Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Feather
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Feather
in Portuguese :
feather
1
pluma
NOUN
Synonyms:
plume
,
egret
Light as a feather.
Leve como uma pluma.
Light as a feather, stiff as a board.
Leve como pluma, dura como uma tábua.
Who gave you the fourth feather?
Quem te deu a quarta pluma?
And then gentle as a feather falling past your cheek ...
E depois suave como uma pluma passando por seu queixo ...
... are when you use a feather.
... é quando você usa uma pluma.
- Click here to view more examples -
2
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
What kind of feather is that?
Que tipo de pena é essa?
Who gave you the fourth feather?
Quem te deu a quarta pena?
The feather is mine!
A pena é minha!
The magic feather was just a gag.
A pena mágica era só uma ajuda!
He just needed a magic feather.
Só precisava de uma pena mágica.
- Click here to view more examples -
3
penas
NOUN
Synonyms:
feathers
,
pens
,
penalties
,
sentences
,
feathered
,
downs
,
quills
My bed had a feather mattress.
Tinha um colchão de penas.
My bed had a feather mattress.
A minha cama tinha um colchão de penas.
What do you think of the feather?
O que achas das penas?
And a feather bed to sleep on.
E uma cama de penas para dormir.
And the feather box.
E a caixa de penas.
- Click here to view more examples -
More meaning of Feather
in English
1. Plume
plume
I)
pluma
NOUN
Synonyms:
feather
,
egret
Instead of the plume, it could have been your ...
Em vez da pluma, podia ter sido a sua ...
How long before we see the Plume?
Quanto tempo levará até vermos a Pluma?
The blast sent a giant plume of vaporised rock out into ...
A explosão mandou uma pluma gigante de rocha vaporizada para o ...
... spirit traditionally consumed as the Plume reaches its full brilliance.
... espírito consumido, enquanto a Pluma alcança brilho máximo.
When is this Great Plume due to erupt?
Quando a Grande Pluma vai entrar em erupção?
- Click here to view more examples -
II)
penacho
NOUN
... ozone levels outside the plume by up to 50 g/ ...
... níveis observados fora do penacho em 50 g/ ...
2. Egret
egret
I)
garça
NOUN
Synonyms:
heron
,
crane
,
orane
As long as there's no egret or owl or pelican ...
Desde que não haja nenhuma garça, coruja, pelicano ...
II)
pluma
NOUN
Synonyms:
feather
,
plume
3. Pity
pity
I)
pena
NOUN
Synonyms:
sorry
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
I pity him for his youth.
Tenho pena dele, por sua juventude.
I really pity you.
Tenho pena de você.
I took pity on him.
Fiquei com pena dele.
Such a pity she's gone.
É uma pena que já tenha morrido.
And that would be a pity.
E isso seria uma pena.
Be a pity to send you back to him.
Seria uma pena mandar você de volta pra ele.
- Click here to view more examples -
II)
piedade
NOUN
Synonyms:
mercy
,
piety
,
compassion
,
godliness
,
merciful
Do not have pity.
Ainda não tem piedade.
I can do without your pity.
Eu não preciso da tua piedade.
Save your pity and your mercy.
Salva a tua piedade e misericórdia.
But have pity on these men.
Mas tende piedade desses homens.
Listen how he's wallowing in their pity.
Ouça como ele se dedica em sua piedade.
But pity won't save her from the fire.
Porém piedade não a salvará do fogo.
- Click here to view more examples -
III)
lástima
NOUN
Synonyms:
shame
What a pity that you're vampire.
Que lástima que seja um vampiro.
Favor pity or even accord.
Favor, lástima ou até simpatia .
And it would be a pity.
E seria uma lástima.
That pity that left him.
Que lástima que o deixou.
A pity you're a vampire.
Que lástima que seja um vampiro.
Pity that already is here.
Que lástima, já estão aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
dó
NOUN
Synonyms:
c
,
doh
I pity you and your victory.
Tenho dó de sua vitória.
I took pity on him and took him in.
Fiquei com dó e levei ele.
... government has no mercy, no pity, no forgiveness.
... governo não tem piedade, nem dó, nem perdão.
He doe's nt need pity.
EIe não precisa de dó.
... saw them suffering out of pity for me."
... vê-los sofrendo com dó de mim."
Pity, irony, repulsion, annoyance.
Dó, ironia, repulsa.
- Click here to view more examples -
V)
compaixão
NOUN
Synonyms:
compassion
,
sympathy
,
compassionate
,
mercy
Have pity on me.
Tem compaixão de mim.
I feel pity for everything.
Eu sinto compaixão por tudo.
Come on, have some pity!
Vamos, tenha alguma compaixão.
Do not show the slightest pity or mercy!
Não tenha a mínima compaixão.
Pity and grief will only destroy you.
A compaixão e a pena só te irão destruir.
And they feel pity by the children.
E sentem compaixão pelas crianças.
- Click here to view more examples -
VI)
lamentável
NOUN
Synonyms:
unfortunate
,
regrettable
,
pitiful
,
lamentable
,
deplorable
,
disgraceful
,
regretted
,
woeful
That really would be a pity, hence this compromise.
Seria, realmente, lamentável;
... losers, which is a great pity.
... vencidos e isso é extremamente lamentável.
It is a pity we do not have a chance today ...
É lamentável que não tenhamos hoje oportunidade ...
It's a pity, that.
É lamentável, isso.
It is a pity that at the end of this ...
É lamentável que no fim desta ...
... all it's a pity for the canal.
... tudo.acima de tudo é lamentável para o canal.
- Click here to view more examples -
VII)
misericórdia
NOUN
Synonyms:
mercy
,
merciful
Have pity on me.
Tenha misericórdia de mim.
Do you have no pity?
Você não tem misericórdia?
This defendant does not deserve your pity or your mercy.
Esse réu não merece sua misericórdia ou piedade.
I pity you you become of me?
Você tem misericórdia de mim, certo?
Have pity on me!
Tem misericórdia de mim!
Give them a moment for pity's sake
Espere um momento por misericórdia!
- Click here to view more examples -
4. Sorry
sorry
I)
desculpa
ADJ
Synonyms:
excuse
,
apology
,
apologize
Sorry you had to do the dishes with me.
Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
Sorry is a good place to start.
Desculpa é uma boa lugar para começar.
Sorry they're giving me work!
Desculpa se me dão trabalho!
Sorry to let you down.
Desculpa se te decepcionei.
Sorry for the chain.
Desculpa lá as correntes.
Sorry to keep you out of the gym.
Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)
arrependido
ADJ
Synonyms:
regret
,
repentant
,
repented
,
remorseful
,
regretful
,
contrite
I am genuinely sorry about all this.
Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
Are you sorry about what you did?
Está arrependido do que fez?
I bet you're sorry you asked, huh?
Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
Better safe than sorry.
Antes seguro do que arrependido.
Better to be safe than sorry.
Melhor estar seguro que arrependido.
I am really sorry.
Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)
lamento
ADJ
Synonyms:
regret
,
lament
,
moan
I was sorry to hear about your friend.
Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
Sorry about your friend.
Lamento a tua amiga.
I am sorry i didn't tell you before.
Lamento não ter dito antes.
Sorry about you losing your land, cousin.
Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
Sorry to disturb your, uh.
Lamento interromper o seu.
Sorry to start without you.
Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)
pesaroso
ADJ
I am very, very sorry for you all!
Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
I was, uh, sorry to hear about your father ...
Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
I'm sorry for all the trouble, really.
Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
I'm so sorry, but just once, can ...
Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
Sorry, you can't be that!
Pesaroso, você não pode ser aquele!
I'm so sorry.
Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)
pena
ADJ
Synonyms:
pity
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
She was sorry you weren't in yet.
Ela teve pena de não te encontrar.
I absolutely forbid you to feel sorry for me!
Está proibida de sentir pena de mim.
You are sorry for the orphans, aren't you?
Tem pena deles, não tem?
You need someone people feel sorry for.
Precisa de alguém que dê pena.
Are you sorry for them?
Você tem pena deles?
Everybody feels sorry for me?
Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)
perdão
ADJ
Synonyms:
forgiveness
,
pardon
,
forgive
,
mercy
,
forgiving
I was trying to fix the monitor, sorry.
Eu era a fixação do monitor, perdão.
Sorry for the trouble, madam.
Perdão pelo incômodo, madame.
Sorry to keep you waiting.
Perdão que tenha feito esperarem.
Sorry about your eye.
Perdão pelo seu olho.
I am sorry, your clothes are stained.
Perdão, suas roupas estão manchadas!
Sorry if we interrupted anything.
Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)
triste
ADJ
Synonyms:
sad
,
upset
,
unhappy
,
sadly
,
saddened
,
dreary
I was very sorry to hear about it.
Fiquei muito triste quando soube.
I was very sorry to hear about your announcement today.
Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
Still sorry we brought you along?
Ainda triste porque te trouxemos?
What are you sorry for?
Por que você está triste?
It would be a sorry plight, mates.
Seria uma situação triste, companheiros.
Your father is sorry.
Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)
sinto
ADJ
Synonyms:
feel
,
feeling
,
sense
,
felt
Sorry about your loss.
Sinto por sua perda.
I am so, so sorry.
Eu sinto tanto, mais tanto.
Sorry all the proper furniture's gone.
Sinto que toda a mobília se foi.
I feel really sorry for her.
Eu sinto muito por ela.
Sorry you got out of bed.
Sinto que te tiraram da cama.
I feel sorry for him.
Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -
5. Shame
shame
I)
vergonha
NOUN
Synonyms:
ashamed
,
embarrassed
,
embarrassment
,
disgrace
,
shy
,
shameful
Have you seriously no shame, you?
Será que não tens mesmo nenhuma vergonha, tu?
After a time, you don't feel the shame.
Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
That would be a shame.
Isso seria uma vergonha.
The same shame expression.
A mesma expressão de vergonha.
That was a shame.
Não, isso foi uma vergonha!
She has no shame at all.
Ela não tem a mínima vergonha.
- Click here to view more examples -
II)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
Shame there's no one to warn her.
É pena não haver ninguém para a avisar.
Shame he's leaving so soon.
Pena ele estar de partida.
Seemed a shame to leave an entire fleet behind.
Parecia uma pena deixar uma frota inteira para trás.
Shame we don't have a name or a description.
Pena não termos um nome ou descrição.
It would be a shame about you.
Seria uma pena para si.
A shame you didn't come yesterday.
Uma pena você não ter vindo ontem.
- Click here to view more examples -
III)
lástima
NOUN
Synonyms:
pity
Shame of years that you paid for.
Lástima de anos que paguei por você.
It seems a shame to even digest this bourbon.
É uma lástima digerir este whisky.
It would be quite a shame.
Seria uma grande lástima.
Well that's a dams shame.
Isso é uma lástima.
Shame not to be there.
É uma lástima não estar lá.
A shame you gave up your cantata.
Uma lástima que abandonaste seu canto.
- Click here to view more examples -
IV)
envergonhar
NOUN
Synonyms:
embarrass
,
ashamed
,
shaming
There is no shame in what happened.
Não precisa se envergonhar do que aconteceu.
Enough to shame the space shuttle.
O suficiente pra envergonhar o programa espacial.
Do you think you can shame the two of us?
Acha que pode envergonhar dois homens?
She just would never, ever shame her family.
Ela nunca, nunca iria envergonhar sua família.
But should that be a source of shame?
Mas devemos nos envergonhar disso?
Enough to shame the space shuttle.
O suficiente para envergonhar um ônibus espacial.
- Click here to view more examples -
V)
envergonha
VERB
Synonyms:
ashamed
,
embarrass
,
embarrassed
I beg you, and you shame me.
Eu imploro e você me envergonha.
You shame your father.
Você envergonha o seu pai.
Shame on you for what you do.
Você me envergonha do que fazem.
You bring shame to your mother and me.
Você envergonha a mim e a sua mãe.
You shame the cloth you wear.
O senhor envergonha o clero.
You shame the cloth you wear.
Você envergonha o clero.
- Click here to view more examples -
VI)
humilhação
NOUN
Synonyms:
humiliation
,
humiliating
,
humbling
Hiding behind my fear of shame.
Escondido atrás do medo e da humilhação.
You get a full dose of shame.
Recebes uma grande dose de humilhação.
... a condition with a lot of shame attached to it.
... uma condição com muita humilhação ligada a ela.
... haul down the flag in shame and disgrace.
... descer a bandeira em humilhação e desonra.
You're on a walk of shame.
Estás na fase da humilhação.
You're on the walk of shame.
Estás na fase da humilhação.
- Click here to view more examples -
6. Worth
worth
I)
vale
ADJ
Synonyms:
valley
,
goes
,
voucher
,
counts
,
coupon
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
Worth all the rest put together.
Vale mais que todo o resto junto.
How much you figure that finger is worth to you?
Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
And one small life isn't worth all that collateral damage.
E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
My peace of mind is worth that much.
A minha tranquilidade vale isso tudo.
This guy's worth every penny.
Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)
pena
ADJ
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
penalty
,
pen
,
feather
I told you it'd be worth it.
Te falei que valeria à pena.
But it were worth it!
Mas valeu a pena!
It is also worth remembering that imposing our norms ...
Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
It is worth reflecting on why this ...
Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
It would be worth devoting further effort to documenting and proving ...
Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
It is worth making the effort today ...
Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)
valor
ADJ
Synonyms:
value
,
amount
What could it really be worth?
Qual será o seu verdadeiro valor?
His life had worth.
Sua vida tinha valor.
All that is worth only rejects.
Tudo de valor é rejeitado .
One no longer holding worth.
Uma criatura que já não tem qualquer valor.
Not while his life still has worth.
Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
That should be worth something.
Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)
valha
ADJ
Thanks for that, for what it's worth.
Obrigado por isso, para o que valha.
I do not mind paying what worth the work.
Não me importa pagar o que valha o trabalho.
I just hope he's worth all the drama.
Só espero que ele valha todo esse drama.
Not worth repeating, all right.
Nada que valha repetir, tudo bem.
It might be worth the sacrifice to save the movie.
Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
Maybe he ain't worth the price of a bullet.
Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)
valia
ADJ
Synonyms:
asset
,
capital gains
How much would you be worth?
Quanto é que valia?
It really wasn't worth my time.
Não valia o meu tempo.
With a man of greater worth.
Com um homem de maior valia.
Words of significant worth.
Palavras de grande valia.
This book was worth probably millions of dollars.
Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
I had no idea how much it was worth.
Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)
merece
ADJ
Synonyms:
deserves
,
earned
,
merits
But it is an argument worth rehearsing.
Mas é um argumento que merece atenção.
A first day at work is worth celebrating.
O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
The creep's not worth it.
Esse patife não merece.
More trouble than you're worth.
Não merece tanto problema.
I think you're worth further study.
Você merece um estudo mais detalhado.
Do you think you're worth that much grief?
Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)
digno
ADJ
Synonyms:
worthy
,
decent
,
dignified
,
unworthy
How much is that worth to you?
Quanto seria digno pra você?
I am not worth your grieving.
Não sou digno do seu remorso.
Nothing worth losing your head over, though, huh?
Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
Nothing worth the mention.
Nada digno de menção.
This is going to be worth the price of admission.
Isso vai ser digno do preço de admissão.
Nothing worth bragging about.
Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -
7. Penalty
penalty
I)
penalidade
NOUN
I am not taking that penalty stroke.
Não irei aceitar a penalidade.
The betrayal should be divided in the penalty.
A traição deve ser dividida na penalidade.
Will you pay the penalty for not answering correctly?
Pagará a penalidade por não responder corretamente?
Is that a penalty?
Isso é uma penalidade?
The referee will probably call a penalty.
O árbitro certamente irá marcar penalidade.
A penalty for disrespect.
Uma penalidade por desrespeito.
- Click here to view more examples -
II)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
pen
,
feather
I have penalty of you.
Tenho pena de você.
You know what the penalty for cheating is here?
Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
Do you know what the penalty is for stealing?
Você sabe qual é a pena para quem rouba ?
Do you know the penalty for high treason?
Sabes qual é a pena por alta traição?
Do you know the penalty for treason?
Sabe qual é a pena por traição?
That usually carries a maximum penalty.
Isso costuma dar a pena máxima.
- Click here to view more examples -
III)
sanção
NOUN
Synonyms:
sanction
,
sanctioning
... to offset the maximum penalty.
... , para compensar o valor máximo sanção.
... and imposes a financial penalty.
... e faz acompanhar esta obrigação de uma sanção financeira.
whereas the penalty for failure to submit such evidence should have ...
que a sanção pelo não fornecimento desta prova deve ter ...
... during the year of application of the penalty.
... durante o ano de aplicação da sanção.
... the maximum amount of the penalty imposed as a lump ...
... o montante máximo da sanção aplicada numa base fixa ...
... option to impose the penalty of exclusion, leaving it ...
... possibilidade de aplicar a sanção da expulsão, deixava essa ...
- Click here to view more examples -
IV)
multa
NOUN
Synonyms:
fine
,
ticket
,
speeding ticket
,
fines
,
fined
Want to know how a can avoid a penalty?
Quer saber como escapar de uma multa?
They were going to charge us a penalty.
Eles vão cobrar multa.
I have to give him a penalty.
Tenho que por uma multa.
I name the penalty!
Eu escolho a multa!
How much is the penalty?
Quanto é a multa?
Penalty for wasting my time.
Multa por fazer perder o meu tempo.
- Click here to view more examples -
V)
punição
NOUN
Synonyms:
punishment
,
punishing
,
punitive
What has this man done to merit such a penalty?
O que esse homem fez para merecer tal punição?
Your father is suffering from penalty, your sins.
Seu pai sofrerá punição por seus pecados.
How can that no penalty be?
Como não pode ter tido uma punição?
The penalty for disobeying an order of the president ...
A punição por desobedecer a ordem do presidente ...
You'il suffer the full penalty of the law!
Sofrerá toda a punição que a lei permite!
You know the penalty for desertion
Conhece a punição por deserção?
- Click here to view more examples -
VI)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
doom
,
chastisement
He knew the penalty for his actions.
Ele conhecia o castigo para seus atos.
You are all aware of the penalty for failure?
Você sabem qual o castigo por falharem.
You know what's the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
You know the penalty for desertion.
Sabeis qual o castigo por deserção?
I name the penalty!
Eu escolho o castigo!
That her penalty is paid.
Que o seu castigo está cumprido.
- Click here to view more examples -
8. Pen
pen
I)
caneta
NOUN
Synonyms:
stylus
,
pencil
,
fountain pen
Give him a pen and paper.
Dê papel e caneta a ele.
You got a pen that works?
Jer, tem uma caneta que funcione?
There was a pen on the ground, right?
Havia uma caneta no chão.
Did he use the red pen with you guys?
Será que ele use a caneta vermelha com vocês?
Has anyone a pen?
Alguém tem uma caneta?
I can hear the pen scratching on the paper!
Ouço a caneta escrevendo no papel.
- Click here to view more examples -
II)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
worth
,
penalty
,
feather
I just want to hear your pen on paper.
Eu só quero ouvir a tua pena no papel.
You agreed to this when you touched the pen.
Você concordou com isso quando usou a pena.
But then why not say a pen?
Então, por que não dizer uma pena?
Me being in the pen?
Eu ter cumprido pena?
But then why not say a pen?
Por que não dizer uma pena?
The pen or the plank?
A pena ou a prancha?
- Click here to view more examples -
9. Feathers
feathers
I)
penas
NOUN
Synonyms:
pens
,
penalties
,
sentences
,
feathered
,
downs
,
quills
But your feathers are going to drop out.
Mas suas penas vão cair.
Tar and feathers is too good for her.
Piche e penas é bom demais para ela.
Look at all those feathers!
Olhe todas aquelas penas!
The feathers are inconsistent.
As penas são incompatíveis.
Feathers make me sneeze.
Sou alérgico a penas de ganso.
Those handcuffs are made of feathers.
Aquelas algemas são feitas de penas.
- Click here to view more examples -
II)
plumas
NOUN
Synonyms:
plumes
,
comforters
Where is the feathers will now, the mother?
Onde estão as plumas agora, mãe?
The feathers are all gone.
As plumas foram embora.
Where did the feathers will?
Onde estarão as plumas?
Where did the feathers will?
Onde irão as plumas?
He has a collection of fantastic feathers.
Tem uma fantástica colecção de plumas.
What about those feathers, want to see them?
Quer ver as plumas?
- Click here to view more examples -
III)
empluma
NOUN
10. Pens
pens
I)
canetas
NOUN
Synonyms:
pen
,
pointers
I have pens for autographs.
Tenho canetas para autógrafos.
I need some paper and three pens.
Preciso de papel e três canetas.
Watch your syringes, sharps and pens.
Atenção a seringas, objectos afiados e canetas.
Crooks with pens in their pockets.
Ladrões com canetas no bolso.
Take your designs and pens and go.
Peguem seus desenhos e canetas e vamos.
- Click here to view more examples -
II)
penas
NOUN
Synonyms:
feathers
,
penalties
,
sentences
,
feathered
,
downs
,
quills
That is one of the original pens.
Sim, é umas das penas originais.
I'm working on the calving pens now.
Eu estou trabalhando nas penas do parto agora.
May I hold the pens?
Posso seguras suas penas?
- Click here to view more examples -
III)
esferográficas
NOUN
What did you do with those fountain pens you stole?
O que fez com as canetas esferográficas que roubou?
I don't allow them ballpoint pens.
Não permito que usem esferográficas.
So ballpoint pens should be made available in at least ...
Então, esferográficas devem estar disponíveis, em pelo menos ...
... when they were giving away aluminum ballpoint pens?
... , quando deram alumínio nas esferográficas?
- I don't allow them ballpoint pens.
- Não permito esferográficas.
- Click here to view more examples -
IV)
currais
NOUN
Synonyms:
corrals
,
stockyards
... working cattle over at the pens.
... cuidando de gado nos currais.
... fifty thousand people, herded into pens.
... cinquenta mil pessoas,, agrupadas em currais.
You'll live in pens.
Vão viver em currais.
- Click here to view more examples -
V)
baias
NOUN
Synonyms:
stalls
,
bays
,
cubicles
,
cubicle
VI)
cercados
NOUN
Synonyms:
surrounded
,
fenced
,
encircled
,
enclosures
,
under siege
,
besieged
11. Penalties
penalties
I)
penalidades
NOUN
There must be penalties for inefficient use.
Tem de haver penalidades em caso de utilização ineficiente.
You know the penalties for disobedience.
Sabe as penalidades por desobediência.
And of the severity of the penalties at my disposal?
E da severidade das penalidades a minha disposição?
You know the penalties for disobedience.
Você sabe as penalidades para desobediência.
Penalties will be imposed on citizens who break the law.
Penalidades serão impostas a quem infringir esta norma.
- Click here to view more examples -
II)
sanções
NOUN
Synonyms:
sanctions
The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and ...
As sanções devem ser eficazes, proporcionadas e ...
The penalties provided for must be effective ...
As sanções previstas devem ser efectivas ...
The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and ...
As sanções devem ser efectivas, proporcionadas e ...
Those penalties must be effective, ...
Essas sanções devem ser efectivas, ...
Those penalties must be effective, proportionate and ...
Essas sanções deverão ser efectivas, proporcionadas e ...
- Click here to view more examples -
III)
penas
NOUN
Synonyms:
feathers
,
pens
,
sentences
,
feathered
,
downs
,
quills
... to court and what are the penalties?
... a tribunal e como são as penas?
... the question of the various penalties which courts can impose ...
... aplica à questão das diferentes penas que os tribunais podem aplicar ...
and impose the penalties prescribed by the code ...
e imponha as penas que se dispõem no código ...
... you know, taking her penalties.
... você sabe, tendo suas penas .
... to ensure that the penalties referred to in Article 4 may ...
... para garantir que as penas previstas nesse artigo possam ...
- Click here to view more examples -
IV)
multas
NOUN
Synonyms:
fines
,
tickets
But with penalties and interest, you're ...
Mas, com multas e juros, está ...
I don't care about the penalties.
E não me importam as multas.
He didn't have to tack on all those extra penalties.
Ele não precisava dar mais multas.
But the fines and the penalties will wipe you out.
Mas as multas vão deixar-vos lisos.
There's legal fees, penalties.
Há honorários legais, multas.
- Click here to view more examples -
V)
punições
NOUN
Synonyms:
punishments
,
sanctions
Do you know the penalties for perjury?
Sabe as punições por perjúrio?
... your cattle, your mum, your penalties...
... seu gado, sua mamãe, suas punições...
VI)
castigos
NOUN
Synonyms:
punishment
,
chastisements
In your new world, are there penalties for innocence?
No vosso novo mundo, há castigos para a inocência?
One of the penalties for success is that you make ...
Um dos castigos do êxito é ter ...
... your cattle, your mum, your penalties...
... seu gado, sua mami, seus castigos...
- Click here to view more examples -
12. Sentences
sentences
I)
sentenças
NOUN
Synonyms:
judgments
,
rulings
,
judgements
Badly formulated sentences full of lies.
Sentenças mal formuladas recheadas de mentiras.
Our location and our number in two sentences.
Nossa localização e quantos somos em duas sentenças.
A couple of sentences, a question or two.
Duas sentenças, uma pergunta ou duas.
The sentences to run consecutively.
As sentenças são consecutivas.
The others received light sentences.
Os outros receberam sentenças leves.
Just make new sentences for each line.
Apenas faça novas sentenças para cada linha.
- Click here to view more examples -
II)
frases
NOUN
Synonyms:
phrases
,
quotes
,
sayings
Why are you talking in very short sentences?
Por que estamos conversando com frases bem curtas?
I have to complete the sentences, right?
Preciso completar as frases?
The kid can hardly string two sentences together.
O miúdo mal consegue juntar duas frases.
Different color inks, full sentences.
Cores diferentes, frases completas.
About three sentences ago.
Há três frases atrás.
We finish each other's sentences.
Terminamos as frases um do outro.
- Click here to view more examples -
III)
sentencia
VERB
The court hereby sentences you.
A corte então sentencia você.
And this court sentences him to seven years!
E essa corte o sentencia em sete anos!
This court sentences you both to thirty days ...
Este tribunal sentencia ambos a trinta dias ...
This court sentences you both to 30 days of ...
Essa corte os sentencia à 30 dias de ...
This court sentences you to a prison term of ...
Esta corte o sentencia a uma pena de prisão de ...
The court sentences the accused as follows.
O tribunal sentencia as acusadas
- Click here to view more examples -
IV)
penas
NOUN
Synonyms:
feathers
,
pens
,
penalties
,
feathered
,
downs
,
quills
... at that time were in between jail sentences.
... na época estavam entre penas de prisão.
... more time to your sentences!
... mais tempo para suas penas!
... law and risk prison sentences, both short and long.
... lei e arriscam pegar penas de prisão curtas e longas.
... trying to get some time off our sentences.
... tentando -diminuir nossa penas.
... and also given varying sentences, in addition to ...
... e condenadas também a diferentes penas, para além de ...
- Click here to view more examples -
V)
condena
NOUN
Synonyms:
condemns
,
convicts
,
dooms
This court sentences you to a prison term ...
Este tribunal condena-o a uma pena de prisão ...
Therefore, the court sentences her to be locked ...
Assim sendo, o tribunal condena-a a ser presa ...
... . the court hereby sentences you to 18 months in ...
... a corte então o condena a 18 meses de ...
... one, this court sentences you to three years ...
... primeiro crime este tribunal condena-o a três anos ...
... , the world court sentences you to 400 years.
... , o Tribunal Mundial condena-o a 400 anos.
- Click here to view more examples -
VI)
orações
NOUN
Synonyms:
prayers
Try to finish your sentences.
Tenta completar suas orações.
And from words, sentences.
E de palavras, orações.
And there are one-word sentences:
Há orações de uma palavra:
- Click here to view more examples -
13. Feathered
feathered
I)
emplumado
ADJ
... to water my fine, feathered friend here.
... de dar água ao meu amigo emplumado.
I got tarred and feathered.
Eu fui pichado e emplumado.
Now, you feathered vulture, you make it point ...
Agora, abutre emplumado, faz que aponte ...
You want your fine-feathered friend?
Você quer o seu amigo emplumado?
It's feathered, not ratted.
É emplumado, não volumoso.
- Click here to view more examples -
II)
penas
ADJ
Synonyms:
feathers
,
pens
,
penalties
,
sentences
,
downs
,
quills
What an honour for our feathered friend!
É uma honra para o nosso amigo de penas!
Except for the feathered hat.
Menos o chapéu de penas.
The feathered discs on either side of its face ...
Os discos de penas em cada lado de sua cara ...
I've tarred and feathered my own brother!
Eu barrei o meu próprio irmão com alcatrão e penas!
Yes, amigo, your feathered cousins.
Sim, amigo, os seus primos de penas.
- Click here to view more examples -
14. Downs
downs
I)
baixos
NOUN
Synonyms:
low
,
lows
,
lower
,
basses
,
bass
He has his ups and downs.
Tem altos e baixos.
Ups and downs, you know?
Altos e baixos, sabe?
Every career has its ups and downs.
Toda carreira tem seus altos e baixos.
She had her ups and her downs.
Ela tinha seus altos e baixos.
My life has a lot of ups and downs.
Minha vida está cheia de altos e baixos.
- Click here to view more examples -
II)
descidas
NOUN
Synonyms:
descents
,
downhill
,
downhills
,
descended
It started off with a lot more downs than ups.
Começou mais com descidas do que com subidas.
It has its ups and downs.
Tem as suas subidas e descidas.
You want to play last of the downs?
Quer jogar as últimas descidas?
The over, first downs, interceptions, sacks.
O final, descidas, interceptações, roubadas.
... the ups, the downs.
... as subidas, as descidas.
- Click here to view more examples -
III)
penas
NOUN
Synonyms:
feathers
,
pens
,
penalties
,
sentences
,
feathered
,
quills
... for like 27 suns up and suns downs.
... para como 27 sóis acima e expõe ao sol penas.
IV)
liste
NOUN
Synonyms:
list
V)
desce
NOUN
Synonyms:
down
,
descends
,
drops
... lots of ups and downs.
... muitos de sobe e desce .
15. Quills
quills
I)
penas
NOUN
Synonyms:
feathers
,
pens
,
penalties
,
sentences
,
feathered
,
downs
Their nest was littered with quills that were never used, ...
O ninho deles estava cheio de penas que nunca usaram, ...
... could it really have its strange quills, or wires, ...
... poderia ter estas estranhas penas, ou fios, ...
Those quills aren't normal.
Estas penas não são normais.
That man stuck me with quills!
Aquele homem me fincou penas!
That man stuck me with quills!
Esse homem me espetou com penas!
- Click here to view more examples -
II)
espinhos
NOUN
Synonyms:
thorns
,
spines
,
spikes
,
prickles
,
thistles
,
splinters
... with a face full of quills.
... com rosto cheio de espinhos.
Those long quills are very sharp, ...
Esses longos espinhos são muito afiados, ...
Their nest was littered with quills that were never used ...
O teu ninho estava cheio de espinhos que nunca foram usados ...
... 'm sure you see the sharp quills and the tough exterior ...
... a certeza que vêem os espinhos e um exterior impenetrável ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals