Valued

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Valued in Portuguese :

valued

1

avaliados

VERB
  • Each is valued in the millions. Estão avaliados em milhões de dólares.
  • ... should be recorded and valued at the time they enter ... ... devem ser registados e avaliados no momento em que entram ...
  • ... employees in kind are valued at basic prices when ... ... empregados em espécie são avaliados a preços de base, quando ...
  • ... aid that can be valued at up to 100 % of ... ... como auxílios susceptíveis de serem avaliados até 100 % do ...
  • ... intermediate consumption are to be valued at purchasers' prices at ... ... consumo intermédio devem ser avaliados a preços de aquisição no ...
  • ... Consignments which are damaged may be valued: ... Os lotes deteriorados poderão ser avaliados:
- Click here to view more examples -
2

valor

VERB
Synonyms: value, worth, amount
  • ... the only prize they valued. ... o único prêmio de valor para eles.
  • ... a currency drops, so does everything valued in it. ... moeda cai, tudo que tem valor nela também cai.
  • With your support I'il be valued Com seu apoio vou ter valor
  • ... more than just a valued client. ... mais do que um cliente de valor.
  • ... are known, you must be respected and valued. ... estiverem, serão respeitadas pelo seu valor.
  • vector-valued function that is essentially this função vetor-valor que é essencialmente esta
- Click here to view more examples -
3

valioso

VERB
Synonyms: valuable, precious
  • I understand your impulse to protect a valued colleague. Eu entendo o seu impulso de proteger um colega valioso.
  • This was a valued rug. Era um tapete valioso.
  • And we don't lose a valued member of our team. E assim não perdemos um membro valioso da nossa equipa.
  • She was a valued member of the store. Ela era um membro valioso para a loja.
  • And we don't lose a valued member of our team. E nós não perderemos um membro valioso da equipe.
  • His counsel is always valued, yet he is ... O seu conselho é sempre valioso, mas ele é ...
- Click here to view more examples -
4

estimado

VERB
  • This is my valued guest. Esse é meu estimado convidado.
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
  • Dear Valued Customer, Unfortunately, ... Estimado cliente, infelizmente, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Valued

evaluated

I)

avaliada

VERB
  • I am sick of being evaluated. Estou cansada de ser avaliada.
  • I get evaluated by my boss. Sou avaliada pelo meu chefe.
  • ... most appropriate management structure will need to be fully evaluated. ... estrutura de gestão mais adequada terá de ser completamente avaliada.
  • ... power in questionable elections ought to be carefully evaluated. ... ao poder em eleições questionáveis deve ser cuidadosamente avaliada.
  • ... information to be collected and evaluated. ... informação que deve ser recolhida e avaliada.
  • He doesn't want to be evaluated. Ele não quer ser avaliada.
- Click here to view more examples -
II)

analisados

VERB
  • You'il be evaluated on characterization, reflex analysis ... Vocês serão analisados por sua caracterização, reflexos ...

assessed

I)

avaliados

VERB
  • Explosion risks shall be assessed overall. Os riscos de explosão devem ser avaliados globalmente.
  • The costs of enlargement have been assessed too conservatively. Os custos do alargamento foram avaliados de forma suficientemente precisa.
  • Contingent assets are assessed continually to ensure that ... Os activos contingentes são avaliados em permanência para assegurar que ...
  • Contingent liabilities are assessed continually to determine whether ... Os passivos contingentes são avaliados em permanência para determinar se ...
  • ... want all trade agreements to be assessed from a climate perspective ... ... todos os acordos comerciais sejam avaliados do ponto de vista climático ...
- Click here to view more examples -
II)

apreciada

VERB
Synonyms: appreciated, enjoyed
  • ... its efficient management, assessed in terms of resources and ... ... a sua gestão eficaz, apreciada em termos de recursos e ...
  • ... the movement to be assessed by reference to export prices ... ... que a variação seja apreciada em função dos preços de exportação ...
  • ... to ensure its efficient management, assessed in terms of resources ... ... garantir a sua gestão eficaz, apreciada em termos de recursos ...
- Click here to view more examples -
III)

analisadas

VERB
  • ... ad (4) will be assessed more closely in the ... ... e (4) serão analisadas mais em pormenor nas ...

rated

I)

avaliado

VERB
  • ... and I'm not instrument rated. ... e eu não sou instrumento avaliado.
II)

classificado

VERB
  • He's rated number one in his division, yes. Está classificado como número um na sua categoria, sim.
  • ... the first film was rated. ... o primeiro filme foi classificado.
  • ... way that film should be rated." ... forma como o filme devia ser classificado."
- Click here to view more examples -
III)

nominal

VERB
Synonyms: nominal, rating, par
  • Minimum rated speed not less than that of the engine in ... velocidade nominal mínima não inferior à do motor no ...
  • ... of persons and the rated load of the lift set by ... ... de pessoas e à carga nominal do ascensor fixados pelo ...
  • ... of persons and the rated load of the lift set by ... ... de pessoas e à carga nominal do ascensor fixados pelo ...
  • Maximum rated speed not greater than 100 % or less than ... velocidade nominal máxima não superior a 100 % nem inferior a ...
  • ... external compressed air source, rated operating pressure. ... fonte externa de ar comprimido, pressão nominal de funcionamento.
  • ... at the speed of declared rated power; ... à velocidade correspondente à potência nominal declarada,
- Click here to view more examples -
IV)

cotados

VERB
Synonyms: quoted
  • ... which can only purchase highly rated securities. ... que só podem adquirir por títulos altamente cotados.
  • ... can only purchase highly rated securities. ... só podem adquirir títulos altamente cotados.
  • ... is one of the highest-rated Games in history. ... é um dos mais bem cotados jogos da história.
- Click here to view more examples -
V)

pontuação

VERB
VI)

votados

VERB
Synonyms: voted
VII)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, went, took
  • One guy rated you 3 out of 20 ... Alguém te deu 3 pontos em 20 ...

appraised

I)

avaliado

VERB
II)

conceituadas

VERB
Synonyms: reputable

value

I)

valor

NOUN
Synonyms: worth, amount
  • There is great research value. Tem um grande valor científico.
  • This is the moment to show value. Este é o momento de mostrar valor.
  • Great retail value too. Sim, bom valor de revenda também.
  • Now you have the opportunity of demonstrating their value. Agora vocês têm a oportunidade de provar seu valor.
  • You certainly have something of value. Você certamente tem algo de valor.
  • The regulation also has a strong symbolic value, however. Mas o regulamento tem também um forte valor simbólico.
- Click here to view more examples -

worth

I)

vale

ADJ
  • I think it's worth the risk. Acho que vale arriscar.
  • Worth all the rest put together. Vale mais que todo o resto junto.
  • How much you figure that finger is worth to you? Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
  • And one small life isn't worth all that collateral damage. E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
  • My peace of mind is worth that much. A minha tranquilidade vale isso tudo.
  • This guy's worth every penny. Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)

pena

ADJ
  • I told you it'd be worth it. Te falei que valeria à pena.
  • But it were worth it! Mas valeu a pena!
  • It is also worth remembering that imposing our norms ... Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
  • It is worth reflecting on why this ... Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
  • It would be worth devoting further effort to documenting and proving ... Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
  • It is worth making the effort today ... Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, amount
  • What could it really be worth? Qual será o seu verdadeiro valor?
  • His life had worth. Sua vida tinha valor.
  • All that is worth only rejects. Tudo de valor é rejeitado .
  • One no longer holding worth. Uma criatura que já não tem qualquer valor.
  • Not while his life still has worth. Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
  • That should be worth something. Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)

valha

ADJ
  • Thanks for that, for what it's worth. Obrigado por isso, para o que valha.
  • I do not mind paying what worth the work. Não me importa pagar o que valha o trabalho.
  • I just hope he's worth all the drama. Só espero que ele valha todo esse drama.
  • Not worth repeating, all right. Nada que valha repetir, tudo bem.
  • It might be worth the sacrifice to save the movie. Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
  • Maybe he ain't worth the price of a bullet. Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)

valia

ADJ
Synonyms: asset, capital gains
  • How much would you be worth? Quanto é que valia?
  • It really wasn't worth my time. Não valia o meu tempo.
  • With a man of greater worth. Com um homem de maior valia.
  • Words of significant worth. Palavras de grande valia.
  • This book was worth probably millions of dollars. Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
  • I had no idea how much it was worth. Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
Synonyms: deserves, earned, merits
  • But it is an argument worth rehearsing. Mas é um argumento que merece atenção.
  • A first day at work is worth celebrating. O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
  • The creep's not worth it. Esse patife não merece.
  • More trouble than you're worth. Não merece tanto problema.
  • I think you're worth further study. Você merece um estudo mais detalhado.
  • Do you think you're worth that much grief? Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)

digno

ADJ
  • How much is that worth to you? Quanto seria digno pra você?
  • I am not worth your grieving. Não sou digno do seu remorso.
  • Nothing worth losing your head over, though, huh? Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
  • Nothing worth the mention. Nada digno de menção.
  • This is going to be worth the price of admission. Isso vai ser digno do preço de admissão.
  • Nothing worth bragging about. Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -

amount

I)

quantidade

NOUN
Synonyms: quantity, number, much
  • We have a finite amount. Temos uma quantidade finita.
  • And a fair amount of soot from the stove itself. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • They always come with the exact amount. Vêm sempre com a quantidade exacta.
  • They always come with the exact amount they need. Vêm sempre com a quantidade exacta que precisam.
  • I just didn't expect this amount of money. Só não esperava esta quantidade de dinheiro.
  • The sheer amount of information overwhelmed him, yes. A quantidade de informação foi demais para ele.
- Click here to view more examples -
II)

montante

NOUN
Synonyms: upstream, sum
  • If yes, above what amount? Em caso afirmativo, a partir de que montante?
  • We have to pay thrice the amount! Temos de pagar três vezes o montante!
  • An exhaustive amount of meds, to be honest. Um montante exaustivo de remédios, para ser honesto.
  • Not sure the amount is relevant. Não sei se o montante é relevante.
  • How should the amount of import duty be calculated? Como deve ser calculado o montante do direito de importação?
  • This is the amount we need to save drama. Este é o montante que precisamos para salvar o drama.
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
Synonyms: value, worth
  • What exactly is the full amount? Qual é exatamente o valor total?
  • We will pay the amount and then see. Vamos liquidar o valor e seguir em frente.
  • Forget the actual amount and keep paying interest. Esqueça o valor real e continue pagando os juros.
  • And it wasn't a small amount. E não era um valor pequeno.
  • Each amount is recorded here. Cada valor é registrado aqui.
  • Can you provide the exact amount? Pode dar me o valor exacto?
- Click here to view more examples -
IV)

volume

NOUN
Synonyms: volume, bulk, turnover
  • The amount of work, for starters. O volume de trabalho, para começar.
  • When the amount of traffic doubles, ... E quando o volume de tráfego duplica, ...
  • ... have access to the type and amount of information that they ... ... ter acesso a qualquer tipo e volume de informações de que ...
  • ... a partial refund and the total amount of corrections would be ... ... um reembolso parcial e o volume total de correcções será ...
  • ... to tackle this extraordinary amount of excessive regulation, and these ... ... para fazer face a este extraordinário volume de regulamentação excessiva, ...
  • ... nerve cells to reduce the amount of neurotransmitter they release. ... células nervosas reduzam o volume de neurotransmissores que liberam.
- Click here to view more examples -
V)

período

NOUN
Synonyms: period, length, term
  • ... in a lot of trouble in that amount of time. ... em muita confusão num período desses.
  • ... hydrogen stream for that amount of time. ... corrente de hidrogênio por esse período de tempo.
  • ... is only kept for a limited amount of time, so ... ... sejam conservados por um período de tempo restrito, para ...
  • in a certain amount of time, em um determinado período de tempo.
  • ... fail and expire within a certain amount of time. ... falhem e expirem dentro de um determinado período de tempo.
  • ... this style for an immense amount of time, ... este estilo por um enorme período de tempo.
- Click here to view more examples -

valuable

I)

valioso

ADJ
Synonyms: precious, valued
  • Because the map leads to something even more valuable. Porque o mapa leva a algo muito mais valioso.
  • She just became our most valuable commodity. Ela acabou de se tornar nosso bem mais valioso.
  • What makes you so valuable to him? Por que é tão valioso para este terrorista?
  • Do you have any idea of how valuable that is? Tem idéia do quanto isso é valioso?
  • This is very valuable. Isto é muito valioso.
  • As valuable as your sons? Tão valioso como os seus filhos?
- Click here to view more examples -
II)

precioso

ADJ
  • My time is valuable. Meu tempo é precioso.
  • We are wasting valuable drinking time. Estamos perdendo tempo precioso para beber.
  • We are wasting valuable time discussing the impossible. Estamos perdendo tempo precioso discutindo o impossível.
  • It think it was very valuable. Acho que foi muito precioso.
  • Our time is not that valuable. O nosso tempo não é assim tão precioso.
  • You made us lose a lot of valuable time. Você nos fez perder muito do nosso precioso tempo.
- Click here to view more examples -

precious

I)

precioso

ADJ
  • We must get the precious. Nós precisamos pegar o precioso.
  • Take from us what is most precious. Tiram de nós aquilo que nos é mais precioso.
  • A short moment, a precious moment. Um momento curto, um momento precioso.
  • We must get the precious. Precisamos pegar o precioso de volta.
  • You read it in your precious book? Leu no seu livro precioso?
  • For have you not destroyed their most precious shrine? Vocês destruíram o precioso santuário deles.
- Click here to view more examples -
II)

valioso

ADJ
Synonyms: valuable, valued
  • I have to be more precious. Eu tenho que ser mais valioso.
  • I can try to tell him what is precious. Posso tentar lhe dizer o que é valioso.
  • Was that precious to you? Era muito valioso pra você?
  • This is a precious gift. É um presente valioso.
  • The you are about to loose something very precious. Então está a ponto de perder algo muito valioso.
  • Your most precious attribute. Pelo teu atributo mais valioso.
- Click here to view more examples -
III)

pedras preciosas

ADJ
Synonyms: gems, gemstones, gem
  • Worth as much as precious stones. Valem tanto quanto pedras preciosas.
  • From this province, tea and precious stones. Desta província, chá e pedras preciosas.
  • The study of precious stones. É o estudo de pedras preciosas.
  • ... story about a vein of precious stones. ... história sobre uma veia de pedras preciosas.
  • ... us this story about a vein of precious stones. ... uma história sobre um veio de pedras preciosas.
  • ... the technique of cutting facets into precious stones was unknown. ... a técnica de corte das facetas em pedras preciosas era desconhecida.
- Click here to view more examples -

estimated

I)

estimado

VERB
  • Getting here may have taken more time than he estimated. Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
  • Estimated time to ear, seven minutes. Tempo estimado para a orelha, sete minutos.
  • Estimated time to breach. Tempo estimado para a ruptura.
  • Estimated time till impact? Tempo estimado até ao impacto?
  • Did he give you an estimated value? Ele disse um valor estimado?
  • Estimated time to the coordinates? Tempo estimado para as coordenadas?
- Click here to view more examples -
II)

calcula

VERB
Synonyms: calculates, computes
  • An estimated 30 million people work in this field ... Calcula-se que 30 milhões de pessoas trabalhem nesta actividade ...
  • It is estimated that between 20 and ... Calcula-se que 20 a ...
  • In fact, it is estimated that nearly one million ... De facto, calcula-se que quase um milhão ...
  • It is estimated that about 50 % ... Calcula-se que cerca de 50 % ...
  • It is estimated that of the 1 ... Calcula-se que das 1 ...
  • These producers are estimated to have produced over ... Calcula-se que esses produtores produziram mais ...
- Click here to view more examples -
III)

prevista

VERB
  • Estimated date for initiating the ... Data prevista para o início dos ...
  • ... of departure and the estimated date of arrival. ... da partida e a data prevista da chegada.
  • - the estimated time of arrival at that location, - a hora prevista de chegada a esse local,
  • - the estimated date of departure from the pasture. - a data prevista de saída do prado.
  • - the estimated time of arrival at that ... - a hora prevista de chegada a esse ...
  • Estimated return time: classified. Altura prevista para regresso: Classificado.
- Click here to view more examples -

estimate

I)

estimativa

NOUN
Synonyms: estimated, ballpark
  • He gave me an estimate. Ele me deu uma estimativa.
  • This is an initial estimate of the damage you caused. Uma estimativa dos danos que causaram.
  • And that was a generous estimate. E essa foi uma estimativa generosa.
  • Can you give me an estimate on her speed? Pode me dar uma estimativa da velocidade dele?
  • That was her estimate. Foi a estimativa dela.
  • Would none be accurate estimate? Nenhum seria uma estimativa precisa?
- Click here to view more examples -
II)

estimar

VERB
Synonyms: cherish
  • Can you estimate those chances? Pode estimar quais as chances?
  • You can estimate the altitude. Podes estimar a altitude.
  • I phoned restaurants to estimate amounts. Liguei para os restaurantes para estimar a conta.
  • All you can do is estimate. Tudo que você pode fazer é estimar.
  • You can kind of eyeball it and estimate. Você pode de certa maneira ver e estimar.
  • And we cannot estimate their numbers. E não somos capazes de estimar o número de homens.
- Click here to view more examples -
III)

calcular

VERB
  • Can you estimate the time? Pode calcular há quanto tempo?
  • Can you estimate how tall he is? Pode calcular que altura ele tem?
  • It's impossible to estimate how great the damage is. É impossível calcular o tamanho do dano que fez.
  • ... whose worth you could not estimate beyond the inconvenience of ... ... de quem cujo valor não pôde calcular além da inconveniência da ...
  • I learned to quickly estimate the odds against me: Aprendi a calcular rapidamente as probabilidades contra mim.
  • ... for example, are difficult to determine and estimate. ... por exemplo, são difíceis de prever e de calcular.
- Click here to view more examples -
IV)

orçamento

NOUN
Synonyms: budget, quote, quotation
  • I have an estimate! Eu tenho um orçamento!
  • They need a report and an estimate. Tem que fazer um informe e um orçamento.
  • Somebody called for an estimate. Alguém ligou pedindo orçamento.
  • Said he wanted an estimate on a new house. Quer um orçamento para a casa nova.
  • I got an estimate. Mandei fazer um orçamento.
  • ... me why you're not making the estimate? ... por que não é você que está fazendo o orçamento?
- Click here to view more examples -
V)

cálculo

NOUN
  • ... can you give us an estimate of the plasma turbulence? ... pode nos dar um cálculo da turbulência do plasma?
  • ... in paragraph 2 with an estimate of the bovine population not ... ... no no 2, com um cálculo do efectivo bovino não ...

treasured

I)

estimado

ADJ
  • These ones you treasured. Esses que você estimado.
  • ... intelligence operative, a treasured colleague, a beloved friend ... ... agente da inteligência, um colega estimado, um amigo querido ...
  • A happiness I would share with a treasured friend. Felicidade que dividiria com um estimado amigo.
- Click here to view more examples -
II)

entesourado

ADJ
Synonyms: enshrined
  • But a treasured place here! Mas um lugar entesourado aqui!
  • ... vision to see the treasured past." ... visão para se ver o passado entesourado."
  • ... vision to see the treasured past." ... visão para vislumbrar o passado entesourado."
  • ... vision to see the treasured past." ... visão para ver o passado entesourado."
- Click here to view more examples -
III)

valorizado

VERB
  • I have treasured these past days. Eu tenho valorizado nestes últimos dias.
  • ... rare and that should be treasured. ... raro e deve ser valorizado.
  • ... for your kindness, know that I have treasured it. ... por sua bondade Saiba que tenho valorizado isso.
- Click here to view more examples -
IV)

estimou

VERB
Synonyms: estimated
V)

valorizados

ADJ

cherished

I)

acarinhados

VERB
  • ... in this chain of my cherished moments. ... no essa cadeia de meus momentos acarinhados .
II)

acalentado

VERB
  • - I have long cherished hope... - Tenho há muito acalentado a esperança...
III)

estimado

VERB
  • ... has always been a cherished privilege. ... tem sido sempre um privilégio estimado.
  • This cherished icon who once walked the halls ... Esse ícone estimado que uma vez caminhou pelos corredores ...
  • Cherished partner, I hear you. Estimado companheiro, te entendi.
- Click here to view more examples -
IV)

valorizado

VERB
  • ... is one that should be cherished and never allowed to ... ... é algo que deve ser valorizado sem permitir que chegue a ...
  • ... a very important and cherished subject and I appreciate the enormous ... ... um assunto muito importante e valorizado, e reconheço o enorme ...
V)

nutridos

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals