Worthy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Worthy in Portuguese :

worthy

1

digno

ADJ
  • Who is she to say who is worthy? Quem é ela para dizer quem é digno?
  • Something worthy of an emergency pickup. De algo digno de uma entrega de emergência.
  • He is worthy of scorn and nothing else. É digno de desprezo e nada mais do que isso.
  • It is worthy to make news. Não é digno de virar notícia.
  • If he doesn't return he was not worthy of you. Se não voltar é porque não era digno de você.
  • You are a worthy adversary. É um adversário digno.
- Click here to view more examples -
2

merecedor

ADJ
Synonyms: deserving, unworthy
  • I must return worthy of both of them. Tenho de ser merecedor dos dois.
  • How many are these worthy? Quantos são este merecedor?
  • You use it justly, you're worthy of it. Você a usou justamente, é merecedor dela.
  • I shall try to be worthy of my post. Tentarei ser merecedor do meu posto.
  • I will see if you are worthy of it. Verei se és merecedor disso.
  • I must return worthy of both. Tenho de ser merecedor dos dois.
- Click here to view more examples -
3

valioso

ADJ
  • Worthy and very disappointed. Valioso e muito desapontado.
  • A most worthy adversary. O mais valioso adversário.
  • I knew you were worthy. Sabia que você era valioso.
  • She told him he was worthy. Ela o disse que ele era valioso.
  • You consider him worthy of your crew's inner circle. Você o considera valioso no círculo de sua tripulação.
  • And so passeth a worthy opponent. E assim, lá se vai um valioso inimigo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Worthy

decent

I)

decente

ADJ
  • You tricked me into being decent? Você me enganou para ser decente?
  • This is a decent thing you did. Foi uma coisa decente que fizeste.
  • You actually did something decent for me. Realmente você fez algo decente por mim.
  • I am a decent man. Eu sou um homem decente.
  • This is a decent place. É um lugar decente.
  • This was a decent neighbourhood. Este foi um bairro decente.
- Click here to view more examples -
II)

digno

ADJ
  • Is there nothing good and decent with you guys? Não há nada bom e digno com vocês?
  • It was very decent of you and we both appreciate it ... Foi muito digno da sua parte e ambos apreciamos muito isso ...
  • ... to cover with the terms imposed by decent work. ... de resolver com termos de trabalho digno.
  • ... in search of a decent job and a way to ... ... em busca de um trabalho digno e de uma forma de ...
  • That's very decent of you. Isso é muito digno de você.
  • Well, awfully decent of you to stop by. Bem, muito digno do que você pare.
- Click here to view more examples -
III)

aceitável

ADJ
Synonyms: acceptable
  • Now that's a decent trade. Isso é que é uma profissão aceitável.
  • A decent vehicle has an engine to propel it, ... Um veículo aceitável tem um motor para o impulsionar, ...
  • ... you only your smile is decent? ... que somente seu sorriso é aceitável?
  • ... and sizes to build a decent nest, and finding ones ... ... e tamanhos para construir um ninho aceitável, e encontrar as ...
  • Nice hair, decent face. Lindo cabelo, cara aceitável.
  • Decent coffee, excellent strudel. Café aceitável, excelente strudel.
- Click here to view more examples -
IV)

descente

ADJ
  • Nobody decent does what you did today. Ninguém descente faria o que você fez hoje.
  • This is a decent neighborhood. Esta é uma vizinhança descente.
  • And you seem like a decent guy. E você parece um cara descente.
  • You are a decent guy, right? Você é um cara descente, certo?
  • You better be decent. É melhor estar descente.
  • She said she couldn't find a decent hotel room. Ela disse que não conseguiu encontrar um hotel descente.
- Click here to view more examples -
V)

razoável

ADJ
  • But the gambling's good, buffet is decent. Mas o jogo é bom, o buffet é razoável.
  • ... suffering in the natural world is beyond all decent contemplation. ... sofrimento no mundo natural está além de qualquer expectativa razoável.
  • is beyond all decent contemplation. está para além de qualquer expectativa razoável.
  • ... to do is lose a decent amount of weight. ... de fazer é perder uma quantidade razoável de peso.
  • ... was lucky, a decent amount of cash. ... tivesse sorte, uma quantidade razoável de dinheiro.
  • If I get a decent crop. - Se a colheita for razoável.
- Click here to view more examples -

dignified

I)

digno

ADJ
Synonyms: worthy, decent, unworthy
  • Not a very dignified representative of the canine family. Não é um representante muito digno da família canina.
  • The process used to be dignified. O processo era digno.
  • This is not dignified! Isso não é nada digno!
  • You look really dignified. Que ar tão digno.
  • To give him a dignified resting place. Dar um lugar digno de descanso.
- Click here to view more examples -

unworthy

I)

indigno

ADJ
  • Maybe you felt unworthy of her. Quem sabe você se sentia indigno dela.
  • I was nothing but a miserable, unworthy priest. Eu não era nada mais do que um indigno padre.
  • He is not so unworthy as you believe him. Não é tão indigno como crê.
  • You think that's unworthy of a response? Você acha que isso é indigno de uma resposta?
  • You are unworthy of these realms! Vocé é indigno destes reinos.
- Click here to view more examples -
II)

desmerecedor

ADJ
  • Unworthy of a noble name. Desmerecedor de um nome nobre.
  • I call you unworthy of the life you've ... Eu o chamo de desmerecedor da vida que lhe ...
  • ... , this act is unworthy of your rank! ... , este ato é desmerecedor da sua hierarquia!
  • I call you unworthy of the life you've been given ... Você é desmerecedor da vida que Ihe foi dada ...
- Click here to view more examples -
III)

digno

ADJ
Synonyms: worthy, decent, dignified
  • I was unworthy of you. Eu não era digno de você.
  • This place is unworthy of our first meeting. Este local não é digno do nosso primeiro encontro.
  • You are unworthy of command! Não é digno de comandar!
  • You met him and instantly felt unworthy, right? Conheceu e imediatamente não se sentiu digno, certo?
  • You think that's unworthy of a response? Acha que não sou digno de uma resposta?
- Click here to view more examples -

deserving

I)

merecedor

ADJ
Synonyms: worthy, unworthy
  • And you are deserving of kindness. E você é merecedor de bondade.
  • More deserving than anyone else? Mais merecedor do que todos os outros?
  • No one could be more deserving. Ninguém poderia ser mais merecedor.
  • Perhaps deserving of a medal? Talvez seja merecedor de uma medalha?
  • I sense you don't feel deserving of that medal. Eu sinto que você não se sente merecedor dessa medalha.
- Click here to view more examples -
II)

merece

VERB
  • One deserving more prominent position in the games. E merece uma posição de mais destaque nos jogos.
  • Why is that deserving of so much praise? Por quê merece então tantos elogios?
  • One deserving more prominent position in the games. Uma que merece uma posição mais proeminente nos jogos.
  • ... of our best interns and quite deserving of financial assistance. ... dos melhores estagiários e merece muito uma ajuda financeira.
  • ... to say who's deserving of anything? ... alguém pra dizer quem merece o quê?
- Click here to view more examples -

valuable

I)

valioso

ADJ
Synonyms: precious, valued
  • Because the map leads to something even more valuable. Porque o mapa leva a algo muito mais valioso.
  • She just became our most valuable commodity. Ela acabou de se tornar nosso bem mais valioso.
  • What makes you so valuable to him? Por que é tão valioso para este terrorista?
  • Do you have any idea of how valuable that is? Tem idéia do quanto isso é valioso?
  • This is very valuable. Isto é muito valioso.
  • As valuable as your sons? Tão valioso como os seus filhos?
- Click here to view more examples -
II)

precioso

ADJ
  • My time is valuable. Meu tempo é precioso.
  • We are wasting valuable drinking time. Estamos perdendo tempo precioso para beber.
  • We are wasting valuable time discussing the impossible. Estamos perdendo tempo precioso discutindo o impossível.
  • It think it was very valuable. Acho que foi muito precioso.
  • Our time is not that valuable. O nosso tempo não é assim tão precioso.
  • You made us lose a lot of valuable time. Você nos fez perder muito do nosso precioso tempo.
- Click here to view more examples -

precious

I)

precioso

ADJ
  • We must get the precious. Nós precisamos pegar o precioso.
  • Take from us what is most precious. Tiram de nós aquilo que nos é mais precioso.
  • A short moment, a precious moment. Um momento curto, um momento precioso.
  • We must get the precious. Precisamos pegar o precioso de volta.
  • You read it in your precious book? Leu no seu livro precioso?
  • For have you not destroyed their most precious shrine? Vocês destruíram o precioso santuário deles.
- Click here to view more examples -
II)

valioso

ADJ
Synonyms: valuable, valued
  • I have to be more precious. Eu tenho que ser mais valioso.
  • I can try to tell him what is precious. Posso tentar lhe dizer o que é valioso.
  • Was that precious to you? Era muito valioso pra você?
  • This is a precious gift. É um presente valioso.
  • The you are about to loose something very precious. Então está a ponto de perder algo muito valioso.
  • Your most precious attribute. Pelo teu atributo mais valioso.
- Click here to view more examples -
III)

pedras preciosas

ADJ
Synonyms: gems, gemstones, gem
  • Worth as much as precious stones. Valem tanto quanto pedras preciosas.
  • From this province, tea and precious stones. Desta província, chá e pedras preciosas.
  • The study of precious stones. É o estudo de pedras preciosas.
  • ... story about a vein of precious stones. ... história sobre uma veia de pedras preciosas.
  • ... us this story about a vein of precious stones. ... uma história sobre um veio de pedras preciosas.
  • ... the technique of cutting facets into precious stones was unknown. ... a técnica de corte das facetas em pedras preciosas era desconhecida.
- Click here to view more examples -

valued

I)

avaliados

VERB
  • Each is valued in the millions. Estão avaliados em milhões de dólares.
  • ... should be recorded and valued at the time they enter ... ... devem ser registados e avaliados no momento em que entram ...
  • ... employees in kind are valued at basic prices when ... ... empregados em espécie são avaliados a preços de base, quando ...
  • ... aid that can be valued at up to 100 % of ... ... como auxílios susceptíveis de serem avaliados até 100 % do ...
  • ... intermediate consumption are to be valued at purchasers' prices at ... ... consumo intermédio devem ser avaliados a preços de aquisição no ...
  • ... Consignments which are damaged may be valued: ... Os lotes deteriorados poderão ser avaliados:
- Click here to view more examples -
II)

valor

VERB
Synonyms: value, worth, amount
  • ... the only prize they valued. ... o único prêmio de valor para eles.
  • ... a currency drops, so does everything valued in it. ... moeda cai, tudo que tem valor nela também cai.
  • With your support I'il be valued Com seu apoio vou ter valor
  • ... more than just a valued client. ... mais do que um cliente de valor.
  • ... are known, you must be respected and valued. ... estiverem, serão respeitadas pelo seu valor.
  • vector-valued function that is essentially this função vetor-valor que é essencialmente esta
- Click here to view more examples -
III)

valioso

VERB
Synonyms: valuable, precious
  • I understand your impulse to protect a valued colleague. Eu entendo o seu impulso de proteger um colega valioso.
  • This was a valued rug. Era um tapete valioso.
  • And we don't lose a valued member of our team. E assim não perdemos um membro valioso da nossa equipa.
  • She was a valued member of the store. Ela era um membro valioso para a loja.
  • And we don't lose a valued member of our team. E nós não perderemos um membro valioso da equipe.
  • His counsel is always valued, yet he is ... O seu conselho é sempre valioso, mas ele é ...
- Click here to view more examples -
IV)

estimado

VERB
  • This is my valued guest. Esse é meu estimado convidado.
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals