que adorável.
  • Gee, it is cured alone. Caramba, está se curando sozinho.
  • Gee, how do you like that? Caramba, o que achas disto?
  • Gee, it's sure going to be fun ... Caramba, vai ser giro ...
  • Well gee, what a surprise! Bem.caramba, que surpresa.
  • Gee, it sure seems like ... Caramba, parece mesmo que ...
- Click here to view more examples -
4

NOUN
Synonyms: put, putting
  • Gee, it must be a happy place inside that brain ... Pô, ele deve ser um lugar feliz dentro desse cérebro ...
  • Gee, you look nice. Pô, você está bonito.
  • Gee, they're really trim. Pô, eles estão realmente carregados.
  • Gee, a romantic evening. Pô, uma noite romântica.
  • Gee, that's a good note. Pô, isso é uma boa nota.
  • Gee, aren't we lucky? Pô, não somos sortudos?
- Click here to view more examples -
5

gonçalves

NOUN
6

nossa

NOUN
Synonyms: our
  • Gee, they all look so good. Nossa, todos parecem tão bons.
  • Gee, what a big place! Nossa, que lugar imenso!
  • Gee, thanks for making me feel special. Nossa, obrigado por me fazer sentir especial.
  • Gee thanks, friend. Nossa, valeu, amigo.
  • Gee, that's one of my favorite phrases. Nossa, essa é uma das minhas frases favoritas.
  • Gee, what gave it away? Nossa, o que te fez pensar isso?
- Click here to view more examples -
7

céus

NOUN
Synonyms: heavens, skies, sky, gosh, jeez
  • Golly gee, that wasn't very nice, was it? Céus, isso não foi muito agradável, não?
  • Gee, you're a wizard with that clicker. Céus, és um mágico com esse botão.
  • Gee, you look kind of tired. Céus, pareces cansado.
  • Gee, it sure feels good to not ... Céus, sabe bem não ...
  • Gee, she's nice. Céus, é tão agradável.
  • Oh, gee, how sweet. Céus, que doce.
- Click here to view more examples -

More meaning of Gee

pulls

I)

puxa

VERB
Synonyms: gee, wow, gosh, jeez
  • Cable pulls the safety pins. O cabo puxa os pinos de segurança.
  • Tony pulls people into his circle. Tony puxa as pessoas para o lado dele.
  • Gaining confidence every time he pulls that trigger. Ele ganha confiança sempre que puxa o gatilho.
  • It pulls a thread that pulls your entire life apart. Isso puxa uma corda que destrói a sua vida.
  • And this one pulls the blanket over his head. Já este, puxa o cobertor até a cabeça.
  • If he pulls the trigger, they close the casket. Se ele puxa o gatilho, eles fecham o caixão.
- Click here to view more examples -
II)

trações

NOUN
Synonyms: drifts
III)

saca

VERB
Synonyms: know, sack
  • Suppose some other kid pulls a knife on you ... E se algum outro rapaz saca uma faca e o ataca ...
IV)

retira

VERB
  • ... shut and get on when it pulls out. ... fechada enquanto ele se retira.

wow

I)

wow

NOUN
Synonyms: whoa
  • Wow you really have this thought out. Wow, bem planejado!
  • Wow check her out. Wow verificar se ela estava.
  • Wow that is really neat. Wow que é realmente maravilhoso.
  • ... look at the tongue on her, wow. ... olhe para a língua dela, wow.
  • Wow, you changed your hair. Wow, mudaste o cabelo.
  • Wow, they're like mirrors to one another. Wow, eles são como espelhos para o outro.
- Click here to view more examples -
II)

uau

NOUN
Synonyms: whoa
  • Oh wow, can you imagine. Uau, posso imaginar.
  • Wow that is an efficient use of space. Uau, isso é que é uso eficiente de espaço.
  • Wanted to hear you say wow. Queria ouvir você dizer uau.
  • It was so wow! Foi tão, uau!
  • Wow you are a man ... Uau, és um homem ...
  • Wow serious, market and ... Uau que sério, mercado e ...
- Click here to view more examples -
III)

ena

NOUN
Synonyms: whoa, gee
  • Wow, you are really good at this! Ena, és mesmo bom nisto!
  • Wow, you really got hurt. Ena, ficou mesmo ferido.
  • Wow, does he play all these? Ena, ele toca isto tudo?
  • Wow, and making time for the paper, too. Ena, e também arranja tempo para o jornal.
  • Wow, it must be nice. Ena, deve ser bom.
  • Wow, this place is awesome! Ena, este sitio é fantástico!
- Click here to view more examples -
IV)

nossa

NOUN
Synonyms: our
  • Wow thanks for the vote of confidence. Nossa, obrigada pelo voto de confiança.
  • Oh wow, that sounds good. Oh, nossa, isso parece bom.
  • You got a date wow. Você tem um encontro, nossa.
  • Wow, this is really soft. Nossa, é bem macio.
  • Wow, your bracelets are really amazing. Nossa, suas pulseiras são realmente maravilhosas.
  • Wow, what are you going to do now? Nossa, o que fará agora?
- Click here to view more examples -
V)

puxa

NOUN
Synonyms: pulls, gee, gosh, jeez
  • You can see other planets, wow. Consegue ver outros planetas, puxa!
  • I mean, wow. Quero dizer, puxa.
  • Wow, you hit a nail! Puxa, pregou um prego!
  • Wow, thanks for cheering me up. Puxa, obrigado por me animar.
  • Wow, how long have you known? Puxa, há quanto tempo já sabe?
  • Wow, your skin has really cleared up. Puxa, sua pele melhorou muito.
- Click here to view more examples -

gosh

I)

deus

NOUN
Synonyms: god, allah, lord, sake, goodness
  • Gosh this is fun. Deus,isso é divertido!
  • My gosh, look at that. Deus, estou fazendo uma bagunça.
  • By gosh, and you really think you ... Por deus, e você realmente pensa que ...
  • Oh my gosh, it's my friend. Oh meu deus, é minha amiga.
  • My gosh, it's on your ear. Deus, é o seu ouvido.
  • Gosh, we are all in such great shape. Deus, estamos todos em grande forma.
- Click here to view more examples -
II)

caramba

NOUN
  • Gosh, what were you thinking about? Caramba, o que você estava pensando?
  • Gosh, they didn't even give him a proper name. Caramba, nem lhe deram um nome próprio.
  • Oh, my gosh, look at this view! Caramba, que vista!
  • Gosh, what our folks do to us. Caramba, o que os nossos pais nos fazem.
  • My gosh, you're so smart. Caramba, és tão esperto.
  • Gosh, how pale you are! Caramba, como você está pálida!
- Click here to view more examples -
III)

puxa

NOUN
Synonyms: pulls, gee, wow, jeez
  • Gosh, he must be good. Puxa, ele deve ser bom.
  • Gosh, you all put on a great act. Puxa, você parece até uma atriz de teatro.
  • Gosh, this thing is amazing. Puxa, é inacreditável.
  • Gosh, that sure is different than ... Puxa, como é diferente ...
  • Gosh, do you really feel that way ... Puxa, você realmente se sente desse jeito ...
  • Gosh, that was great! Puxa, foi ótimo!
- Click here to view more examples -
IV)

poxa

NOUN
Synonyms: gee, darn
  • Gosh, how nice. Poxa, que legal.
  • Gosh, just being a kid is ... Poxa, só em ser uma criança já é ...
  • Gosh, I thought I was ... Poxa, pensei que estava ...
  • Gosh, Violet, you've really gotta ... Poxa, Violet, você realmente tem que ...
  • Gosh,I do everything you've ... Poxa, eu faço tudo que vocês ...
- Click here to view more examples -
V)

céus

NOUN
Synonyms: heavens, skies, sky, gee, jeez
  • My gosh, look what he did! Céus, vejam o que ele fez!
  • Gosh, you are really early. Céus, você chegou mesmo cedo.
  • Gosh,the place looks great. Céus, a casa está fantástica.
  • Gosh, you really got some nice toys here. Céus, tens aqui uns belos brinquedos.
  • Gosh, i like detective work better than painting. Céus, prefiro ser detetive a ser pintor.
  • Oh, my gosh, it was an accident! Céus, foi um acidente!
- Click here to view more examples -

jeez

I)

eita

NOUN
  • Jeez, the women are working! Eita, que as mulheres tão trabalhando!
  • Jeez, where have you been? Eita, onde você tem andado?
  • Jeez, five orgasms in a row. Eita, cinco orgasmos seguidos.
  • Jeez, look at all ... Eita, olha para toda ...
  • Jeez, just thinking the news doesn't all have to be ... Eita, só pensando as notícias não têm de ser ...
- Click here to view more examples -
II)

caramba

NOUN
Synonyms: hell, god damn, gee, holy shit
  • I mean, jeez, he explained it better ... Caramba, ele explicou melhor ...
  • ... family was competitive, but jeez. ... família era competitiva, mas caramba!
  • Jeez, could we turn this guy off? Caramba, podemos calar este fulano?
  • Jeez, you were scaring me there for a second. Caramba, por instantes até me assustou.
  • Jeez, you were scaring me there for a second. Caramba, por um instante até me assustou.
- Click here to view more examples -
III)

credo

NOUN
Synonyms: creed, jesus, geez, gee, gosh
  • Jeez, how big is she? Credo, ela é tão grande assim?
  • All right, jeez. Tudo bem, credo.
  • Jeez, a rat did that? Credo, um rato fez isso?
  • Jeez, what is he throwing at me? Credo, o que está jogando em mim?
  • Jeez, it must be cosy in that suit. Credo, deve estar a ferver dentro desse fato.
- Click here to view more examples -
IV)

jesus

NOUN
Synonyms: jesus, jack
  • Jeez, would you look at that? Jesus, você viu aquilo?
  • Jeez, somebody, how we going to get there? Jesus, alguém, como vamos chegar lá?
  • Jeez, what do you have over him? Jesus, o quê você tem dele?
  • Jeez, who are those guys? Jesus, quem são aqueles caras?
  • Jeez, that doggone cat is back. Jesus, aquela gata voltou.
- Click here to view more examples -
V)

puxa

NOUN
Synonyms: pulls, gee, wow, gosh
  • Jeez, what happened to you? Puxa, o que aconteceu?
  • Jeez, where have you been? Puxa, onde você tem andado?
  • Jeez, you done the place up nice. Puxa, você deixou o lugar bonito.
  • Jeez, look at those stems, will you? Puxa, vejam que pernas!
  • Oh, jeez, a homicidal maniac acting totally ... Puxa, um homicida agindo como ...
- Click here to view more examples -
VI)

chiça

NOUN
Synonyms: sheesh, geez
  • ... right over there in the body bag, jeez. ... ali, nos sacos, chiça.
  • Jeez, close friends and bullets. Chiça, bons amigos e balas.
  • Jeez, what kind of childhood did you have? Chiça, que raio de infância tiveste?
  • Jeez, your aunt throws ... Chiça, a tua tia dá ...
  • Jeez, what's a guy gotta do ... Chiça, o que é que um gajo tem que fazer ...
- Click here to view more examples -
VII)

céus

NOUN
Synonyms: heavens, skies, sky, gosh, gee
  • Jeez, who could that be? Céus, quem pode ser?
  • Jeez, what is her problem? Céus, qual é o problema dela?
  • Jeez, what a fun couple. Céus, que casal divertido.
  • Jeez, will you look at that? Céus, olhe isso.
  • Jeez, is it your hobby to disagree with me ... Céus, discordar de mim é seu hobby ...
- Click here to view more examples -

hell

I)

inferno

NOUN
  • Send that thing back into hell! Mande aquela coisa de volta para o inferno!
  • Who the hell does he think he is? Quem no inferno pensa que é ele?
  • Get the hell up. Vai ser o inferno.
  • You back to hell. Você de volta para o inferno!
  • How the hell do you know? Como o inferno você sabe?
  • Run like hell, more like it. A corrida gosta de inferno, mais como isto.
- Click here to view more examples -
II)

diabos

NOUN
Synonyms: devils, earth, heck, god damn
  • What the hell is going in here? Que diabos está acontecendo aqui?
  • What the hell is going on over there? O que diabos está acontecendo?
  • What the hell's a wraith? O que diabos é um espectro?
  • Where the hell are they? Aonde diabos eles estão.
  • What the hell happened to the lights? Que diabos aconteceu com as luzes?
  • Who the hell is this now? Quem diabos é esse agora?
- Click here to view more examples -
III)

droga

NOUN
Synonyms: drug, drugs, dope
  • What the hell is this? Que droga é isso?
  • Then what the hell do you want? Então que droga você quer?
  • Who the hell is this? Que droga é esta?
  • What the hell do you want me to do? Mas que droga você quer que eu faça?
  • What the hell is this again? Que droga é essa mesmo?
  • What the hell is going on? Mas que droga é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, x
  • What the hell's up with her? Que raio se passa com ela?
  • What the hell are all the lights on for? Porque raio estão as luzes acesas?
  • Where the hell do you think you are? Onde raio pensa que está?
  • Why the hell would he want you to do that? Porque raio quereria ele que fizesses isso?
  • What the hell are you, exactly? Que raio és tu?
  • What the hell you doing here, anyway? Que raio faz aqui, de qualquer das formas?
- Click here to view more examples -
V)

caramba

NOUN
Synonyms: god damn, gee, holy shit, jeez
  • I slept badly as hell. Dormi mal pra caramba.
  • My leg hurts like hell. Minha perna dói pra caramba.
  • He must be smart as hell. Ele deve ser esperto pra caramba.
  • The hell you do! O caramba que conta!
  • I like the hell out of that. Eu gosto pra caramba disso.
  • The hell you did! O caramba que tentou!
- Click here to view more examples -
VI)

demônios

NOUN
Synonyms: demons, devils, fiends, ghouls
  • What the hell's going on? Que demônios está se passando?
  • What the hell happened to you? Que demônios passou contigo?
  • What the hell is that? Que demônios é isso?
  • How the hell did you end up here? Como demônios chegou aqui?
  • What the hell is going on? Que demônios está acontecendo?
  • What the hell was so good about him? Que demônios tinha ele de bom?
- Click here to view more examples -

god damn

I)

maldição

NOUN
  • Tell him to drop it, god damn it! Diga para soltar isso, maldição!
  • Open the door, god damn it! Abra a porta, maldição!
  • Recovery team come back, god damn it. Equipe de resgate, volte, maldição!
  • You knew, god damn it! Você sabia, maldição!
  • I have never asked you for one thing, God damn. Nunca te pedi nada, maldição.
- Click here to view more examples -
II)

droga

NOUN
Synonyms: drug, drugs, hell, dope
  • Put it down, god damn it, now! Coloque no chão, droga, agora!
  • God damn it, you got this job because of me. Droga, você arranjou este emprego graças a mim!
  • God damn it, there are kids in that house. Droga, há crianças dentro da casa.
  • You knew, god damn it! Você sabia, droga.
  • Open the god damn door! Abra a droga da porta!
- Click here to view more examples -
III)

raios

NOUN
  • God damn, you put some magic in this thing. Raios, meteste magia nesta coisa.
  • Just drink it, god damn it. Apenas beba, raios para isto.
  • I hope you feel good about yourself, God damn it! Espero que se sintam bem, raios!
  • God damn, you two must have had your ... Raios, vocês dois devem ter sido ...
  • God damn it, where are these people. Raios, onde estão estas pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)

caramba

NOUN
Synonyms: hell, gee, holy shit, jeez
  • But help a bit, god damn it! Ajude um pouquinho, caramba!
  • God damn, you two must have had ... Caramba, vocês dois devem ter tido ...
  • God damn, you two must ... Caramba, vocês dois devem ...
  • God damn, would you look at ... Caramba, você olharia em ...
  • God damn right it is. Caramba, está certo.
- Click here to view more examples -
V)

diabos

NOUN
Synonyms: hell, devils, earth, heck
  • God damn, you look good. Que diabos, você está linda.
  • God damn it, keep it coming! Que diabos, continuem trazendo!
  • God damn it, what's his name? Que diabos, qual é o nome dele?
  • ... to pull me out of there, God damn you! ... me tirasse daqui, diabos!
  • Wait for me, God damn it! Espere por mim, diabos!
- Click here to view more examples -
VI)

caraças

NOUN
Synonyms: hell, holy shit
  • I want my name back, god damn it. Quero limpar o meu nome, caraças.
  • God damn, that was close! Caraças, foi por pouco!
  • Look at me when I talk to you God Damn it Olha para mim quando falo contigo, caraças!
  • Turn her loose, God damn it! Soltem-na, caraças!
  • There's no one here, God damn it! Não há ninguém aqui, caraças!
- Click here to view more examples -

put

I)

colocar

VERB
Synonyms: place, putting, lay
  • I can put a fan on the top. Posso colocar uma torta encima.
  • I wish to put a commission before you. Eu quero colocar uma missão para você.
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • You going to put some big story in the papers? Vais colocar grandes histórias nos jornais.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • We should put the children to bed. Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)

pôr

VERB
Synonyms: putting, lay
  • Put pasta in boiling water. Pôr a pasta em água a ferver.
  • Remember to put it under the pillow. Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
  • Make you want to put something in the plate. Faz com queiram pôr algum no prato.
  • I finally get to put a face to the name. Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
  • You know where to put the cork! Você sabe onde pôr a rolha!
  • No one's going to put you in a. Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)

ponha

VERB
  • Put your old man shoes back on. Ponha os seus sapatos de velho.
  • Put it in my safe, in the back. Ponha em meu cofre, no fundo.
  • Put your hands in the air! Ponha suas mãos pra cima!
  • Someone put on some music. Alguém que ponha um pouco de música.
  • Put your hands on my hips. Ponha suas mãos na minha cintura.
  • Put a hand on his shoulder. Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)

põe

VERB
Synonyms: puts, sets, lays
  • Put a field around us now! Põe um campo de forças à nossa volta!
  • Put your head under the water. Põe a cabeça debaixo da água.
  • Put the money in the freezer. Põe o dinheiro no congelador.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
  • Come on, put your mask on. Vá lá, põe a tua máscara.
  • Put it on the ground. Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)

pôs

VERB
Synonyms: laid, puts
  • Put what on the couch? Pôs o que no sofá?
  • I bet she put that in there. Eu aposto que ela pôs isso aí.
  • Did you put the money in the bank? Pôs o dinheiro no banco?
  • You put a curse on us, didn't you? Você pôs uma maldição em nós?
  • Why did you put it there? Porque pôs isso aqui?
  • Your boss put that plane there. Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)

VERB
Synonyms: putting, gee
  • What do you think you can do, put? O que achas que pode fazer, pô?
  • Put it back where it was found. Volte a pô-la onde a encontraram.
  • Can you put that? Podes pô-la?
  • I want to put him in jail. Quero pô-lo na cadeia.
  • Put it in me brain. Pô-lo no meu cérebro.
  • I had it put there. Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)

posto

VERB
  • Their bill is finally being put to a vote. O projeto finalmente foi posto em votação.
  • Put that back in your pocket. Posto isso para trás em seu bolso.
  • You can just put that anywhere. Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
  • And she put a spell on me? E tenha posto um feitiço em mim?
  • She put to sea with the contractor's workmen onboard. Posto a navegar com os operários a bordo.
  • You should have put more gore under the fangs. Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

abaixe

VERB
Synonyms: lower, duck
  • Put it down, big guy! Abaixe isso, garotão!
  • Come on, put it down. Vamos, abaixe a arma.
  • Put it on the ground slow! Abaixe a arma lentamente!
  • Just put that down, okay? Apenas abaixe isso, certo?
  • Put his hand down. Abaixe a mão dele.
  • Put your pants down and get down on the ground. Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)

guarde

VERB
Synonyms: save, store, guard, retain
  • Just put it someplace safe. Só guarde em algum lugar seguro.
  • Put up that fishing pole and come home. Guarde essa vara e venha para casa.
  • Put this away and come downstairs. Guarde isto e vamos descer.
  • Put the camera away, we're going to bed. Guarde a câmera, vamos dormir.
  • Put your suit away, chief. Guarde sua fantasia, chefe.
  • Put that in the trunk. Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
  • I put it in your apartment. Vou deixar em seu apartamento.
  • You going to put that away? Vai deixar de lado?
  • We have nowhere to put her. Não temos onde a deixar.
  • So let's put it behind us and move on. Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
  • Maybe she could just put it on his desk. Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
  • And we won't put off living until later. E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -

putting

I)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, lay
  • We have to discuss putting you on the stand. Nós temos que discutir sobre colocar você como testemunha.
  • Stop putting out on the first date. Pare de colocar para fora no primeiro encontro.
  • Could you give me a hand putting this over there? Você poderia me ajudar a colocar isso lá em cima?
  • Thanks for putting that picture in my brain. Obrigado por colocar essa imagem na minha mente.
  • Putting a meter outside on the patio. Estou a colocar um temporizador no pátio.
  • Great idea, putting us together. Boa ideia, nos colocar juntos.
- Click here to view more examples -
II)

pôr

VERB
Synonyms: put, lay
  • What are you putting everywhere? O que estás a pôr aí?
  • Why are you putting them in there? Porque estás a pôr isso aí?
  • You are not seriously putting this on me? Está mesmo a pôr as culpas em mim?
  • Why are you putting everything in air quotes? Porque estás a pôr tudo entre aspas?
  • Putting monsters in their places! Pôr os monstros no seu lugar!
  • What are you putting that in your pocket for? Por que está a pôr isso no bolso?
- Click here to view more examples -
III)

pondo

VERB
Synonyms: laying, endangering
  • He is putting back the nest! Ele está pondo o ninho de volta!
  • They are putting her inside of the car. Estão pondo ela dentro do carro.
  • They keep putting this blanket on me. Ficam o pondo sobre mim.
  • Putting boats in the water. Pondo barcos na água.
  • Putting your kid in the script. Pondo o teu filho no guião.
  • I mean, she is putting the firm in jeopardy. Quero dizer, ela está pondo a empresa em risco.
- Click here to view more examples -
IV)

VERB
Synonyms: put, gee
  • Ever thought of putting them in the sun? Já pensaste em pô-las ao sol?
  • You putting it in your report? Vais pô-lo no teu relatório?
  • I am putting him in charge. E vou pô-lo no comando.
  • Just putting it out there. Bastava pô-lo por aí.
  • Not proportion, then, but putting them in context. Proporção, não, mas pô-los em contexto.
  • I am putting him in charge. Vou pô-lo no comando.
- Click here to view more examples -
V)

juntando

VERB
  • Just putting two and two together. Só juntando dois mais dois.
  • I can see how you're putting it together. Posso ver o jeito que está juntando as coisas.
  • Look at you putting the pieces together. Olhe você juntando as peças.
  • My people are putting that together for you right now. Meu pessoal está juntando isso agora mesmo para vocês.
  • ... out in pieces and putting it back together. ... em partes e depois juntando tudo.
  • They're putting everything in place to break the curse. Eles estão juntando tudo pra quebrar a maldição.
- Click here to view more examples -
VI)

meter

VERB
Synonyms: get, mess, messing, incase
  • Would you mind putting these in, dear? Pode meter estas, querido?
  • Remember we caught you putting styling gel in your hair? Lembraste quando te apanhámos a meter gel no cabelo?
  • Stop putting these paranoid thoughts in my head! Deixe de meter coisas na minha cabeça.
  • I have to stop putting you in the middle. Tenho de parar de te meter em tudo.
  • Always putting your nose in other people's business. Sempre a meter o seu nariz nos assuntos dos outros.
  • You realize the hook you're putting yourself on? Já viste onde te estás a meter?
- Click here to view more examples -

gates

I)

gates

NOUN
  • Gates ever talk to you about that? Gates falava com você sobre isto?
  • Gates will get it somehow. Gates vai conseguir em algum lugar.
  • Gates has offered me immunity. Gates me ofereceu imunidade.
  • Gates took your watch. Gates pegou seu relógio.
  • Gates will get it somehow. Gates vai dar conta disto.
  • Gates part in remembrance. Gates, parte em memória .
- Click here to view more examples -
II)

portões

NOUN
Synonyms: gate
  • All the gates are covered. Os portões estão todos vigiados.
  • Double the guards on the gates. Duplica os guardas em todos os portões.
  • He locked the gates and vanished completely. Fechou os portões e desapareceu completamente.
  • Open the gates for the commander. Abram os portões para o comandante.
  • Close all those gates down there. Fechem todas os portões ali em baixo.
  • The gates have opened! Os portões foram abertos!
- Click here to view more examples -
III)

portas

NOUN
Synonyms: doors, ports, door, port
  • Last horse is in, gates closed. O último cavalo entrou, as portas fecharam.
  • They are opening the gates. Estão a abrir as portas.
  • And the weakness of compassion will keep the gates open. A compaixão manterá as portas abertas.
  • There are too many gates here. Há aqui muitas portas.
  • Get me through the gates too. Passem comigo pelas portas, também.
  • Close the city gates. Fechar as portas da cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

gonçalves

NOUN
V)

comportas

NOUN
  • Where are the gates? Como estão as comportas?
  • Not even hitting the gates? Mesmo se bater as comportas?
  • ... until they close the gates. ... , enquanto eles não fecharem as comportas.
  • The gates can't hold much longer. As comportas não agüentam muito mais!
  • ... once they close those gates and the water starts ... ... uma vez que eles fechem aquelas comportas e a água comece ...
  • ... once they close those gates and the water starts to rise ... ... assim que fecharem as comportas e a água começar a subir ...
- Click here to view more examples -

gautam

I)

gonçalves

NOUN
II)

alcinda

NOUN

garrett

I)

garrett

NOUN
  • Garrett hated the script. Garrett odiou o roteiro.
  • Garrett must've been born under a lucky star. Garrett deve ter nascido sob uma estrela da sorte.
  • Garrett thinks he may at last have found this theory ... Garrett acha que pode ter finalmente descoberto essa teoria ...
  • Garrett escaped the confines of academia in search of ... Garrett fugiu do meio acadêmico à procura de ...
  • Garrett, how long you been stuck, hon? Garrett, há quanto tempo está preso, querido?
- Click here to view more examples -
II)

gonçalves

NOUN
III)

gomes

NOUN

gbenga

I)

gonçalves

NOUN

gaye

I)

gaye

NOUN
  • Gaye, where are you? Gaye, onde está?
  • ... I had to change it to Gaye Dawn. ... lhe disse para mudar o nome para Gaye Dawn.
II)

gonçalves

NOUN

our

I)

nosso

PRON
  • Is he our man? Ele é nosso homem?
  • Our business is private. Nosso assunto é particular.
  • After which, nothing will stand in our way. Então depois nada se colocará no nosso caminho.
  • He is our ruler. É o nosso mestre.
  • They gave me our old room. Eles me deram nosso antigo quarto.
  • That third guy's our heir. O terceiro passageiro é o nosso herdeiro.
- Click here to view more examples -
II)

nossa

PRON
  • They want to know what our status is. Eles querem saber qual a nossa situação.
  • That is our deal. É essa a nossa proposta.
  • The first time in our history. Pela primeira vez na nossa história.
  • This is our old water. Essa é a nossa antiga água.
  • This is the price we pay for our safety. Este é o preço que pagamos por nossa segurança.
  • Our pick's up in two minutes. A nossa contratação é daqui a dois minutos.
- Click here to view more examples -

sky

I)

céu

NOUN
Synonyms: heaven, skies
  • He has a special signal he shines in the sky. Ele projeta um sinal especial no céu.
  • The sky was filled with a million stars. O céu preenchido com milhões de estrelas.
  • I call that a perfect sky. Eu chamo a isto um céu perfeito.
  • I saw this thing in the sky. Eu vi aquela coisa no céu.
  • Sky was blazing with them. O céu estava iluminado com elas.
  • The sky is the limit, man! O céu é o limite.
- Click here to view more examples -
II)

céus

NOUN
Synonyms: heavens, skies, gosh, gee, jeez
  • Will the sun no longer move across the sky? Irá o sol deixar de se mover pelos céus?
  • The sky was dark and deep. Os céus estavam escuros e profundos.
  • The sky is never empty. Os céus nunca estão vazios.
  • A gift from the sky. Um presente dos céus!
  • You could shake your knuckles at the sky. Podem amaldiçoar os céus.
  • They rule from the sky. Governam desde os céus.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals