Meaning of Endorse in Portuguese :

endorse

1

endossar

VERB
  • Ah, more books to endorse. Ah, mais livros para endossar.
  • If she can't eat it, she can't endorse it. Se eIa não pode comer, não pode endossar.
  • ... eat it, she can't endorse it. ... comer, ela não pode endossar.
  • ... be the first to endorse this plan. ... aqui, seria o primeiro a endossar esse plano.
  • ... says he is prepared to endorse peace talks. ... diz que ele está preparado endossar conversas de paz.
- Click here to view more examples -
2

subscrever

VERB
  • I can't endorse what you're doing. Eu não posso subscrever o que você está fazendo.
  • I cannot endorse this proposal, because it ... Não posso subscrever esta proposta, pois com ela ...
  • ... the report's political approach, which I can endorse. ... pela perspectiva política do relatório, que posso subscrever.
  • ... The EESC can only endorse this approach, which ... ... O CESE não pode senão subscrever esta posição, que ...
  • ... , however, like to endorse the approach taken by ... ... , porém, de subscrever a abordagem defendida pelo ...
- Click here to view more examples -
3

apoiar

VERB
Synonyms: support, assist, backing
  • ... said publicly, he's not going to endorse anybody. ... disse publicamente que não ia apoiar ninguém.
  • ... the people have the opportunity to endorse it. ... a população tem possibilidade de a apoiar.
  • You're going to endorse me for mayor. Vai me apoiar como candidato.
  • I couldn't endorse such alarming conclusions. Eu não poderia apoiar conclusões tão alarmante.
  • I'm not going to endorse anybody for anything. Não vou apoiar mais ninguém por qualquer motivo.
- Click here to view more examples -
4

avalizar

VERB
Synonyms: condone
  • I'd like to endorse that pen. Gostaria de avalizar a tal caneta.
5

aprovar

VERB
  • ... , but we cannot endorse this report as it ... ... , mas não podemos aprovar este relatório, da forma como ...
  • Nor can we endorse the position that would make it possible ... Não podemos também aprovar a posição que tornasse possível ...
  • Endorse and support a model ... Aprovar e apoiar um modelo ...
- Click here to view more examples -
6

endorsa

VERB

More meaning of endorse

support

I)

apoio

NOUN
  • The patient has no support system. O paciente tem nenhum sistema de apoio.
  • I appreciate your support. Agradeço muito seu apoio.
  • The support struts go first. As estruturas de apoio vão primeiro.
  • We must have tank support! Peça tanques de apoio!
  • You have air support. Vocês têm apoio aéreo.
  • Your support has not gone unnoticed. O seu apoio não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
II)

suporte

NOUN
  • You take that away and their support will fade. Você a afasta e seu suporte desaparece.
  • I will give you all the support you need. Te darei todo o suporte que precisa.
  • And a bunch of support athletic male. E uma porrada de suporte atlético masculino.
  • Engage the support mechanisms. Acione os mecanismos de suporte.
  • You have air support. Você tem suporte aéreo.
  • It is slang derived from male apparatus support. Uma gíria derivada do suporte esportivo masculino.
- Click here to view more examples -
III)

apoiar

VERB
Synonyms: assist, endorse, backing
  • We must support the question of closed areas. Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
  • I need someone who's going to support the industry. Preciso de alguém que vá apoiar a indústria.
  • Hardly big enough to support the rest of you. Mal chegam para apoiar o resto do teu corpo.
  • They will support your candidacy. Eles vão apoiar nossa candidatura.
  • I will support any action you take. Vou apoiar qualquer ação sua.
  • You should put a pillow here to support my head. Ponham uma almofada para apoiar a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

sustentação

NOUN
  • His support would all but secure office. Sua sustentação se todos os escritórios, mas seguro.
  • This place will cave in, it has no support! Este lugar aqui vai afundar porque não tem sustentação!
  • The corporal was impaled by that safety support. O cabo foi ferido pela viga de sustentação.
  • Price support should be replaced by increased ... A sustentação dos preços deverá ser substituída por um maior ...
  • ... give protection, but to provide support for a body. ... proteção, mas para fornecer sustentação ao corpo.
  • It's got a support beam under it. Tem um feixe de sustentação sob ele.
- Click here to view more examples -
V)

suportar

VERB
  • It takes character to support that. Necessita de caráter para suportar isso.
  • We can not support the weak. Não podemos suportar o fraco.
  • The atmosphere on the surface can't support life. A atmosfera na superfície, não pode suportar vida.
  • How will the walls support the weight? Como é que as paredes irão suportar o peso?
  • To support me, by your sacrifice? Para me suportar com o seu sacrifício?
  • Then you won't be able to support even yourself. Então você não será capaz de suportar nem você mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

oferecer suporte

VERB
VII)

oferecem suporte

NOUN
VIII)

sustentar

VERB
Synonyms: sustain, foster, prop, uphold
  • You could support us as a tailor. Você pode nos sustentar como costureira.
  • I need to support me and my mother right now. Preciso sustentar a mim e à minha mãe também.
  • And how do you plan to support yourself financially? E como pretende se sustentar financeiramente?
  • Gets honest work to support the habit, though? E procurou um trabalho honrado para sustentar a droga.
  • I have a big family to support. Tenho uma enorme família para sustentar.
  • These people have families to support. Esta gente tem família pra sustentar.
- Click here to view more examples -
IX)

assistência

NOUN
  • What about onsite tech support? E quanto a assistência técnica local?
  • ... who need immediate aid and support. ... que necessitam de ajuda e assistência imediatas.
  • Provision of technical support in the agricultural sector Prestação de assistência técnica no sector agrícola
  • ... to improve the opportunities for mutual judicial support. ... de melhorar as possibilidades de assistência judiciária mútua.
  • ... to provide all possible technical support. ... que proporcione toda a assistência técnica possível.
  • ... we can talk about the support available - - and what ... ... podemos conversar sobre a assistência disponível... e que ...
- Click here to view more examples -

assist

I)

ajudar

VERB
Synonyms: help, aid
  • Is it possible you could assist us in escaping? Seria possível você nos ajudar na fuga?
  • Which one of you gentlemen will assist me? Qual de vocês cavalheiros quer me ajudar?
  • Are you here to assist me with the move? Você está aqui para me ajudar com a mudança?
  • The rehabilitation officers are here to assist you. Os policiais de reabilitação estão aqui para ajudar.
  • And move to assist. E mova para ajudar.
  • He volunteered to assist with this investigation. Ele se ofereceu para ajudar nesta investigação.
- Click here to view more examples -
II)

auxiliar

VERB
  • If you won't assist me, perhaps your father will. Se não me auxiliar, talvez seu pai o faça.
  • You must assist me. Você deve me auxiliar.
  • I was hoping to engage a secretary to assist me. Estive pensando em designar um secretário para me auxiliar.
  • The city is obligated to assist the feds. A cidade deve auxiliar a autoridade federal.
  • Did she pick a resident to assist? Ela vai escolher alguém para auxiliar?
  • You will not assist me? Não irá me auxiliar?
- Click here to view more examples -
III)

assistir

VERB
Synonyms: watch, attend
  • Have you decided who's going to be first assist? Decidiu quem vai assistir?
  • Have you found a resident to assist you? Já encontrou um residente para o assistir?
  • You are here to observe and assist. Está aqui para observar e assistir.
  • You can assist or advise as needed. Pode assistir ou aconselhar conforme for necessário.
  • I thought your associate was going to assist. Pensei que sua amiga ia assistir.
  • ... use your influence to assist this heretic? ... que usará de influência para assistir esse herege.
- Click here to view more examples -
IV)

prestar assistência

VERB
  • We can help, we can assist, we can offer ... Podemos ajudar, podemos prestar assistência, podemos oferecer os ...
  • (a) assist on matters of coordination between two ... a Prestar assistência em matéria de coordenação entre dois ...
V)

apoiar

VERB
Synonyms: support, endorse, backing
  • What do we do to assist the families? O que fazemos para apoiar as famílias?
  • I can assist in your arm? Posso me apoiar em seu braço?
  • ... of the immediate measures to assist the opposition is to overcome ... ... das medidas imediatas para apoiar a oposição é ultrapassar ...
  • ... is not eager to assist us. ... não estão ansiosos por nos apoiar.
  • ... allocating adequate resources to assist their effective functioning; ... atribuição de recursos adequados para apoiar o seu efectivo funcionamento;
  • In order to assist implementation, the Commission ... A fim de apoiar a execução do programa, a Comissão ...
- Click here to view more examples -
VI)

ajude

VERB
Synonyms: help
  • Do not assist me. Não, não me ajude.
  • We need you to assist him! Preciso que você o ajude!
  • Can you ask him to assist? Pode pedir que me ajude?
  • I said assist me! Eu disse me ajude!
  • You assist me first, hurry. Me ajude primeiro, rápido.
  • Assist me they to get take! Me ajude a pegar eles!
- Click here to view more examples -

approve

I)

aprovar

VERB
  • You would have to approve those sales. Você teria que aprovar essas vendas.
  • I can approve this loan for you today. Eu não posso aprovar este empréstimo para você hoje.
  • I cannot approve of such action. Não posso aprovar tal acção.
  • Do you think he'd approve of this deal? Achas que ele ia aprovar esse negócio?
  • I get to approve my cases. Eu tenho de aprovar os meus casos.
  • My father will never approve marrying you. O meu pai nunca vai aprovar o nosso casamento.
- Click here to view more examples -
II)

autorizar

VERB
  • He can then approve the creation of an ... Então ele poderá autorizar a criação de um ...
  • But he has to approve any resignations, right? Mas ele tinha de autorizar alguma demissão, certo?
  • I can't approve of her taking a cure. Eu disse à ela que não podia autorizar o tratamento.
  • But he has to approve any resignations, right? Mas ele tinha que autorizar alguma demissão, certo?
  • ... get my family to approve me pulling out of ... ... convencer a minha família a autorizar-me a sair do ...
  • ... is only prepared to approve exactly half of the amount ... ... só está disposto a autorizar metade da verba por ...
- Click here to view more examples -

adopt

I)

adotar

VERB
Synonyms: embrace
  • People only want to adopt babies. As pessoas só querem adotar bebês.
  • If we decide to adopt, all starts with him. Se decidirmos adotar, tudo começa com ele.
  • It is the attitude that we adopt towards life. É a atitude que iremos adotar perante a vida.
  • And she tried to adopt you? E ela tentou te adotar?
  • So they have decided to adopt. Então, eles decidiram adotar.
  • I thought that secretary was going to adopt me. Pensei que aquela secretária fosse me adotar.
- Click here to view more examples -
II)

adoptar

VERB
Synonyms: enact
  • So they have decided to adopt. Então, eles decidiram adoptar.
  • Anybody come to adopt us while we were out? Alguém vindo a adoptar nos enquanto estávamos fora?
  • You could adopt a child. Podia adoptar uma criança.
  • Maybe we should adopt after all. Talvez seja melhor adoptar afinal.
  • My plan is to adopt a new style. O meu plano é adoptar um novo estilo.
  • The kid you planned to adopt! O rapaz que querias adoptar!
- Click here to view more examples -
III)

adote

VERB
  • I want a family like that to adopt me. Quero que uma família como esta me adote.
  • But it's unrealistic to have the school adopt him. Mas não é realista que a escola o adote.
  • Are you suggesting we adopt the child? Você está sugerindo que eu adote o bebê?
  • Adopt him and give him the wealth. Adote ele e lhe dê sua riqueza.
  • If you want a kid, adopt one. Se você quer uma criança, adote uma.
  • Do they want to adopt a whale or something? Quer que adote uma baleia ou algo assim?
- Click here to view more examples -
IV)

aprovar

VERB
  • Then we can adopt the report as a whole by an ... Então poderemos aprovar o relatório no seu todo por uma ...
  • This induces us to adopt the plan of action ... Esse facto leva-nos a aprovar o plano de acção ...
  • Whereas it is important to adopt measures with the aim ... Considerando que é importante aprovar as medidas destinadas a ...
  • Whereas it is important to adopt measures with the aim ... Considerando que é necessário aprovar as medidas destinadas a ...
  • ... persuade your governments to adopt a real chapter on ... ... convençam os governos a aprovar um verdadeiro capítulo sobre ...
  • ... and negotiate, but we cannot adopt stances which are completely ... ... e negociar, mas não podemos aprovar posições que sejam totalmente ...
- Click here to view more examples -
V)

adoto

VERB
  • ... a self-image I adopt in virtual space, ... uma auto-imagem que eu adoto no espaço virtual,
  • - Hi, I adopt you! - E eu te adoto.
  • Hi, I adopt you! Tudo bem, eu te adoto.
- Click here to view more examples -
VI)

adopção

VERB
Synonyms: adoption, adopting
  • We understand you're looking for child to adopt. Sabemos que procuram por uma criança para adopção.
  • The aim is to adopt measures in order to ensure ... O seu objectivo é a adopção de medidas susceptíveis de assegurar ...
  • ... of this proposal is to adopt a new regulation with ... ... a presente proposta visa a adopção de um novo regulamento com ...
  • Why didn't they just adopt her? Por que não a deu para adopção?
  • And you don't adopt a child when you ... E não adopção de uma criança quando ...
  • ... have adopted, or plan to adopt, maximum levels for ... ... adoptaram já ou têm prevista a adopção de teores máximos de ...
- Click here to view more examples -
VII)

adoção

VERB
  • At some point, they mentioned that they might adopt. Em uma ocasião, eles mencionaram que pensavam em adoção.
  • We understand you're looking for child to adopt. Sabemos que procuram por uma criança para adoção.
  • Please don't tell me to adopt. Não me fale em adoção.
  • He's too old to adopt. Está muito velho para adoção.
  • these kids are all adopt? As crianças são para adoção?
  • Why'd you adopt? Por que você fez a adoção?
- Click here to view more examples -

pass

I)

passar

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • Our words shall never pass these walls. As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
  • Helps pass the time. Ajuda a passar o tempo.
  • How will these days pass? Como estes dias vão passar?
  • I have to pass a mental test? Tenho que passar por um teste mental?
  • You may not survive to pass this way again. Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)

passe

VERB
Synonyms: spend, password, passes
  • Pass it to me! Passe a bola pra mim!
  • Now pass me that sword. Agora me passe aquela espada.
  • Who accepts, pass beyond the spear. Quem aceita, passe para além da lança.
  • The pass is only for one. O passe é para uma pessoa.
  • You call that a pass? Chama isso de passe?
  • Pass me the lemon. Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • What happened at the pass? Que aconteceu na passagem?
  • Just one more pass. Só mais uma passagem.
  • Now go for a long pass. Agora vá por uma longa passagem.
  • What waits beyond the pass? O que há para lá da passagem?
  • I need to see your pass. Preciso ver sua passagem.
  • What happened at the pass? O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)

transmitir

VERB
  • To pass on knowledge. Para transmitir o conhecimento deles.
  • Another chance to pass on the teaching. Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
  • You could pass the virus along in your milk. Ele iria transmitir o vírus com leite.
  • You have to learn it and pass it! Você tem que aprender e transmitir isso!
  • I have one more thing to pass on. Tenho mais uma coisa para transmitir.
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)

aprovado

VERB
  • But first, this must pass. Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
  • The referendum will pass. O referendo vai ser aprovado.
  • None of this would come to pass. Nada disso viria a ser aprovado.
  • I just need a pass. Só preciso de um 'aprovado'.
  • If it pass against us, we lose the ... Se for aprovado, podemos perder a ...
  • To pass the test, you must pass ... Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, spend, pitch, pace
  • I pass him in the halls. Passo por ele nos corredores.
  • I pass it every day. Eu passo lá todo dia.
  • They went through the pass. Eles atravessaram o passo.
  • I pass as a widow in the world. Passo como viúva para o mundo.
  • I drive pass this way every day. Eu passo por aqui de carro todos os dias.
  • Pass the first turn. Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -

enact

I)

decretar

VERB
Synonyms: decree
  • And the word you're looking for is enact. E a palavra que procura é decretar.
II)

promulgar

VERB
Synonyms: promulgate
  • ... point of obsession of the laws you yourselves enact. ... ponto de obsessão das leis que promulgar vocês mesmos.
III)

encenam

VERB
Synonyms: stage
  • They enact the Book of Revelation and bring ... Encenam o "Livro do Apocalipse" e a vinda ...
IV)

aprovar

VERB
  • Your job here is to enact our methods,. Seu trabalho aqui é aprovar nossos métodos.
  • Your job here is to enact our methods,. O seu trabalho aqui é aprovar os nossos métodos.
  • I can enact there an identity which is much closer ... Eu posso aprovar uma identidade que é muito próxima ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals