Prosecution

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Prosecution in Portuguese :

prosecution

1

acusação

NOUN
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The prosecution asks nothing more. A acusação não deseja mais nada.
  • I mean, with his prosecution? Quero dizer, com sua acusação?
  • The prosecution presented no witnesses. A acusação não apresentou testemunhas.
- Click here to view more examples -
2

promotoria

NOUN
  • The prosecution's going to sink you. A promotoria vai acabar com você.
  • Prosecution hired him in the second trial. A promotoria o contratou no segundo julgamento.
  • And immunity from prosecution. E imunidade da promotoria.
  • And now the prosecution has no case. E agora a promotoria não tem mais caso.
  • The burden of proof rests with the prosecution. O ônus da prova é da promotoria.
- Click here to view more examples -
3

ministério público

NOUN
  • A pre-trial interview with the prosecution? Uma entrevista de pré julgamento com o Ministério Público?
  • ... life sentence wanted by the Prosecution. ... de prisão perpétua pedida pelo Ministério Público.
  • ... the reform of the prosecution service. ... para a reforma do Ministério Público.
  • Prosecution's no fun these days. Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público.
  • The prosecution starts an investigation, to this ... "O ministério público abre inquérito sobre o ...
- Click here to view more examples -
4

acção penal

NOUN
5

repressão

NOUN
  • ... that if they did, prosecution meant that all of us ... ... que se o fizessem, repressão significava que todos nós ...
6

procuradoria

NOUN
  • Which will force the prosecution to drop the case. Isso vai forçar a procuradoria a retirar as acusações.
  • I got nothing on the prosecution. Não tenho nada contra a procuradoria.
  • The burden of proof's on the prosecution. O dever de provar é da procuradoria.
  • If we find him, prosecution will be irrelevant. Se não o encontrarmos a procuradoria não terá nada.
  • In prosecution, scientific objectivity is seen as a virtue ... Para a procuradoria, objetividade científica é vista como uma virtude ...
- Click here to view more examples -
7

prossecução

NOUN

More meaning of Prosecution

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
  • Charge you guys full price? Cobrar de vocês o preço integral?
  • This guy should charge admission. Esse cara deveria cobrar ingresso.
  • We should charge you more for guarding your pod. Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
  • How much you want to charge me for this one? Quanto você vai me cobrar desta vez?
  • You can stay and charge admission. Pode ficar na porta e cobrar entrada!
  • You can charge me double. Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • The new patterned charge. Um novo padrão de carga.
  • So his charge was reduced. Então a sua carga foi reduzida.
  • Assemble all hands in the charge room. Junte a todos os homens na câmara de carga.
  • Where did the charge originate from? Onde é que a carga teve origem?
  • We say that these objects have this property called charge. Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
  • And an electrical charge. E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
  • Charge is two counts of larceny. Acusação, dois casos de furto.
  • One charge reckless driving. Uma acusação por direção descuidada.
  • Does this mean she can't understand the charge? Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
  • You understand the charge made against you? Entende a acusação feita contra você?
  • Get someone to book your charge. Arrume alguém para registrar sua acusação.
  • Then this charge is a fair one. Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
  • And you're not in charge no more. E você não está mais no comando.
  • He put me in charge for a few hours. Ele me colocou no comando por algumas horas.
  • I think you just want to be in charge again. Penso que só quer voltar ao comando.
  • Somebody has to be in charge. Alguém tem de assumir o comando.
  • Who was in charge of that? Quem estava no comando dessa?
  • He wants to talk to whoever's in charge. Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
  • That is the charge we stay there. Esse é o encargo ficamos lá.
  • You know, there's a charge for landing. Você sabe, há um encargo para a aterragem.
  • Hey no charge on the improvements. Sem qualquer encargo para melhorias.
  • ... many left things to their charge. ... deixei muitas coisas a seu encargo.
  • ... easily be canceled at no charge to you. ... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
  • Charge for the year | Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
  • I need to charge my phone. Eu preciso carregar o meu telefone.
  • I have to charge my flash. Tenho que carregar meu flash.
  • I need to charge my phone. Preciso carregar meu telefone.
  • Stand by to charge the deflector. Espere para carregar o defletor.
  • We need to charge our batteries. Certo, temos que carregar nossas baterias.
  • I forgot to charge my phone. Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
  • I want to talk to whoever's in charge here! Quero falar com o responsável!
  • You in charge here? Você é a responsável?
  • You were in charge. Tu foste o responsável.
  • What about the officer in charge? E o oficial responsável?
  • My father was in charge of a jute press. Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
  • I am in charge here. Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
  • That is an honorable charge. É um cargo honrado.
  • They have put me in charge of them. Eles me colocaram a cargo delas.
  • I left you in charge! Deixei você a cargo disso!
  • Leaving you in charge of operations until he should return. Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
  • But the charge of sedition is a major offense. Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
  • And in charge of the gifts. E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
  • I cannot charge the man without more. Não posso acusar o cara só com base nisso.
  • What are we going to charge this kid with? Vamos acusar este miúdo de quê?
  • If they could charge us, they would have already. Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
  • You want to charge me, charge me. Se vai me acusar de algo, acuse.
  • If you want to charge me, charge me. Se quer me acusar, acuse.
  • Are you going to charge me with something? Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
  • For an extra charge, we sure can. Por uma taxa extra, certamente.
  • With the service charge, it's within our range. Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
  • And what is our carrying charge for all the merchandise ... E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
  • ... be ten pounds, plus service charge of two pounds. ... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
  • ... other methods, by a charge imposed on products which ... ... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
  • ... there is an extra charge for your guest last night ... ... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -

indictment

I)

indiciamento

NOUN
  • I have spent some time studying the indictment. Gastei um tempo estudando o indiciamento.
  • Did he get that indictment? Ele conseguiu o indiciamento?
  • The indictment was based on the shoe and the bullet. O indiciamento foi baseado no sapato e na bala.
  • Either the indictment shows that or it doesn't. O indiciamento mostra que é e não é.
  • You're adding another indictment four days before a ... Está a juntar um indiciamento a quatro dias da ...
- Click here to view more examples -
II)

acusação

NOUN
  • Both then and now, it feels like an indictment. Então e agora, ela se sente como uma acusação.
  • There was an indictment of the firm? Foi uma acusação para a firma?
  • Both then and now, it feels like an indictment. Tanto antes quanto agora, parece uma acusação.
  • It might be months before there's an indictment. Isso deve levar meses antes, que haja uma acusação.
  • I think an indictment is in order. Acho que cabe aqui uma acusação.
- Click here to view more examples -
III)

denúncia

NOUN
  • ... your reaction to the indictment? ... a dizer sobre a denúncia?
  • ... of my guys with an indictment? ... de meus rapazes com uma denúncia.
  • ... been ringing nonstop since the indictment. ... pára de tocar desde a denúncia.
  • ... stabbed one of my guys with an indictment? ... apunhalou um de meus rapazes com uma denúncia.
- Click here to view more examples -

arraignment

I)

acusação

NOUN
  • I thought my arraignment wasn't until tomorrow. Pensava que a minha acusação era até amanhã.
  • He blew the arraignment. Ele lixou a acusação.
  • It goes to arraignment next month. Ela vai para acusação no próximo mês.
  • I guess we'il just see what happens at your arraignment. Acho que vamos ver o que acontece na sua acusação.
  • Local custody pending arraignment. Em custódia local sob acusação.
- Click here to view more examples -
II)

audiência

NOUN
  • He blew the arraignment! Ele estourou a audiência.
  • When he jumped his arraignment and escaped from the courthouse. Ele pulou a audiência e escapou do tribunal.
  • You want to know what a arraignment is? Você quer saber o que é uma audiência?
  • What if that arraignment doesn't happen today? E se a audiência não acontecer hoje?
  • Her arraignment is scheduled for tomorrow morning. A sua audiência está marcada para amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
III)

citação

NOUN
  • Just take the arraignment, wait for the plea. Leve a citação e aguarde a apelação.
  • ... in municipal court for the arraignment. ... no tribunal para a citação.
  • Her arraignment's tomorrow. A citação é amanhã.
  • See you at the arraignment. Vejo-a na citação.
  • ... if it holds up at arraignment. ... se seguramos até a citação.
- Click here to view more examples -

allegation

I)

alegação

NOUN
Synonyms: claim, plea, contention
  • The allegation goes to the accused's credibility. A alegação vai pra credibilidade do acusado.
  • That is a very serious allegation. É uma alegação muito séria.
  • What is your allegation based on? Baseada em que está a sua alegação?
  • That is just an allegation. É apenas uma alegação.
  • Are you sure her allegation has merit? Tem certeza de que a alegação dela merece atenção?
- Click here to view more examples -
II)

acusação

NOUN
  • Would you tell me what the allegation is? Você poderia me dizer qual é a acusação?
  • The other defendants have made an allegation against you. As outras rés fizeram uma acusação contra si;
  • It is a very serious allegation. Trata-se de uma acusação muito grave.
  • You air that allegation or anything remotely like it. ... Se levar ao ar essa acusação ou qualquer insinuação. ...
- Click here to view more examples -

district attorney

I)

promotor

NOUN
  • That was just an ambitious district attorney putting on a show. Isso foi apenas um truque de um promotor ambicioso.
  • I think the district attorney ought to have a gander. Acho que o promotor deveria dar uma olhada.
  • The knife was very important to the district attorney. A faca foi importante para o promotor.
  • Your father just got off the phone with the district attorney. Seu pai acabou de desligar o telefone com o promotor.
  • Most recently over his pick for district attorney. Mais recentemente pela escolha dele do novo promotor.
- Click here to view more examples -
II)

procurador

NOUN
  • Did you call the district attorney? Você chamou o procurador?
  • And you work for the district attorney. E tu trabalhas para o Procurador.
  • Look, the district attorney refused even to bring ... O procurador se recusou a fazer ...
  • ... and his involvement with the district attorney. ... e o envolvimento dele com o procurador.
  • The District Attorney is waiting to speak to you. O Procurador está esperando para falar com você.
- Click here to view more examples -
III)

ministério público

NOUN
  • According to the district attorney's office, you were the ... Segundo o ministério público, você foi a ...
  • ... in conjunction with the District Attorney. ... em conjunto com o Ministério Público.
  • ... she agreed to cooperate with the District Attorney. ... ela concordasse em colaborar com o Ministério Público.
  • You know that I'm the deputy district attorney. Sabem que sou do Ministério Público.
  • Actually, I'm with the district attorney. Na verdade, sou do ministério público.
- Click here to view more examples -

ada

I)

ada

NOUN
Synonyms: adie, adena
  • Ada says she hears him with her heart. Ada diz que o escuta com o coração.
  • Ada are you ok? Ada, você está bem?
  • Ada liked to watch me ... Ada gostava de me ver ...
  • Ada, what are you doing? Ada, o que estás a fazer?
  • Ada's an expert at these things. Ada é especialista nessas coisas.
- Click here to view more examples -
II)

promotora

NOUN
  • I called ada and told her you got the ... Liguei para a promotora e disse que você conseguiu a ...
  • Or maybe a sympathetic ADA. Ou uma promotora compreensiva.
  • Is an ADA who's too afraid to ... Uma promotora que tem medo de ...
  • ADA can charge them with ... A promotora pode acusá-los de ...
- Click here to view more examples -
III)

aad

NOUN
Synonyms: adf
  • ... Article 15 of the ADA and the basic Regulation ... ... artigo 15.o do AAD e do regulamento de base ...
  • ... of Article 15 of the ADA and the basic Regulation ... ... do artigo 15.º do AAD e do regulamento de base, ...

prosecuting

I)

acusando

VERB
  • Who are you prosecuting anyway? Quem está acusando de qualquer forma?
  • And the state's attorney isn't prosecuting? E a promotoria não o está acusando?
  • The guy you're prosecuting. O cara que você está acusando.
  • ... the identities of people they're prosecuting. ... as identidades das pessoas que estão acusando.
- Click here to view more examples -
II)

processar

VERB
  • ... give expert testimony if she's prosecuting your case. ... testemunhar como perito se ela processar seu caso.
  • This isn't about prosecuting you. Isso não é sobre te processar.
  • We shouldn't have any trouble prosecuting the guys who stole ... Não deveremos ter dificuldades em processar os tipos que roubaram ...
  • It's like prosecuting the mafia - everybody ... Isso é como processar a máfia.todos ...
  • We shouldn't have any trouble prosecuting the guys who stole ... Não deveremos ter problema em processar os caras que roubaram ...
- Click here to view more examples -
III)
IV)

ministério público

VERB

prosecutorial

I)

processual

ADJ
II)

ministério público

ADJ

repression

I)

repressão

NOUN
  • It shows that the repression is still going on. Mostra que a repressão ainda está em curso.
  • So much repression to feed on. Quanta repressão para se alimentar.
  • This is repression, what you're doing here. Isso é repressão, o que estão fazendo!
  • Where the world is broken by repression. Onde o mundo é violado pela repressão.
  • The repression prevents our operation. A repressão impede nossa operação.
- Click here to view more examples -
II)

recalque

NOUN
III)

opressão

NOUN
  • Foryears we had been hiding from repression. Por anos estivemos escondidos da opressão.
  • ... , and not for repression. ... , e não a opressão.
  • ... , and not for repression. ... , e não a opressão.
- Click here to view more examples -

crackdown

I)
II)

repressive

I)

repressivas

ADJ
  • The new government established even more repressive laws. O novo governo estabeleceu leis ainda mais repressivas.
  • The new government adopted even more repressive laws. O novo governo estabeleceu leis ainda mais repressivas.
  • Without repressive laws, or rituals of ... Sem leis repressivas, ou rituais de ...
  • ... of the opposition by repressive authorities. ... da oposição por parte de autoridades repressivas.
  • ... are common in all sexually repressive societies like ours. ... são comuns nas sociedades sexualmente repressivas como a nossa.
- Click here to view more examples -

repressing

I)

reprimir

VERB
  • Repressing your feelings will only make them stronger. Reprimir um sentimento só o torna mais forte.
  • Repressing your feelings will only make them stronger. Reprimir os sentimentos só os torna mais fortes.
  • Repressing those memories is a defense mechanism. Reprimir essas memórias é um mecanismo de defesa.
  • The ruffles are repressing his chakra. A irregularidade está reprimir o seu chakra.
  • ... all you want, but you're obviously repressing something. ... que quiser, mas está claramente a reprimir algo.
- Click here to view more examples -
II)

repressão

VERB
  • And it's possible that repressing all that grief he ... E é possível que a repressão de toda a dor ...

attorney

I)

advogado

NOUN
  • Tell them you have your own attorney. Diga que já tem advogado.
  • That was my attorney. Era o meu advogado.
  • I am your attorney. O teu advogado sou eu!
  • So what does your attorney say? O que seu advogado disse?
  • If you cannot hire an attorney. Se não puder contratar um advogado.
  • I need to get an attorney general's waiver. Preciso de um comunicado oficial de resignação do advogado geral.
- Click here to view more examples -
II)

procurador

NOUN
  • Golfing buddy of the attorney general? Colega de golfe do procurador geral?
  • I talked to the federal attorney. Falei com o procurador federal.
  • I have spoken with the attorney. Falei com o procurador.
  • The attorney general send. O procurador geral mandou um delegado?
  • If you appeal, the attorney shall do the same. Se apelar, o procurador fará o mesmo.
  • I would like to have a conversation with my attorney. Eu gostaria de conversar com o meu procurador.
- Click here to view more examples -
III)

promotor

NOUN
  • Our state's attorney has developed that case. Nosso promotor abriu o caso.
  • I am not the attorney general. Não sou o promotor.
  • We got lines to the attorney general and the governor. Temos linhas com o promotor geral e o governador.
  • ... of strings with the state's attorney and the judge. ... de pressão com o promotor e o juiz.
  • He's the assistant state attorney. Ele é o assistente do promotor.
  • Actually, the attorney general's put me in charge ... Na verdade, o promotor me colocou no comando ...
- Click here to view more examples -
IV)

representante

NOUN
  • ... turn them over to the state attorney. ... entregá-los a um representante do estado.
  • ... the presence of an attorney, ... a presença de um representante",

pursuit

I)

perseguição

NOUN
  • Still in pursuit, closing rapidly. Continua em perseguição aproximando rapidamente.
  • High speed pursuit followed by indecent exposure. Uma perseguição a alta velocidade, seguida por exposição indecente.
  • Crass pursuit of the impossible financial nirvana. Perseguição infeliz do impossível nirvana financeiro.
  • We will continue pursuit. Nós continuamos em perseguição.
  • Requesting additional backup for pursuit. Pedindo apoio para perseguição.
  • Team is in pursuit. A equipe está em perseguição.
- Click here to view more examples -
II)

busca

NOUN
  • Your pursuit of your mother is clouding your judgment. A busca por sua mãe está afetando seu discernimento.
  • I will cease my pursuit of him. Vou deixar minha busca dele.
  • The pursuit of truth in science transcends national boundaries. A busca da verdade na ciência transcende as fronteiras nacionais.
  • The pursuit of happiness? Com a busca da felicidade?
  • Give us a break from your pursuit! Nos dê um descanso de sua busca.
  • We cooperate in pursuit of one goal. Nós trabalhamos juntos na busca de um objetivo.
- Click here to view more examples -
III)

prossecução

NOUN
  • Like when the projection pursuit of a bed, right? Como quando a projeção prossecução de uma cama, certo?
  • We cannot conceive the pursuit of agricultural reforms or the reform ... Não podemos conceber a prossecução das reformas agrícolas ou a reforma ...
  • whereas the pursuit of those objectives should take account ... que a prossecução destes objectivos deve ter em conta ...
  • Whereas the pursuit of that objective necessitates the ... Considerando que, com a prossecução deste objectivo, deve ser ...
  • If the pursuit of these goals were factored in ... Se a prossecução destes objectivos for tida em consideração ...
  • ... to stability and the pursuit of economic growth, ... ... para a estabilidade e a prossecução do crescimento económico, ...
- Click here to view more examples -
IV)

exercício

NOUN
  • Will continue in pursuit, main channel. Continuarão em exercício, canal principal.
  • Now a new pursuit begins. Agora começa um novo exercício.
  • Pursuit of the professional activities of dental practitioners Exercício das actividades profissionais de dentista
  • Pursuit of the professional activities of architects Exercício das actividades profissionais de arquitecto
  • Pursuit of the professional activities of a pharmacist Exercício das actividades profissionais de farmacêutico
  • Pursuit of the professional activities of a midwife Exercício das actividades profissionais de parteira
- Click here to view more examples -

pursuing

I)

perseguindo

VERB
  • I thought it was pursuing me. Pensei que isto estava me perseguindo.
  • Are you pursuing us? Voçê está nos perseguindo?
  • All are pursuing us. Todos estão nos perseguindo.
  • Or a hunting scene pursuing a deer. Ou uma cena de caça perseguindo um cervo.
  • Pursuing an unidentified driver. Perseguindo piloto não identificado.
- Click here to view more examples -
II)

prosseguir

VERB
  • Are you thinking about pursuing that? Está pensando em prosseguir com isso?
  • I have no intention of pursuing this deal. Não tenho intenção de prosseguir o negócio.
  • ... this reason, they are pursuing a policy of purely ... ... este motivo, a prosseguir uma política puramente de ...
  • ... or the impossibility of pursuing it further. ... ou a impossibilidade de o prosseguir.
  • ... for the sole purpose of pursuing his studies. ... com o fim exclusivo de aí prosseguir os seus estudos.
- Click here to view more examples -
III)

buscando

VERB
  • Then we should be pursuing actual innocence. Então devemos estar buscando inocência real.
  • I'm pursuing my legal remedies. Estou buscando meus direitos legais.
  • My client was pursuing justice when she avenged ... Minha cliente estava buscando justiça quando ela vingou ...
  • it's what the state is pursuing. é o que o estado está buscando.
- Click here to view more examples -

continuation

I)

continuação

NOUN
  • How can we ensure the continuation of the projects? Como poderemos garantir a continuação dos projectos?
  • This might be the continuation of the game. Isto pode ser a continuação do jogo.
  • The continuation of funding will help the ... A continuação do financiamento contribuirá para que a ...
  • The request for continuation of proceedings shall be admissible only ... O requerimento de continuação do processo só é admissível ...
  • Rather than calling for the continuation of the ratification process ... Em vez de pedir a continuação do processo de ratificação ...
  • ... this week is the continuation. ... essa semana é a continuação.
- Click here to view more examples -
II)

prossecução

NOUN
  • ... time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer- ... ... tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... of time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer ... ... de tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer- ... ... tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... through the launch or continuation of specific cooperation ventures ... ... mediante o lançamento ou a prossecução de projectos concretos de cooperação ...
  • 1. Continuation of the process of harmonisation ... 1. Prossecução do processo de harmonização ...
  • ... 70/04 - Continuation of the existing scheme for the ... ... 70/04 - Prossecução do regime existente de ...
- Click here to view more examples -
III)

prorrogação

NOUN
  • ... appropriate proposal for its continuation or repeal ; ... proposta adequada relativa a sua prorrogação ou revogação.
  • ... the likely impact of a continuation or non-continuation of ... ... o eventual impacto da prorrogação ou não prorrogação das ...
  • ... of a continuation or non-continuation of the measures, ... ... da prorrogação ou não prorrogação das medidas em questão, ...
  • ... and that the respective adoption and continuation of protective measures are ... ... e que a adopção ou prorrogação das medidas de protecção é ...
  • ... continuation or non-continuation of the measures, the ... ... prorrogação ou não-prorrogação das medidas em questão, a ...
  • ... the likely impact of a continuation or non-continuation ... ... o eventual impacto da prorrogação ou não-prorrogação ...
- Click here to view more examples -

attainment

I)

realização

NOUN
  • Whereas the attainment of this objective presupposes ... Considerando que a realização de tal objectivo pressupõe ...
  • by the attainment or non-attainment ... pela realização ou não-realização ...
  • ... to the highest level of attainment." ... do mais alto nível de realização."
  • ... the number 33 represents the ultimate attainment of consciousness. ... o número 33 representa a realização final da consciência.
  • ... of general significance for the attainment of the objectives of this ... ... de importância geral para a realização dos objectivos enunciados no ...
- Click here to view more examples -
II)

consecução

NOUN
  • ... be suitable for securing the attainment of the objective pursued; ... são adequadas para garantir a consecução do objectivo perseguido;
  • ... is crucial for the attainment of other human rights, ... ... é crucial para a consecução dos restantes direitos humanos, ...
  • ... assistance will contribute to the attainment of shared objectives, notably ... ... assistência contribuirá para a consecução de objectivos comuns, designadamente ...
  • ... be suitable for securing the attainment of the objective pursued, ... ... ser adequadas para garantir a consecução do objectivo perseguido, ...
  • ... obvious contributions towards the attainment of the targets set for the ... ... contributos óbvios para a consecução das metas fixadas para a ...
- Click here to view more examples -
III)

obtenção

NOUN
IV)

prossecução

NOUN
  • ... while also facilitating the attainment of budgetary objectives. ... ao mesmo tempo que facilita a prossecução de objectivos orçamentais.
  • ... should approve, for the attainment of its aims in ... ... deve aprovar, para a prossecução dos seus objectivos no ...
  • ... best suited to the attainment of the principles and objectives ... ... que melhor se adequem à prossecução dos princípios e objectivos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals