Approval

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Approval in Portuguese :

approval

1

aprovação

NOUN
  • Without parental approval, the female may choose another mate. Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
  • I must be sure that it meets with your approval. Devo ter certeza que tem a sua aprovação.
  • I can do nothing without approval. Eu posso fazer nada sem aprovação.
  • Who cares about your approval? Quem se importa com a sua aprovação?
  • You want approval from your peer group. Queres a aprovação dos teus colegas.
  • You have our approval. Tens a nossa aprovação.
- Click here to view more examples -
2

homologação

NOUN
  • The application for approval of a type of ... O pedido de homologação de um tipo de ...
  • ... to ensure compliance, including withdrawal of type approval. ... para garantir a conformidade, incluindo a revogação da homologação.
  • ... which will have a positive impact on approval procedures. ... que terão um impacto positivo sobre os procedimentos de homologação.
  • ... of the national type approval authorities. ... das autoridades nacionais de homologação.
  • having received a type approval certificate. que tenham recebido certificado de homologação de tipo.
  • approval mark for the equipment type. marca de homologação do tipo de aparelho.
- Click here to view more examples -
3

autorização

NOUN
  • None of them makes a move without his approval. Ninguém age sem a autorização dele.
  • The committee gave their approval. A comissão deu a autorização.
  • Not without the families' approval. Não sem autorização das famílias.
  • Without my approval, not even a fly can pass ... Sem minha autorização, uma mosca sequer pode passar ...
  • ... it can be sold is with approval from the town. ... de ser vendida é com a autorização da cidade.
  • ... give that information out without written approval. ... dar essa informação sem autorização escrita.
- Click here to view more examples -
4

recepção

NOUN
  • We should grant them type approval. Penso que deveríamos conceder-lhes recepção.
  • Approval granted solely for use as a replacement part on ... Recepção concedida exclusivamente para utilização como peça de substituição nos ...
  • The type-approval number must be preceded by the ... O número de recepção deve ser precedido da ou das ...
  • ... and listed in a type approval certificate ; ... e registados numa ficha de recepção;
  • ... stationary tractors (not required for type-approval). ... tractores parados (não para a recepção).
  • ... technical service responsible for conducting the type-approval tests: ... serviço técnico encarregado dos ensaios de recepção:
- Click here to view more examples -

More meaning of Approval

ok

I)

certo

NOUN
Synonyms: right, okay, sure, certain, alright, huh
  • Is not nothing to that, ok? Não é nada demais, certo?
  • Do not listen to her, ok? Não escute ela, certo?
  • You come back with us to our camp,ok? Você vem para o nosso acampamento, certo?
  • Do not touch ok? Não toque nele, certo?
  • I have my own way, ok! Tenho meu jeito, certo?
  • I want you to take this, ok? Quero que fique com isto, certo?
- Click here to view more examples -
II)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty
  • Are you sure he's ok? De certeza que está bem?
  • You going to be ok? Você vai estar bem?
  • Because he would never be ok with me doing this. Porque ele nunca ficaria bem com eu fazendo isso.
  • Is everything really ok? Está mesmo tudo bem?
  • I am ok with that too! Estou bem com aquilo também!
  • To make sure everything's ok? Ter a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
III)

aprovado

ADJ
  • Is he going to be ok? Está indo ser aprovado?
  • Your father is ok? Seu pai é aprovado?
  • How can it not be ok? Como não pode ser aprovado?
  • ... if you still feel ok. ... se você sentir ainda aprovado.
  • But you're ok now? Mas você é aprovado agora?
  • Honey, are you ok? Mel, é você aprovado?
- Click here to view more examples -
IV)

aprovação

NOUN
  • No changes without my ok? Sem mudanças sem minha aprovação?
  • Ok, do his parents have names? Aprovação, seus pais têm nomes?
  • Ok, there you go. Aprovação, lá você vai.
  • You'il feel pressure, ok? Você sentirá a pressão, aprovação?
  • Ok, so then what? Aprovação, assim então que?
  • Ok, you're going to be ok. Aprovação, você está indo ser aprovado.
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: 's, okay
  • I was just wondering, ok? Eu só estava perguntando, tá?
  • At the next dance, ok? No próximo baile, tá?
  • And you come down later, ok? E depois desce, tá?
  • Then i will set this one, ok? Então eu vou armar isso aqui, tá?
  • He really likes me, ok? Ele gosta de mim de verdade, tá?
  • I need to stop the bleeding, ok? Preciso parar a hemorragia, tá?
- Click here to view more examples -

approved

I)

aprovado

VERB
Synonyms: pass, ok, adopted, passed, endorsed
  • In the end we approved it by a simple majority. Por fim, foi aprovado por maioria simples.
  • All carefully designed and approved. Todo cuidadosamente desenhado e aprovado.
  • This was approved here during the last legislature. Isto foi aqui aprovado na anterior legislatura.
  • The guru's plan was approved. O plano do guru foi aprovado.
  • The wording is fully approved. O texto está completamente aprovado.
  • You have an approved script and two approved leads. Tem um script aprovado e dois atores principais aprovados.
- Click here to view more examples -
II)

homologado

VERB
  • ... exchange information on possible technical solutions which have been approved. ... trocar informações sobre possíveis soluções técnicas que tenham homologado.
  • ... for identification of the approved type and, if relevant ... ... para a identificação do tipo homologado e, se necessário ...
  • Failure to conform to the approved type Não-conformidade com o modelo homologado
  • ... shall not exceed that of the type approved engine ... não deve exceder a do motor homologado;
  • ... is within ± 40 % of the type approved engine ... se entre ± 40 % do do motor homologado;
  • ... the obligations arising from the approved quality system, ... as obrigações decorrentes do sistema de qualidade homologado,
- Click here to view more examples -
III)

autorizado

VERB
  • You are approved to destroy unarmed targets suspected as ... Está autorizado a destruir alvos não armados suspeitos de serem ...
  • You are approved to destroy unarmed targets ... Você está autorizado a destruir alvos desarmados ...
  • I'm surprised he approved it. Estou admirada por ele ter autorizado.
  • I'm surprised he approved it. Até me espanta ele ter autorizado.
  • ... of the status of approved exporter subject to any conditions which ... ... do estatuto de exportador autorizado de quaisquer condições que ...
  • ... the absence of an approved slaughterhouse in the designated geographical area ... ... ausência de um matadouro autorizado na área geográfica em questão ...
- Click here to view more examples -

adopting

I)

adotar

VERB
Synonyms: adopt, embrace
  • We went through the same thing when we were adopting. Passamos pela mesma coisa quando decidimos adotar.
  • I understand you're interested in adopting a dog. Entendo que esteja interessado em adotar um cachorro.
  • We are not adopting a child. Não vamos adotar uma criança.
  • What are you adopting? O que vão adotar?
  • I feel like adopting a dog and spending my ... Tenho vontade de adotar um cachorro e passar o resto da ...
- Click here to view more examples -
II)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, enact
  • ... who were thinking of adopting a child. ... que estavam a pensar adoptar uma criança.
  • ... concrete measures he was thinking of adopting. ... medidas concretas que pensa adoptar.
  • ... strategy that she is adopting. ... estratégia que está a adoptar.
  • Honestly, we would have been happy adopting from anywhere. Honestamente, ficávamos felizes por adoptar em qualquer lado.
  • This does not mean adopting an opposite position. Isso não significa adoptar uma posição de antagonismo.
- Click here to view more examples -
III)

adopção

VERB
Synonyms: adoption
  • We were two weeks away from adopting him. Faltavam duas semanas para finalizar a adopção.
  • Adopting a resolution today would have been a ... A adopção, hoje, de uma resolução teria constituído um ...
  • Adopting a new budget line ... A adopção de uma nova rubrica orçamental ...
  • ... least one year after adopting the euro. ... mínimo, durante um ano depois da adopção do euro.
  • ... of method should be based on adopting precise definitions of categories ... ... método deve assentar na adopção de definições precisas das categorias ...
- Click here to view more examples -
IV)

adoção

VERB
  • What do you think about adopting? Que pensa sobre adoção?
  • ... too late to think about adopting. ... tarde demais para pensar em adoção.
  • ... and she'd started the process of adopting you. ... e ela começou o processo da sua adoção.
  • ... don't you just consider adopting? ... você não considera a adoção?
  • - Why don't you just consider adopting? - Por quê não considera uma adoção?
- Click here to view more examples -
V)

aprovação

VERB
  • Adopting the restructuring plans would provide such an opportunity. A aprovação dos planos de reestruturação iria proporcionar essa oportunidade.
  • Adopting this directive would benefit all sectors of ... A aprovação desta directiva iria beneficiar todos os sectores da ...
  • In adopting this report, the ... Com a aprovação deste relatório, o ...
  • By adopting this package tomorrow we will have made not ... Com a aprovação deste pacote amanhã, teremos dado não ...
  • ... the fact that they themselves joined in adopting it. ... terem participado na sua aprovação.
- Click here to view more examples -

endorsement

I)

endosso

NOUN
Synonyms: endorse
  • I wanted to deliver the endorsement contracts in person. Queria entregar os contratos de endosso pessoalmente.
  • His agent just sent over his latest endorsement contract. O agente dele acabou de mandar o contrato de endosso.
  • I mean, that kind of endorsement is huge. Digo, esse tipo de endosso é gigantesco.
  • ... need money or an endorsement. ... quero dinheiro, nem endosso.
  • That's hardly a ringing endorsement. Isso é quase um endosso.
- Click here to view more examples -
II)

aval

NOUN
Synonyms: vouched, nod, surety
  • I needed her endorsement. Precisava do aval dela.
  • You don't care about the endorsement? Você não se importa com o aval?
  • ... further edition of the document for endorsement and approval in accordance ... ... nova edição do documento para aval e aprovação, de acordo ...
  • ... are directed to forward with their endorsement... ... serão mandados à frente com o seu aval...
  • ... granting or refusal of endorsement. ... concessão ou recusa de aval.
- Click here to view more examples -
III)

averbamento

NOUN
  • 3. The instructor endorsement shall be granted to holders ... 3. Será concedido um averbamento de instrutor aos titulares ...
  • 5. The instructor endorsement shall be valid for ... 5. O averbamento de instrutor é válido por ...
  • 8. "language endorsement" means the authorisation ... 8. "Averbamento linguístico", a autorização ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprovação

NOUN
  • Thanks for the ringing endorsement. Obrigado pelo vibrante aprovação.
  • The subconscious endorsement of the female counsel. A aprovação do subconsciente de uma representante feminina.
  • Her career began with my endorsement of the pen. A carreira dela começou com a minha aprovação da caneta.
  • I didn't get the endorsement. Eu não recebi a aprovação.
  • He wanted my endorsement in a business move that, ... Ele queria minha aprovação num negócio, e ...
- Click here to view more examples -
V)

patrocínio

NOUN
  • I think we have enough endorsement deals. Já temos bastante patrocínio.
  • An endorsement contract, to be exact. Um contrato de patrocínio, para ser exato.
  • A two-year endorsement deal signed the day ... Um contrato de patrocínio de dois anos assinado um dia ...
  • ... , a couple of endorsement meetings, like three red carpets ... ... , umas reuniões de patrocínio, três passadeiras vermelhas ...
- Click here to view more examples -
VI)

menção

NOUN
  • This endorsement must be authenticated by the stamp of ... Esta menção deve ser autenticada pelo carimbo da ...
  • ... where applicable, the endorsement: ... se for caso disso, a menção:
  • ... registered are entitled to use the endorsement 'traditional speciality guaranteed ... ... registadas beneficiam, nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida ...
  • ... be used with the endorsement 'traditional speciality guaranteed' ... ... , nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida» ...
  • ... provided by the following endorsement certified by the competent authority ... ... apresentada pela aposição da menção seguinte, autenticada pela autoridade competente ...
- Click here to view more examples -

probate

I)

probate

NOUN
II)

sucessões

NOUN
Synonyms: successions
  • Have you filed a claim with the probate court? Já entrou com uma reivindicação no tribunal de sucessões?
III)

legitimação

NOUN
Synonyms: legitimacy
IV)

homologação

NOUN
  • Once probate was final, he had the listing. Depois da homologação final, ele obteve a inscrição.
  • Once probate was final,he had the listing. Depois da homologação final, ele teve a inscrição.
  • ... of the smaller valuables, till after probate. ... dos valores mais pequenos, até à homologação.
- Click here to view more examples -
V)

inventário

NOUN
Synonyms: inventory
  • They probably resolved the probate. Eles provavelmente resolvido o inventário.
  • More details will come in once we have probate. Saberemos mais detalhes quando tivermos o inventário.
  • Expected to clean up after it cleared probate. Esperavam ficar com tudo após o inventário.
  • Probate takes about a year? Inventário leva cerca de um ano?
  • His own estate is in probate, but why does it ... Seu único patrimônio está num inventário, mas por que ...
- Click here to view more examples -

authorization

I)

autorização

NOUN
  • What is your authorization code? Qual é seu código de autorização?
  • I have no authorization to give you any. Não tenho autorização para lhe dar.
  • I must request authorization for my superiors. Preciso pedir autorização aos meus superiores.
  • I need your authorization to get his passport. Preciso da sua autorização para o passaporte dele.
  • I need the code authorization today. Preciso do código de autorização de hoje.
  • I have the authorization. Eu tenho a autorização.
- Click here to view more examples -

permission

I)

permissão

NOUN
  • I got permission to ride with the team. Tenho permissão para viajar com a equipe.
  • Not without my client's permission. Nada sem a permissão do meu cliente.
  • Permission to approach the witness. Permissão para me aproximar.
  • Who gave you permission to interview him? Quem deu permissão para entrevista?
  • And never go out without permission. E nunca saiam sem permissão.
  • You can thank him for giving us permission to search. Graças à permissão que ele nos deu.
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
  • Written permission was needed to keep you here. Era preciso uma autorização para te manter aqui.
  • You have my permission. Têm a minha autorização.
  • Request permission to engage. Pedindo autorização para atacar.
  • You should've asked my permission. Deviam ter pedido autorização.
  • With your permission, of course. Com a tua autorização, é claro.
  • You may not be there without permission. Não tem autorização para entrar aí.
- Click here to view more examples -
III)

licença

NOUN
  • You simply ask their permission to speak with me. Pede só licença para falar comigo.
  • You never asked permission in the book shop. Não pediste licença, na livraria.
  • Since when do you ask permission to ask questions? Desde quando é que você pede licença para fazer perguntas?
  • Who gave you permission to touch these? Quem te deu licença para mexer nisto?
  • Walking a dog without permission? De passear um cão sem licença?
  • Permission to speak privately? Licença para falar em particular?
- Click here to view more examples -

clearance

I)

apuramento

NOUN
  • I will visit your mother clearance, okay? Vou visitar sua mãe apuramento, ok?
  • I have the lowest level clearance possible. Eu tenho o menor nível apuramento possível.
  • ... the existence of a clearance of accounts procedure contributes to ... ... a existência de um procedimento de apuramento de contas contribui para ...
  • The clearance covers the integrality, accuracy ... O apuramento abrange a integralidade, a exactidão ...
  • Clearance of advances and miscellaneous sums to be recovered | Apuramento dos adiantamentos e cobranças diversas |
  • ... , he lost his security clearance and was fired. ... , ele perdeu seu apuramento de segurança e foi despedido.
- Click here to view more examples -
II)

afastamento

NOUN
  • And only by an officer with the highest clearance. E só por um oficial com o maior afastamento.
  • So he used his clearance to get access to the ... Assim, ele usou seu afastamento para ter acesso ao ...
  • ... into matters above your clearance. ... em questões acima de seu afastamento.
  • We're talking summer clearance. Nós estamos falando o afastamento do verão.
  • If it's above my clearance, I don't ask ... Se estiver acima do meu afastamento, Eu não faço ...
- Click here to view more examples -
III)

desembaraço

NOUN
IV)

autorização

NOUN
  • Do you have clearance for this level? Têm autorização para este piso?
  • Unless you have clearance, you cannot pass the checkpoint. Sem autorização, não podem passar deste posto de controle.
  • I need to see your clearance. Preciso ver sua autorização.
  • Request clearance for emergency landing. Peço autorização para uma aterragem de emergência.
  • He had clearance to tie up any loose ends. Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
  • Did they get clearance for this? Eles conseguiram autorização para isso?
- Click here to view more examples -
V)

folga

NOUN
Synonyms: off, break, slack, backlash, duty, gap
  • ... government building like this without clearance? ... prédio do governo como este, sem folga?
  • You didn't have clearance. Você não tem folga.
  • ... , you don't have clearance to come in here. ... , você não tem folga para vir aqui.
  • Apparently, you don't have clearance Aparentemente, Você não tem folga
- Click here to view more examples -
VI)

desminagem

NOUN
  • ... to participate in mine-clearance operations, in accordance with ... ... para participar em operações de desminagem, de acordo com ...
  • ... with particular attention to the clearance of landmines. ... com especial atenção à desminagem.
VII)

liberação

NOUN
  • No clearance at the moment. Nenhuma liberação no momento.
  • And we have top secret clearance. Temos liberação para altos segredos.
  • When you get clearance. Quando vc conseguir a liberação.
  • Do you now have medical clearance on that asthma? Você agora tem liberação médica para esta asma?
  • When you get clearance. Saberá quando tiver liberação.
  • No clearance at the moment. Sem liberação até agora.
- Click here to view more examples -
VIII)

permissão

NOUN
  • No material leaves this building without clearance. Nada sai desse prédio, sem permissão.
  • So far, just security clearance. Até agora, apenas permissão de segurança.
  • He must have clearance. Ele deve ter permissão, certo?
  • Request clearance to engage. Solicitando permissão para engajar.
  • Requesting clearance for landing. Pedindo permissão para pousar.
  • Range clearance to launch. Permissão para o lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

depuração

NOUN

consent

I)

consentimento

NOUN
Synonyms: approval, assent
  • Consent has to be mutual. O consentimento tem de ser mútuo.
  • You need my consent? Você precisa do meu consentimento?
  • How can she give her informed consent? Como é que ela pode dar o seu consentimento?
  • Your net provides that benefit without our consent. Seu líquido proveja aquele benefício sem nosso consentimento.
  • I do not give my consent. Eu não dou meu consentimento.
  • With her consent, of course. Com o seu consentimento, é claro.
- Click here to view more examples -
II)

autorização

NOUN
  • This parental consent law. Esta lei da autorização paterna.
  • He was supposed to get consent for amputation. Ele tinha de tentar conseguir autorização para a amputação.
  • And you'll never get her consent. E nunca conseguirá a autorização dela.
  • We have your signed consent. Temos a sua autorização.
  • We need your consent. Precisamos de sua autorização.
  • Just as soon as you sign this surgery consent. Depois de assinar esta autorização para a cirurgia.
- Click here to view more examples -
III)

concorda

NOUN
Synonyms: agree, disagree, concurs
  • ... you to look petrified if you consent. ... que pareça horrorizada se concorda.
  • ... you to look petrified if you consent. ... que pareça horrorizada se você concorda.

marketing authorisation

I)

autorização

NOUN
  • ... of an application for a marketing authorisation; ... a um pedido de autorização de introdução no mercado;
  • ... or an extension of the marketing authorisation; ... ou uma extensão da autorização de introdução no mercado.
  • The marketing authorisation holder shall collate and ... O titular da autorização de introdução no mercado deve coligir e ...
- Click here to view more examples -

reception

I)

recepção

NOUN
  • All will be invited for the reception. Todos vão ser convidados para a recepção.
  • How did you get past reception ? Como você passou pela recepção ?
  • The bars would show the radio is getting reception. Elas mostram se o rádio está conseguindo alguma recepção.
  • That phone has outstanding reception. Este telefone tem uma recepção incrível!
  • You said this was a reception. Disseste que seria uma recepção.
  • I think the reception of your problem was delayed. Penso que a recepção do seu problema foi atrasada.
- Click here to view more examples -
II)

acolhimento

NOUN
  • Reception is only the first stage. O acolhimento é apenas uma etapa.
  • Reception of groups with special needs should be specifically ... O acolhimento de grupos com necessidades especiais deve ser especificamente ...
  • ... been very satisfied with the reception given to the communication. ... muito satisfeita com o acolhimento que a comunicação mereceu.
  • This reafforestation programme was given a very positive reception. Este projecto de reflorestação teve um acolhimento muito positivo.
  • Minimum standards for the reception of asylum seekers recast Normas mínimas em matéria de acolhimento de requerentes de asilo
  • ... variety of conditions for their reception. ... diversidade das condições de acolhimento.
- Click here to view more examples -
III)

receção

NOUN
  • What a reception committee. Que comité de receção!
  • The reception lasted 3 hours. A receção durou 3 horas.
IV)

recebimento

NOUN

front desk

I)

recepção

NOUN
  • You have some guests at the front desk. Você tem alguns convidados na recepção.
  • It goes right to the front desk. Só dá para a recepção.
  • They never saw his face at the front desk. Eles nunca viram sua cara na recepção.
  • Fill out a comment card at our front desk. Preenchem um formulário de opinião, na recepção.
  • I had to call the front desk to confirm it. Tive que ligar para a recepção para confirmar.
- Click here to view more examples -

receiving

I)

receber

VERB
  • The customer would not pay for receiving a call. O cliente nada pagará para receber uma chamada.
  • Still waiting receiving news of his father. Ainda espera receber notícias de seu pai.
  • For receiving stolen goods. Por receber bens roubados.
  • Receiving you loud and clear. A receber em alto e bom som.
  • Are you receiving us? Você está a receber?
  • We are receiving a signal. Mas estamos a receber um sinal.
- Click here to view more examples -
II)

recepção

VERB
  • The device used for receiving the information is a ... O dispositivo utilizado para a recepção das informações é um ...
  • ... carry waiter at the receiving. ... pegar o rapaz da recepção.
  • ... waiting for me on the receiving line. ... esperando por mim na recepção.
  • ... the necessary arrangements for receiving waste from ships. ... as condições necessárias à recepção dos resíduos dos navios.
  • ... celebrations surround the giving and receiving of these prized assets. ... celebrações rodeiam a entrega e a recepção desses preciosos bens.
  • First time for mail fraud and receiving stolen property. Primeiro por burla postal e recepção de bens roubados.
- Click here to view more examples -

receipt

I)

recibo

NOUN
Synonyms: slip, reciept
  • Throw away the receipt and let it go. Atira o recibo fora e esquece.
  • I should give you a receipt. Terei que lhe dar um recibo.
  • You have no receipt for the tickets. Não tem recibo para os ingressos.
  • You saved a receipt for a hamburger? Guardei o recibo do hambúrguer.
  • I hope you kept the receipt. Espero que tenhas o recibo.
  • Do you want your receipt? Quer o seu recibo?
- Click here to view more examples -
II)

recebimento

NOUN
  • Only that they appreciate its receipt. Só que lhes agradeço seu recebimento.
  • They only confirm receipt. Eles apenas confirmam o recebimento.
  • The purchase of assets and the receipt of related grants can ... A compra de activos e o recebimento dos subsídios relacionados pode ...
  • ... after the date of receipt of the notification, unless ... ... após a data do recebimento da notificação, a menos que ...
  • A ca$h in motion receipt. A ca $ h no recebimento de movimento.
  • Any receipt that can be used as a business expense ... Qualquer recebimento que pode ser utilizado como uma despesa de negócio ...
- Click here to view more examples -
III)

recepção

NOUN
  • I with the acceptance receipt. Estou com a guia de recepção.
  • I enter the receipt as evidence. Entro na recepção como prova.
  • We acknowledge the receipt of this message. Confirmamos a recepção desta mensagem.
  • Look at this receipt. Olhe para esta recepção.
  • A receipt for a pair of boots. A recepção de um par de botas.
  • By law, you must sign to acknowledge receipt. Por lei, você deve assinar para confirmar a recepção.
- Click here to view more examples -
IV)

nota fiscal

NOUN
Synonyms: invoice
  • Keep the receipt, and we'il get you back. Pegue a nota fiscal e nós te pagamos.
  • I only buy things with a receipt. Eu só compro coisas com nota fiscal.
  • Do you happen to have a receipt? Você tem a nota fiscal?
  • Here you this receipt and my visit card. Aqui está a nota fiscal e o meu cartão.
  • ... make sure you get the receipt. ... de que recebas a nota fiscal.
  • ... cannot offer you a refund without a valid receipt. ... posso te dar um reembolso sem a nota fiscal.
- Click here to view more examples -
V)

comprovante

NOUN
Synonyms: proof, voucher
  • As for this receipt, this receipt cannot ... Nem sobre este comprovante, este comprovante não pode ...
  • As for this receipt, this receipt cannot be connected back ... Nem sobre este comprovante, este comprovante não pode ter ligação ...
  • Here's the deposit receipt. O comprovante tá aqui.
  • I have a claim receipt here that shows... ... Eu tenho um comprovante aqui que mostra... ...
  • Dad, where's that receipt I gave you? Pai, onde está o comprovante que eu lhe dei?
  • - Have you got a receipt? Você tem o comprovante?
- Click here to view more examples -

desk

I)

mesa

NOUN
  • The brass want me on a desk. A corporação me quer numa mesa.
  • Get around to the other side of the desk. Vá para o outro lado da mesa.
  • I like the desk. Eu adorei a mesa.
  • I found a plank in secret desk compartment. Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
  • Is there a big desk? Tem uma mesa grande?
  • Maybe it's in my desk. Talvez esteja na minha mesa.
- Click here to view more examples -
II)

secretária

NOUN
  • Do not touch anything on my desk. Não mexas em nada do que está na minha secretária.
  • Each of these notes was left on my desk. Foram todos deixados na minha secretária.
  • His number is in my desk diary. O número dele está na minha agenda de secretária.
  • Your mail is on your desk. Jones, o correio está na sua secretária.
  • Is that your desk? É a tua secretária?
  • Go by the desk. Vai para a secretária.
- Click here to view more examples -
III)

escrivaninha

NOUN
  • He put it in a safe behind his desk. Ele colocou tudo em um cofre atrás da escrivaninha.
  • This is the manager's desk. Esta é a escrivaninha do gerente.
  • We got to get that desk out. Temos de levar a escrivaninha.
  • I was just wondering where to put the desk. Eu estava só me perguntando onde pôr a escrivaninha.
  • Why did you open my desk? Porque abriste a minha escrivaninha?
  • He went to his desk. Ele foi até a escrivaninha.
- Click here to view more examples -
IV)

balcão

NOUN
Synonyms: counter, balcony, bar, otc
  • At the airline desk. No balcão dos vôos.
  • A help desk will be provided. Será providenciado um balcão de ajuda.
  • I work at the information desk at a library. Eu trabalho no balcão de informações em uma livraria.
  • You leave your passports at the desk. Deixem os passaportes no balcão.
  • Are we doing consults at the desk nowadays? Estamos fazendo consultas no balcão agora?
  • I was just sitting behind my desk. Eu estava sentado ao balcão.
- Click here to view more examples -
V)

recepção

NOUN
  • Ask the admissions desk. Pode pedir na recepção.
  • I can ask at the desk, you know? Posso perguntar na recepção.
  • Your psychiatrist is at the desk. A psiquiatra está na recepção.
  • A guy at the desk wants to see you. Um cara na recepção quer te ver.
  • Tell the desk to send her right up. Diga na recepção que a façam entrar.
  • I could ask at the desk, you know. Posso perguntar na recepção.
- Click here to view more examples -

lobby

I)

lobby

NOUN
  • That visitor's badge only gets youin the lobby. Este crachá só dá acesso ao lobby.
  • Anyone who tries to leave isn't getting past the lobby. Qualquer um que tentar sair não passa do lobby.
  • I forgot something in the lobby. Esqueci algo no lobby.
  • But there is a man in the lobby. Mas há um homem no lobby.
  • They know the lobby's in your pocket. Eles sabem que o lobby está no seu bolso.
  • I found this thing in the lobby. Achei isso no lobby.
- Click here to view more examples -
II)

átrio

NOUN
Synonyms: atrium, foyer
  • Almost to the lobby. Estamos quase no átrio.
  • Some midpoint in the lobby. Um ponto no meio do átrio.
  • Have you try punching the lobby? Já tentou carregar no botão do átrio?
  • I know that lobby. Eu conheço o átrio.
  • Your brains would have splattered all over the lobby. Os seus miolos estariam espalhados por todo o átrio.
  • An hour in the lobby was very informative. Passar uma hora no átrio pode ser muito educativo.
- Click here to view more examples -
III)

saguão

NOUN
Synonyms: hall, lounge, foyer, concourse
  • Keep everybody in the lobby. Mantenha todos no saguão.
  • I first saw him that morning in the lobby. Eu o vi a primeira vez aquela manhã no saguão.
  • I was in the lobby when it happened. Eu estava no saguão quando aconteceu.
  • This you know from sitting in a prison lobby? Sabe disso só sentando no saguão da prisão.
  • And secure the lobby. E vigiem o saguão.
  • Here we are in the main lobby. Aqui estamos no saguão principal.
- Click here to view more examples -
IV)

vestíbulo

NOUN
  • I met him in the lobby quite by accident. O vi no vestíbulo por acidente.
  • The manager keeps a big supply right in the lobby. O gerente sempre tem uma provisão no vestíbulo.
  • This you know from sitting in a prison lobby? Só sabes isso estando sentado no vestíbulo da prisão.
  • I stepped out of the elevator and entered the lobby. Saí do elevador e entrei no vestíbulo.
  • The lobby was very crowded. O vestíbulo estava muito cheio.
  • You want to walk him through the lobby? Queres ir passear com ele pelo vestíbulo?
- Click here to view more examples -
V)

entrada

NOUN
  • Especially not the lobby lizards. Especialmente os atendentes da entrada.
  • You can wait for him in the lobby. Pode esperar por ele na entrada.
  • The manager's on duty in the lobby. Ele está de serviço na entrada.
  • Going to the lobby? Vai para a entrada?
  • From the outside or from the lobby? De fora ou do salão de entrada?
  • Packages are being left in the lobby. Encomendas estão ficando na entrada.
- Click here to view more examples -
VI)

recepção

NOUN
  • We got agents posted in the lobby and the garage. Temos agentes de prontidão na recepção e estacionamento.
  • I found this in the lobby. Achei isto na recepção.
  • She sees everyone that comes and goes through this lobby. Ela vê todos que entram e saem deste recepção.
  • Our men in the lobby didn't see anyone going up. Nossos homens na recepção não viram ninguém subir.
  • Two men outside, one in the lobby. Dois homens fora e um na recepção.
  • Meet you out downstairs in the lobby. Te vejo na recepção.
- Click here to view more examples -
VII)

hall

NOUN
Synonyms: hall
  • And in the main lobby there's this huge bar. E no hall principal há um bar enorme.
  • Get to the lobby. Vai para o hall.
  • Go to the elevator lobby. Vai para o hall do elevador.
  • The lobby will be quiet soon. O hall ficará sempre vazio.
  • By the mailbox in the lobby. Nas caixas de correio do hall.
  • He was handing them out to women in the lobby. Estava divulgando para as senhoras no hall.
- Click here to view more examples -
VIII)

portaria

NOUN
  • Is anybody in the lobby? Têm alguém na portaria?
  • In the lobby, give the concierge a dollar. Na portaria, dê uma gorjeta ao concierge.
  • Did you take that off the lobby notice board? Você tirou isso do quadro da portaria?
  • Something closer to the lobby? Algo mais próximo da portaria?
  • Shall we meet in the lobby? Nos encontramos na portaria?
  • ... too risky to have you walk through the lobby again. ... muito arriscado passar pela portaria de novo.
- Click here to view more examples -
IX)

salão

NOUN
  • I found my answer just inside the lobby door. Encontrei minha resposta no salão de espera.
  • The restaurant is in the lobby. O restaurante fica no salão.
  • And in the main lobby there's this huge bar. E no salão principal tem um bar enorme.
  • The lobby lounge is around the corner. O salão é já ao virar da esquina, cavalheiro.
  • There are too many eyes in the lobby. Tem muitos curiosos no salão.
  • She walked through the lobby calmly. Ela caminhou pelo salão calmamente.
- Click here to view more examples -

welcome

I)

bem-vindo

ADJ
Synonyms: welcomed
  • You are most welcome here at court. És mais do que bem-vindo à corte.
  • You are no longer welcome in my house! Já não és bem-vindo na minha casa!
  • You are no longer welcome here! Você não é mais bem-vindo aqui!
  • Dear new tenant, welcome to your new home. Caro novo inquilino, bem-vindo ao seu novo lar.
  • You are always welcome. Você é sempre bem-vindo.
  • Good night welcome gentleman, in return. Boa noite senhor, bem-vindo de volta.
- Click here to view more examples -
II)

bem vindos

VERB
  • Welcome students, faculty and guests. Bem vindos alunos, professores e convidados.
  • Welcome to the second task. Bem vindos a segunda prova.
  • Welcome to our grave. Bem vindos ao nosso abrigo.
  • Welcome to my new submarine lair. Bem vindos ao meu novo covil submarino.
  • But he told us we weren't welcome in the neighborhood. Mas ele me disse que não somos bem vindos.
  • Welcome to my chocolate factory. Bem vindos à mina fábrica de chocolate.
- Click here to view more examples -
III)

boa vinda

VERB
  • ... come on, give 'em a warm welcome. ... vamos lá, vamos dar calorosas boa vinda!
  • Welcome to the hotel, how ... Boa vinda ao hotel, como ...
  • Welcome, my lads. Boa vinda, meus rapazes.
  • So let's give a nice welcome to trip faraday. Então vamos dar uma boa vinda à Trip Faraday.
  • Welcome to your new home ... Boa vinda a sua HOME nova ...
  • I would Iike to extend a speciaI welcome to Eu Iike estenderia uma boa vinda especial a
- Click here to view more examples -
IV)

boas vindas

ADJ
Synonyms: welcomes, homecoming
  • Does your people welcome like this? Teu povo dá boas vindas assim?
  • Here is your welcome packet. Eis seu pacote de boas vindas.
  • I expected a warmer welcome. Esperava um caloroso boas vindas.
  • You are a welcome sight. Você é uma bela visão de boas vindas.
  • And he's certainly getting the welcome he deserves. E vejam como circula recebendo as boas vindas que merece.
  • My advice is to put out the welcome mat. Meu conselho é colocar o tapete de boas vindas.
- Click here to view more examples -
V)

seja bem-vindo

VERB
  • Welcome in this house. Seja bem-vindo a esta casa.
  • I hope you'il welcome our new piano school. Espero que você seja bem-vindo a nossa nova escola de piano.
  • Welcome my old friend. Seja bem-vindo meu velho amigo.
  • So make him feel welcome. Então façam com que seja bem-vindo.
  • Though it cost me my life, you are welcome Mesmo com minha vida em risco, seja bem-vindo.
  • And by the way, welcome back. A propósito, seja bem-vindo de volta!
- Click here to view more examples -
VI)

benvindo

VERB
  • Welcome to our plaza. Benvindo à nossa plaza.
  • Welcome to your worst nightmare. Benvindo ao seu pior pesadelo.
  • You are no longer welcome here. Não és mais benvindo aqui.
  • You are no longer welcome at our court. Já não és benvindo em nossa corte.
  • Welcome to our factory floor. Benvindo à nossa fábrica.
  • You were always welcome! Tu és sempre benvindo!
- Click here to view more examples -
VII)

saudar

VERB
Synonyms: greet, salute, hail
  • Let us welcome the new pupil. Vamos saudar o novo aluno.
  • We must welcome anything which makes roads ... Temos de saudar tudo o que torna as estradas ...
  • While we might welcome this breakthrough, we must ... Embora possamos saudar o desbloqueio, temos ...
  • ... to the directive which are very welcome. ... a directiva, o que é de saudar.
  • ... take the opportunity to welcome all of our new visitors to ... ... aproveitar a oportunidade para saudar nossos novos visitantes à ...
  • We could welcome this report for what it denounces. Poderíamos saudar este relatório pela denúncia que faz.
- Click here to view more examples -
VIII)

acolher

VERB
  • My father happy to welcome me into the challenging field of ... O meu pai feliz por me acolher na estimulante área do ...
  • You hens should welcome this sacrifice as your ... Vocês, galinhas, deveriam acolher esse sacrifício como sua ...
  • ... whole herd seems to welcome this new addition. ... toda a manada parece acolher o recém-chegado.
  • Now, is that any way to welcome your beloved? lsso são modos de acolher a tua amada?
  • ... there is a time to welcome a guest and a ... ... , há um tempo para acolher um convidado.e um ...
  • We're honored to welcome the cultural attaché. Estamos honrados de acolher o adido cultural.
- Click here to view more examples -
IX)

receber

VERB
Synonyms: receive, get, getting, collect
  • It is a privilege to welcome you. É um privilégio para receber você.
  • We are proud to welcome him into our ranks. Estamos orgulhosos de te receber em nosso agrupamento.
  • I would like you to welcome our guest. Gostaria que fosse receber nosso convidado.
  • What a way to welcome a friend. Mas que maneira é essa de receber um amigo?
  • Reaching up to welcome me as one of their own. Me alcançando para me receber como um deles.
  • To welcome us, we presume. Para nos receber, presumo.
- Click here to view more examples -
X)

convidado

ADJ
Synonyms: guest, invited, asked
  • You are welcome to be present the entire time. Você é convidado a estar presente o tempo todo.
  • You are welcome to pitch in and do it yourself. Você está convidado a levantar e fazer isso sozinho.
  • ... garbage which you are welcome to take out. ... lixo o qual você está convidado a retirar.
  • ... what we know, you're welcome to stay. ... o que nós sabemos, você está convidado a ficar.
  • You're welcome to check it out. Está convidado a verificar e sair.
  • You're not making our guest feel very welcome. Você não está tratando bem nosso convidado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals