Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Cost
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Cost
in Portuguese :
cost
1
custo
NOUN
Synonyms:
costs
,
charge
The cost is unbearable.
O custo é insustentável.
But at what cost?
Mas a qual custo?
The cost would be negligible and.
O custo poderia ser desprezível.
If cost is a concern, rentals are.
Se o custo for o problema, os alugueres.
Minus the cost of your next drink.
Menos o custo do seu próximo drinque.
But he already offered me the cost of the defense.
Já me ofereceu o custo da defesa.
- Click here to view more examples -
2
custar
VERB
Synonyms:
costing
,
costs
How much could it cost?
Quanto isso poderia custar?
What will this cost?
Quanto isso vai custar?
How much would that cost?
Quanto voce acha que vai custar?
But what's that going to cost me?
Mas quanto é que isso vai custar?
How much is that going to cost?
Quanto é que isso vai custar?
This must cost a lot of money.
Isso deve custar um bocado de dinheiro.
- Click here to view more examples -
3
custou
VERB
Synonyms:
costed
It cost me an arm and a leg!
Custou um braço e uma perna.
How many dinners did this chain cost your family?
Quantas refeições custou este fio à tua família?
How much did your apartment cost?
Quanto custou seu apartamento?
And today it cost her the title.
E hoje lhe custou o título.
Cost me a client.
Isso me custou um cliente.
This business cost me them both.
Este negócio me custou os dois.
- Click here to view more examples -
4
custa
NOUN
Synonyms:
costs
,
expense
,
costing
Know what these things cost?
Sabe quanto custa isso?
Did you knowhow much it cost ?
Você sabe quanto custa?
The fake cost just under a hundred.
A cópia custa menos de cem.
How much cost a reading?
Quanto custa a leitura?
What does it cost.
O que custa isso.
And what does it cost us?
E o que nos custa isso?
- Click here to view more examples -
5
preço
NOUN
Synonyms:
price
,
priced
Have you been noticing the cost of gasoline?
Já repararam no preço da gasolina?
And it has cost me.
E pago o preço.
The cost of our actions is high.
O preço das nossas ações é elevado.
That is the cost of my life.
Este é o preço da minha vida.
That gold cost a lot.
Aquele ouro tem um alto preço.
And at what a cost.
E a que preço!
- Click here to view more examples -
More meaning of Cost
in English
1. Costs
costs
I)
custos
NOUN
Synonyms:
cost
,
charges
,
expenses
It is delaying recognition of the inclusion of external costs.
Retarda o reconhecimento da contabilização dos custos externos.
Such costs were entirely borne by the investor.
Estes custos estão inteiramente a cargo do investidor.
That you found man your costs of life?
Que você achou homem os seus custos de vida?
But you hear the costs of an actual campaign!
Mas ouçam os custos de uma campanha de verdade!
Highest labor costs in the industry.
Os maiores custos de trabalho da indústria.
One of the hidden costs of old age.
Um dos custos ocultos da velhice.
- Click here to view more examples -
II)
custa
VERB
Synonyms:
cost
,
expense
,
costing
You know how much money that costs?
Você sabe quanto custa tudo isso?
Still it costs money to do it.
Ainda custa dinheiro para fazer.
A smile costs nothing.
Um sorriso não custa nada.
Know how much it costs?
Sabes quanto é que custa?
It costs six and six.
Custa seis e seis.
This is what an apartment costs.
Isto é quanto custa um apartamento!
- Click here to view more examples -
III)
despesas
NOUN
Synonyms:
expenses
,
spending
,
charges
,
overhead
You pay the costs yourself.
Vocês pagam as despesas.
I am here in order to pay for the costs.
Só estou aqui para pagar as despesas.
I still don't understand all these extra costs.
Não entendo as despesas extra.
How about operating costs?
E as despesas de funcionamento?
You guys raising rabbits competitively to cover his medical costs.
Você criaram coelhos para cobrir as despesas médicas dele.
That could cover our costs initially, right?
Isso cobre as despesas iniciais, certo?
- Click here to view more examples -
IV)
custas
NOUN
Synonyms:
expense
As payment for the court costs.
Como pagamentos das custas do tribunal.
And the wedding costs?
E quem paga as custas da festa?
... the bill for the burial costs?
... a conta para as custas do enterro?
... a request for the determination of costs shall be inadmissible.
... será inadmissível qualquer pedido de determinação das custas.
... which determine the amount of costs shall be enforceable.
... que determinam o montante das custas constituem títulos executivos.
... legal disputes and the estimated legal costs.
... litígios jurídicos e às custas judiciais estimadas.
- Click here to view more examples -
V)
gastos
NOUN
Synonyms:
spending
,
expenses
,
spent
,
worn
It was to pay for sanitary costs.
Foi pago para gastos com higiene.
And my costs too.
E os meus gastos.
Sure there are costs.
Claro que há gastos.
Not enough to offset your costs.
Não o suficiente para cobrir os gastos.
Now those costs are being put on you, on ...
Agora estes gastos estão a cair sobre vocês, sobre ...
... medical aid and coverage of the burial costs.
... vestir assistência médica e cobertura para os gastos do enterro.
- Click here to view more examples -
2. Charge
charge
I)
cobrar
VERB
Synonyms:
collect
,
levy
Charge you guys full price?
Cobrar de vocês o preço integral?
This guy should charge admission.
Esse cara deveria cobrar ingresso.
We should charge you more for guarding your pod.
Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
How much you want to charge me for this one?
Quanto você vai me cobrar desta vez?
You can stay and charge admission.
Pode ficar na porta e cobrar entrada!
You can charge me double.
Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
The new patterned charge.
Um novo padrão de carga.
So his charge was reduced.
Então a sua carga foi reduzida.
Assemble all hands in the charge room.
Junte a todos os homens na câmara de carga.
Where did the charge originate from?
Onde é que a carga teve origem?
We say that these objects have this property called charge.
Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
And an electrical charge.
E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)
acusação
NOUN
Synonyms:
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
,
allegation
Charge is two counts of larceny.
Acusação, dois casos de furto.
One charge reckless driving.
Uma acusação por direção descuidada.
Does this mean she can't understand the charge?
Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
You understand the charge made against you?
Entende a acusação feita contra você?
Get someone to book your charge.
Arrume alguém para registrar sua acusação.
Then this charge is a fair one.
Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)
comando
NOUN
Synonyms:
command
,
control
And you're not in charge no more.
E você não está mais no comando.
He put me in charge for a few hours.
Ele me colocou no comando por algumas horas.
I think you just want to be in charge again.
Penso que só quer voltar ao comando.
Somebody has to be in charge.
Alguém tem de assumir o comando.
Who was in charge of that?
Quem estava no comando dessa?
He wants to talk to whoever's in charge.
Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)
encargo
NOUN
Synonyms:
burden
That is the charge we stay there.
Esse é o encargo ficamos lá.
You know, there's a charge for landing.
Você sabe, há um encargo para a aterragem.
Hey no charge on the improvements.
Sem qualquer encargo para melhorias.
... many left things to their charge.
... deixei muitas coisas a seu encargo.
... easily be canceled at no charge to you.
... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
Charge for the year |
Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I need to charge my phone.
Eu preciso carregar o meu telefone.
I have to charge my flash.
Tenho que carregar meu flash.
I need to charge my phone.
Preciso carregar meu telefone.
Stand by to charge the deflector.
Espere para carregar o defletor.
We need to charge our batteries.
Certo, temos que carregar nossas baterias.
I forgot to charge my phone.
Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)
responsável
NOUN
Synonyms:
responsible
,
liable
,
responsibility
,
accountable
I want to talk to whoever's in charge here!
Quero falar com o responsável!
You in charge here?
Você é a responsável?
You were in charge.
Tu foste o responsável.
What about the officer in charge?
E o oficial responsável?
My father was in charge of a jute press.
Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
I am in charge here.
Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
post
,
borne
That is an honorable charge.
É um cargo honrado.
They have put me in charge of them.
Eles me colocaram a cargo delas.
I left you in charge!
Deixei você a cargo disso!
Leaving you in charge of operations until he should return.
Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
But the charge of sedition is a major offense.
Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
And in charge of the gifts.
E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)
acusar
VERB
Synonyms:
accuse
,
prosecute
,
acknowledge
,
indict
,
impeach
I cannot charge the man without more.
Não posso acusar o cara só com base nisso.
What are we going to charge this kid with?
Vamos acusar este miúdo de quê?
If they could charge us, they would have already.
Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
You want to charge me, charge me.
Se vai me acusar de algo, acuse.
If you want to charge me, charge me.
Se quer me acusar, acuse.
Are you going to charge me with something?
Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)
custo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
I do over, no charge.
Eu faço de novo, sem custo.
... available for the whole season at no extra charge.
... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
... have to pay the towing charge, you know.
... ter de pagar o custo do reboque.
I throw him in, no charge, huh?
A incluo, sem custo.
There's a small charge for the use of the internet ...
Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
To see you two so grown-up in charge.
O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
ratio
,
tax
,
fees
For an extra charge, we sure can.
Por uma taxa extra, certamente.
With the service charge, it's within our range.
Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
And what is our carrying charge for all the merchandise ...
E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
... be ten pounds, plus service charge of two pounds.
... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
... other methods, by a charge imposed on products which ...
... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
... there is an extra charge for your guest last night ...
... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -
3. Costing
costing
I)
custando
VERB
This extravaganza is costing a lot of money.
Esta extravagância está me custando muito dinheiro!
Because it's costing us a fortune.
Porque está custando a nós uma fortuna.
Those pennies are costing millions.
Alguns centavos estão custando milhões.
Now it's costing me my parole hearing.
Agora está me custando minha condicional.
This campaign is costing us an arm and a leg.
Esta campanha está nos custando um braço e uma perna.
- Click here to view more examples -
II)
custeio
VERB
III)
cálculo
VERB
Synonyms:
calculation
,
calculating
,
computation
,
estimate
,
spreadsheet
IV)
gastos
VERB
Synonyms:
spending
,
expenses
,
spent
,
costs
,
worn
You sure this isn't costing me anything?
Tem certeza que não vou ter gastos?
With the dollars you're costing me to buy back ...
Com os dólares gastos pra eu readquirir suas ...
4. Expense
expense
I)
despesa
NOUN
Synonyms:
spending
Why go to the expense?
Porquê ter essa despesa?
Our firm pays all expense.
Nossos clientes pagam toda a despesa.
Or the marketing expense, right?
Ou a despesa de marketing, certo?
A fortune of expense.
Uma fortuna de despesa.
Vegetables are a big monthly expense for you.
Os vegetais são uma grande despesa mensal para vocês?
This is a fixed expense.
Isso é uma despesa fixa.
- Click here to view more examples -
II)
custa
NOUN
Synonyms:
costs
,
cost
,
costing
At the expense of the mission.
À custa da missão.
At the expense of my companions' lives?
À custa das vidas dos meus companheiros?
Once made a joke at my expense.
Uma vez fez uma piada à minha custa.
But not at his expense.
Mas não a custa dele.
At the expense of everything.
À custa de tudo.
At the expense of her sanity.
A custa da sua sanidade.
- Click here to view more examples -
III)
expensas
NOUN
... a long way at substantial government expense.
... uma longa viagem a substanciais expensas do governo.
... private houses and at the expense of the people involved.
... casas particulares e a expensas dos próprios interessados.
This time we have spared no expense.
Desta vez não nos poupámos a expensas.
... men who deify it at the expense of human truth.
... homens que a danificam a expensas da verdade humana.
... results, but not at the expense of the law.
... resultados, mas não às expensas da lei.
... of the international credit market at the expense of taxpayers.
... do mercado de crédito internacional a expensas dos contribuintes.
- Click here to view more examples -
IV)
gasto
NOUN
Synonyms:
spent
,
spend
,
spending
,
worn
,
shabby
We regard it as a necessary business expense.
Consideramos como um gasto comercial necessário.
The expense of spirit in a waste of shame ...
O gasto de espírito num desperdício de vergonha ...
... have secured additional men and resources at great personal expense.
... garanti homens adicionais em gasto pessoal.
... be recognised as an expense.
... ser reconhecida como um gasto.
... that he's gone, it seems an unnecessary expense.
... que ele se foi, isso é um gasto desnecessário.
... want my family to undergo that expense or distress.
... quero que a minha família enfrente esse gasto ou stresse.
- Click here to view more examples -
V)
detrimento
NOUN
Synonyms:
detriment
Spare the city the expense of a trial, ...
Poupar a cidade detrimento de um julgamento, ...
5. Price
price
I)
preço
NOUN
Synonyms:
cost
,
priced
My marrow has a price!
Minha medula tem um preço agora!
This is the price we pay for our safety.
Este é o preço que pagamos por nossa segurança.
I make you guys last sushi for half price.
Vou lhes fazer o último sushi pela metade do preço.
And why do we pay the high price?
E por que pagamos o alto preço?
No man can put a price on salvation.
Nenhum homem pode colocar uma preço para a salvação.
For the right price too.
E por um bom preço ainda!
- Click here to view more examples -
6. Priced
priced
I)
preço
VERB
Synonyms:
price
,
cost
I priced them day before yesterday.
Vi o preço antes de ontem.
All these books will be under priced.
Todos estes livros estão abaixo do preço.
You're back for more good priced movies?
Voltou por mais filmes a bom preço?
You're back for more good priced movies?
Voltaste para mais filmes a um bom preço?
Priced at 30, and the estimates ...
Com o preço em 30, e as estimativas ...
... direction of a reasonably priced motel?
... um hotel com um preço razoável?
- Click here to view more examples -
II)
fixado
VERB
Synonyms:
fixed
,
secured
,
pinned
,
fixated
,
laid down
,
mounted
III)
caros
VERB
Synonyms:
expensive
,
dear
,
costly
,
pricey
,
expansive
Spending that kind of money on high-priced synthetics.
Gastar tanto dinheiro em sintéticos caros.
Now you put those high-priced law degrees to work ...
Agora coloquem os caros diplomas de advogados para trabalhar ...
... bucks to throw at a high-priced legal team.
... dólares para jogar fora com um conjunto de advogados caros.
... not with a team of high-priced lawyers.
... não com uma equipe de advogados caros.
... a long line of high-priced Personal injury attorneys.
... uma longa fila de caros advogados de danos pessoais.
- Click here to view more examples -
IV)
custa
VERB
Synonyms:
costs
,
cost
,
expense
,
costing
Well, that stick is priced at three pounds.
Essa bengala custa três Libras.
- Well, that stick is priced at three pounds.
Esse bengala custa 3 libras.
V)
cotadas
VERB
Synonyms:
listed
,
quoted
,
unlisted
VI)
pagas
VERB
Synonyms:
paid
,
repay
,
payable
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals