Enact

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Enact in Portuguese :

enact

1

decretar

VERB
Synonyms: decree
  • And the word you're looking for is enact. E a palavra que procura é decretar.
2

promulgar

VERB
Synonyms: promulgate
  • ... point of obsession of the laws you yourselves enact. ... ponto de obsessão das leis que promulgar vocês mesmos.
3

encenam

VERB
Synonyms: stage
  • They enact the Book of Revelation and bring ... Encenam o "Livro do Apocalipse" e a vinda ...
4

aprovar

VERB
  • Your job here is to enact our methods,. Seu trabalho aqui é aprovar nossos métodos.
  • Your job here is to enact our methods,. O seu trabalho aqui é aprovar os nossos métodos.
  • I can enact there an identity which is much closer ... Eu posso aprovar uma identidade que é muito próxima ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Enact

decree

I)

decreto

NOUN
Synonyms: edict, ordinance
  • I assume so, if the decree is there. Eu assumo, se o decreto está aí.
  • A presidential decree ordering you back to duty. Um decreto presidencial requisitando os seus serviços.
  • A presidential decree ordering you back to duty. Um decreto presidencial ordenando você voltar ao trabalho.
  • They carry this decree. Eles levam este decreto.
  • The decree that freezes the bank deposits. O decreto que congela os depósitos bancários.
- Click here to view more examples -
II)

decretar

VERB
Synonyms: enact
  • I decide to decree the martial law and the curfew! Decido decretar a lei marcial e o toque de recolher!
  • ... the euro that would decree the sterilization of these resources ... ... do euro, que iria decretar a esterilização desses recursos ...
  • What if I decree your place off- ... E se eu decretar que seu clube está fora dos ...
- Click here to view more examples -
III)

portaria

NOUN
IV)

sentença

NOUN

promulgate

I)

promulgar

VERB
Synonyms: enact

stage

I)

palco

NOUN
Synonyms: scene, onstage
  • You saw her on stage. Você a viu em palco.
  • I said, get off the stage! Eu disse, saia do palco!
  • You want me to help you go on the stage? Queres que te ajude a subir no palco?
  • Then kindly leave the stage. Então abandono o palco.
  • See if you can build a stage. Veja se podem construir um palco.
  • Just like a stage. É como um palco.
- Click here to view more examples -
II)

estágio

NOUN
  • I thought we were beyond that stage. Eu pensei que estivéssemos além desse estágio.
  • What stage are you? Em que estágio está?
  • In some stage or other? Em algum estágio ou outro tipo?
  • Must bea stage two right about here. Deve ter um estágio dois por aqui.
  • What stage is she in, your grandma? Em que estágio está a sua avó?
  • The transit camps are only one stage. Os campos intermediários tem apenas um estágio.
- Click here to view more examples -
III)

fase

NOUN
Synonyms: phase, round
  • Only three ranking officers passed the first stage. Ficaram três oficiais no final da primeira fase.
  • The first stage of the experiment had gone to plan. A primeira fase da experiência havia entrado em ação.
  • Maybe he's going through a stage. Talvez ele está passando por uma fase.
  • Said she was in the middle stage of it. Ele disse que estava na fase intermédia.
  • That was the first stage, of course. Essa foi a primeira fase, claro.
  • I cannot say at this stage. Eu não posso dizer nesta fase.
- Click here to view more examples -
IV)

etapa

NOUN
Synonyms: step, phase, leg
  • One stage of your journey is over. Uma etapa de sua viagem está terminada.
  • The next stage of the great feast is underway. A próxima etapa da grande festa está em curso.
  • The dancers pass before the stage. Os bailarinos, passam antes da etapa.
  • Five minutes for each stage. Cinco minutos para cada etapa.
  • The stage is set for the heroes at hand. A etapa é estabelecida para os heróis à mão.
  • Just like another stage. Assim como uma outra etapa.
- Click here to view more examples -
V)

diligência

NOUN
  • Those heros that saved the stage? Aqueles heróis que salvaram a diligência?
  • I thought he'd be here to meet the stage. Pensei que ele estaria aqui para receber a diligência.
  • What time's the next stage due here? A que horas a próxima diligência deve chegar aqui?
  • Got the stage comin' through the pass. Atacamos a diligência na passagem.
  • The stage is coming! A diligência está chegando.
  • Are you sure he took the stage? Tem certeza que tomou a diligência?
- Click here to view more examples -
VI)

estádio

NOUN
  • The delivery stage of the sugar cane shall be ... O estádio de entrega corresponde à cana ...
  • ... will accept at this stage. ... vai ser admitido neste estádio.
  • They both require a stage of "nothingness". Ambas requerem um estádio de "inexistência".
  • Soon, the next unimaginable stage of society will begin ... Em breve, o próximo estádio da sociedade vai começar ...
  • ... be broken down by stage of milling. ... discriminadas em função do estádio de transformação.
  • We should note at this stage that we cannot accept ... Observe-se que, neste estádio, não podemos aceitar ...
- Click here to view more examples -
VII)

artístico

NOUN
Synonyms: artistic, artsy
  • That was his stage name. Era o nome artístico dele.
  • Just so you know,it's a stage name. Bem, você sabe, é um nome artístico.
  • Get a new stage name. Preciso de um novo nome artístico.
  • That was just a stage name. Claro que era apenas o nome artístico.
  • Use your stage name, not your real name. Use seu nome artístico, e não o verdadeiro.
  • ... a weak heart and an even worse stage name. ... um coração fraco e pior, um mau nome artístico.
- Click here to view more examples -
VIII)

fases

NOUN
Synonyms: phases, stages, phased
  • ... covered by the first and second stage of the programme. ... abrangidas pela primeira e segunda fases do programa.
  • Its implementation would entail a two-stage approach: A sua concretização implicaria uma abordagem em duas fases:
  • Exemptions will follow a two-stage procedure. As isenções seguirão um procedimento de duas fases.
  • A two-stage approach was followed. Seguiu-se uma abordagem em duas fases.
  • ... in appropriate sources for very early stage investment. ... de recursos adequados para o investimento nas fases mais precoces.
  • ... thrust without a two-stage rocket. ... propulsão sem um foguete de duas fases, é impossível.
- Click here to view more examples -
IX)

cenário

NOUN
  • Nobody walks off my stage. Ninguém sai do meu cenário.
  • Say she's just a piece of stage setting. Digamos que ela fez parte de um cenário.
  • The stage is set, the night moist with apprehension. O cenário está preparado e a noite carregada de apreensão.
  • Move it stage left. Mova pra esquerda do cenário.
  • He plays on the stage too. E atua no cenário, também.
  • Nobody sees your legs on stage. Ninguém as vê no cenário.
- Click here to view more examples -
X)

cena

NOUN
Synonyms: scene
  • Could you leave your gum with the stage manager? Será que podia dar o chiclete ao diretor de cena?
  • I bet you were the best tree on stage. Aposto que tu eras a melhor árvore em cena.
  • Stage manager's got that covered? O diretor de cena cobriu aquilo?
  • One day on stage, something happened. Um dia, em cena, aconteceu algo.
  • Now get back on the stage and do your job! Volta imediatamente a cena e faz o seu trabalho.
  • Did you know you were on stage? Sabias que estava na cena?
- Click here to view more examples -

approve

I)

aprovar

VERB
  • You would have to approve those sales. Você teria que aprovar essas vendas.
  • I can approve this loan for you today. Eu não posso aprovar este empréstimo para você hoje.
  • I cannot approve of such action. Não posso aprovar tal acção.
  • Do you think he'd approve of this deal? Achas que ele ia aprovar esse negócio?
  • I get to approve my cases. Eu tenho de aprovar os meus casos.
  • My father will never approve marrying you. O meu pai nunca vai aprovar o nosso casamento.
- Click here to view more examples -
II)

autorizar

VERB
  • He can then approve the creation of an ... Então ele poderá autorizar a criação de um ...
  • But he has to approve any resignations, right? Mas ele tinha de autorizar alguma demissão, certo?
  • I can't approve of her taking a cure. Eu disse à ela que não podia autorizar o tratamento.
  • But he has to approve any resignations, right? Mas ele tinha que autorizar alguma demissão, certo?
  • ... get my family to approve me pulling out of ... ... convencer a minha família a autorizar-me a sair do ...
  • ... is only prepared to approve exactly half of the amount ... ... só está disposto a autorizar metade da verba por ...
- Click here to view more examples -

adopt

I)

adotar

VERB
Synonyms: embrace
  • People only want to adopt babies. As pessoas só querem adotar bebês.
  • If we decide to adopt, all starts with him. Se decidirmos adotar, tudo começa com ele.
  • It is the attitude that we adopt towards life. É a atitude que iremos adotar perante a vida.
  • And she tried to adopt you? E ela tentou te adotar?
  • So they have decided to adopt. Então, eles decidiram adotar.
  • I thought that secretary was going to adopt me. Pensei que aquela secretária fosse me adotar.
- Click here to view more examples -
II)

adoptar

VERB
Synonyms: enact
  • So they have decided to adopt. Então, eles decidiram adoptar.
  • Anybody come to adopt us while we were out? Alguém vindo a adoptar nos enquanto estávamos fora?
  • You could adopt a child. Podia adoptar uma criança.
  • Maybe we should adopt after all. Talvez seja melhor adoptar afinal.
  • My plan is to adopt a new style. O meu plano é adoptar um novo estilo.
  • The kid you planned to adopt! O rapaz que querias adoptar!
- Click here to view more examples -
III)

adote

VERB
  • I want a family like that to adopt me. Quero que uma família como esta me adote.
  • But it's unrealistic to have the school adopt him. Mas não é realista que a escola o adote.
  • Are you suggesting we adopt the child? Você está sugerindo que eu adote o bebê?
  • Adopt him and give him the wealth. Adote ele e lhe dê sua riqueza.
  • If you want a kid, adopt one. Se você quer uma criança, adote uma.
  • Do they want to adopt a whale or something? Quer que adote uma baleia ou algo assim?
- Click here to view more examples -
IV)

aprovar

VERB
  • Then we can adopt the report as a whole by an ... Então poderemos aprovar o relatório no seu todo por uma ...
  • This induces us to adopt the plan of action ... Esse facto leva-nos a aprovar o plano de acção ...
  • Whereas it is important to adopt measures with the aim ... Considerando que é importante aprovar as medidas destinadas a ...
  • Whereas it is important to adopt measures with the aim ... Considerando que é necessário aprovar as medidas destinadas a ...
  • ... persuade your governments to adopt a real chapter on ... ... convençam os governos a aprovar um verdadeiro capítulo sobre ...
  • ... and negotiate, but we cannot adopt stances which are completely ... ... e negociar, mas não podemos aprovar posições que sejam totalmente ...
- Click here to view more examples -
V)

adoto

VERB
  • ... a self-image I adopt in virtual space, ... uma auto-imagem que eu adoto no espaço virtual,
  • - Hi, I adopt you! - E eu te adoto.
  • Hi, I adopt you! Tudo bem, eu te adoto.
- Click here to view more examples -
VI)

adopção

VERB
Synonyms: adoption, adopting
  • We understand you're looking for child to adopt. Sabemos que procuram por uma criança para adopção.
  • The aim is to adopt measures in order to ensure ... O seu objectivo é a adopção de medidas susceptíveis de assegurar ...
  • ... of this proposal is to adopt a new regulation with ... ... a presente proposta visa a adopção de um novo regulamento com ...
  • Why didn't they just adopt her? Por que não a deu para adopção?
  • And you don't adopt a child when you ... E não adopção de uma criança quando ...
  • ... have adopted, or plan to adopt, maximum levels for ... ... adoptaram já ou têm prevista a adopção de teores máximos de ...
- Click here to view more examples -
VII)

adoção

VERB
  • At some point, they mentioned that they might adopt. Em uma ocasião, eles mencionaram que pensavam em adoção.
  • We understand you're looking for child to adopt. Sabemos que procuram por uma criança para adoção.
  • Please don't tell me to adopt. Não me fale em adoção.
  • He's too old to adopt. Está muito velho para adoção.
  • these kids are all adopt? As crianças são para adoção?
  • Why'd you adopt? Por que você fez a adoção?
- Click here to view more examples -

pass

I)

passar

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • Our words shall never pass these walls. As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
  • Helps pass the time. Ajuda a passar o tempo.
  • How will these days pass? Como estes dias vão passar?
  • I have to pass a mental test? Tenho que passar por um teste mental?
  • You may not survive to pass this way again. Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)

passe

VERB
Synonyms: spend, password, passes
  • Pass it to me! Passe a bola pra mim!
  • Now pass me that sword. Agora me passe aquela espada.
  • Who accepts, pass beyond the spear. Quem aceita, passe para além da lança.
  • The pass is only for one. O passe é para uma pessoa.
  • You call that a pass? Chama isso de passe?
  • Pass me the lemon. Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • What happened at the pass? Que aconteceu na passagem?
  • Just one more pass. Só mais uma passagem.
  • Now go for a long pass. Agora vá por uma longa passagem.
  • What waits beyond the pass? O que há para lá da passagem?
  • I need to see your pass. Preciso ver sua passagem.
  • What happened at the pass? O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)

transmitir

VERB
  • To pass on knowledge. Para transmitir o conhecimento deles.
  • Another chance to pass on the teaching. Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
  • You could pass the virus along in your milk. Ele iria transmitir o vírus com leite.
  • You have to learn it and pass it! Você tem que aprender e transmitir isso!
  • I have one more thing to pass on. Tenho mais uma coisa para transmitir.
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)

aprovado

VERB
  • But first, this must pass. Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
  • The referendum will pass. O referendo vai ser aprovado.
  • None of this would come to pass. Nada disso viria a ser aprovado.
  • I just need a pass. Só preciso de um 'aprovado'.
  • If it pass against us, we lose the ... Se for aprovado, podemos perder a ...
  • To pass the test, you must pass ... Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, spend, pitch, pace
  • I pass him in the halls. Passo por ele nos corredores.
  • I pass it every day. Eu passo lá todo dia.
  • They went through the pass. Eles atravessaram o passo.
  • I pass as a widow in the world. Passo como viúva para o mundo.
  • I drive pass this way every day. Eu passo por aqui de carro todos os dias.
  • Pass the first turn. Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -

endorse

I)

endossar

VERB
  • Ah, more books to endorse. Ah, mais livros para endossar.
  • If she can't eat it, she can't endorse it. Se eIa não pode comer, não pode endossar.
  • ... eat it, she can't endorse it. ... comer, ela não pode endossar.
  • ... be the first to endorse this plan. ... aqui, seria o primeiro a endossar esse plano.
  • ... says he is prepared to endorse peace talks. ... diz que ele está preparado endossar conversas de paz.
- Click here to view more examples -
II)

subscrever

VERB
  • I can't endorse what you're doing. Eu não posso subscrever o que você está fazendo.
  • I cannot endorse this proposal, because it ... Não posso subscrever esta proposta, pois com ela ...
  • ... the report's political approach, which I can endorse. ... pela perspectiva política do relatório, que posso subscrever.
  • ... The EESC can only endorse this approach, which ... ... O CESE não pode senão subscrever esta posição, que ...
  • ... , however, like to endorse the approach taken by ... ... , porém, de subscrever a abordagem defendida pelo ...
- Click here to view more examples -
III)

apoiar

VERB
Synonyms: support, assist, backing
  • ... said publicly, he's not going to endorse anybody. ... disse publicamente que não ia apoiar ninguém.
  • ... the people have the opportunity to endorse it. ... a população tem possibilidade de a apoiar.
  • You're going to endorse me for mayor. Vai me apoiar como candidato.
  • I couldn't endorse such alarming conclusions. Eu não poderia apoiar conclusões tão alarmante.
  • I'm not going to endorse anybody for anything. Não vou apoiar mais ninguém por qualquer motivo.
- Click here to view more examples -
IV)

avalizar

VERB
Synonyms: condone
  • I'd like to endorse that pen. Gostaria de avalizar a tal caneta.
V)

aprovar

VERB
  • ... , but we cannot endorse this report as it ... ... , mas não podemos aprovar este relatório, da forma como ...
  • Nor can we endorse the position that would make it possible ... Não podemos também aprovar a posição que tornasse possível ...
  • Endorse and support a model ... Aprovar e apoiar um modelo ...
- Click here to view more examples -
VI)

endorsa

VERB

approval

I)

aprovação

NOUN
  • Without parental approval, the female may choose another mate. Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
  • I must be sure that it meets with your approval. Devo ter certeza que tem a sua aprovação.
  • I can do nothing without approval. Eu posso fazer nada sem aprovação.
  • Who cares about your approval? Quem se importa com a sua aprovação?
  • You want approval from your peer group. Queres a aprovação dos teus colegas.
  • You have our approval. Tens a nossa aprovação.
- Click here to view more examples -
II)

homologação

NOUN
  • The application for approval of a type of ... O pedido de homologação de um tipo de ...
  • ... to ensure compliance, including withdrawal of type approval. ... para garantir a conformidade, incluindo a revogação da homologação.
  • ... which will have a positive impact on approval procedures. ... que terão um impacto positivo sobre os procedimentos de homologação.
  • ... of the national type approval authorities. ... das autoridades nacionais de homologação.
  • having received a type approval certificate. que tenham recebido certificado de homologação de tipo.
  • approval mark for the equipment type. marca de homologação do tipo de aparelho.
- Click here to view more examples -
III)

autorização

NOUN
  • None of them makes a move without his approval. Ninguém age sem a autorização dele.
  • The committee gave their approval. A comissão deu a autorização.
  • Not without the families' approval. Não sem autorização das famílias.
  • Without my approval, not even a fly can pass ... Sem minha autorização, uma mosca sequer pode passar ...
  • ... it can be sold is with approval from the town. ... de ser vendida é com a autorização da cidade.
  • ... give that information out without written approval. ... dar essa informação sem autorização escrita.
- Click here to view more examples -
IV)

recepção

NOUN
  • We should grant them type approval. Penso que deveríamos conceder-lhes recepção.
  • Approval granted solely for use as a replacement part on ... Recepção concedida exclusivamente para utilização como peça de substituição nos ...
  • The type-approval number must be preceded by the ... O número de recepção deve ser precedido da ou das ...
  • ... and listed in a type approval certificate ; ... e registados numa ficha de recepção;
  • ... stationary tractors (not required for type-approval). ... tractores parados (não para a recepção).
  • ... technical service responsible for conducting the type-approval tests: ... serviço técnico encarregado dos ensaios de recepção:
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals