Backing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Backing in Portuguese :

backing

1

revestimento protetor

NOUN
2

apoio

NOUN
  • We want your backing, too, you see? E nós queremos o seu apoio, entendeu?
  • This is it, no backing out. Este é isto, nenhum apoio fora.
  • And more backing his position? E mais apoio em sua situação?
  • He needed their backing to realize his obsession. Ele precisava desse apoio para realizar a sua obsessão.
  • They were backing a truck up to my house. Eles foram até um caminhão de apoio a minha casa.
  • ... never really gave you, the backing that you deserve. ... nunca lhe dá o apoio que merece.
- Click here to view more examples -
3

apoiando

VERB
  • We were backing her, captain. Estávamos apoiando o seu capitão.
  • The southerners are backing him? Os do sul estão apoiando ele?
  • Especially since you have me backing you up. Especialmente se esta me apoiando.
  • ... also saw a lot of other people backing him up. ... também vi um bando de gente apoiando ele.
  • ... think you got, who's backing your play. ... que você tem, quem está apoiando sua jogada.
  • They're backing a losing team. Estão apoiando um time perdedor.
- Click here to view more examples -
4

respaldo

NOUN
Synonyms: support
5

backup

NOUN

More meaning of Backing

support

I)

apoio

NOUN
  • The patient has no support system. O paciente tem nenhum sistema de apoio.
  • I appreciate your support. Agradeço muito seu apoio.
  • The support struts go first. As estruturas de apoio vão primeiro.
  • We must have tank support! Peça tanques de apoio!
  • You have air support. Vocês têm apoio aéreo.
  • Your support has not gone unnoticed. O seu apoio não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
II)

suporte

NOUN
  • You take that away and their support will fade. Você a afasta e seu suporte desaparece.
  • I will give you all the support you need. Te darei todo o suporte que precisa.
  • And a bunch of support athletic male. E uma porrada de suporte atlético masculino.
  • Engage the support mechanisms. Acione os mecanismos de suporte.
  • You have air support. Você tem suporte aéreo.
  • It is slang derived from male apparatus support. Uma gíria derivada do suporte esportivo masculino.
- Click here to view more examples -
III)

apoiar

VERB
Synonyms: assist, endorse, backing
  • We must support the question of closed areas. Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
  • I need someone who's going to support the industry. Preciso de alguém que vá apoiar a indústria.
  • Hardly big enough to support the rest of you. Mal chegam para apoiar o resto do teu corpo.
  • They will support your candidacy. Eles vão apoiar nossa candidatura.
  • I will support any action you take. Vou apoiar qualquer ação sua.
  • You should put a pillow here to support my head. Ponham uma almofada para apoiar a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

sustentação

NOUN
  • His support would all but secure office. Sua sustentação se todos os escritórios, mas seguro.
  • This place will cave in, it has no support! Este lugar aqui vai afundar porque não tem sustentação!
  • The corporal was impaled by that safety support. O cabo foi ferido pela viga de sustentação.
  • Price support should be replaced by increased ... A sustentação dos preços deverá ser substituída por um maior ...
  • ... give protection, but to provide support for a body. ... proteção, mas para fornecer sustentação ao corpo.
  • It's got a support beam under it. Tem um feixe de sustentação sob ele.
- Click here to view more examples -
V)

suportar

VERB
  • It takes character to support that. Necessita de caráter para suportar isso.
  • We can not support the weak. Não podemos suportar o fraco.
  • The atmosphere on the surface can't support life. A atmosfera na superfície, não pode suportar vida.
  • How will the walls support the weight? Como é que as paredes irão suportar o peso?
  • To support me, by your sacrifice? Para me suportar com o seu sacrifício?
  • Then you won't be able to support even yourself. Então você não será capaz de suportar nem você mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

oferecer suporte

VERB
VII)

oferecem suporte

NOUN
VIII)

sustentar

VERB
Synonyms: sustain, foster, prop, uphold
  • You could support us as a tailor. Você pode nos sustentar como costureira.
  • I need to support me and my mother right now. Preciso sustentar a mim e à minha mãe também.
  • And how do you plan to support yourself financially? E como pretende se sustentar financeiramente?
  • Gets honest work to support the habit, though? E procurou um trabalho honrado para sustentar a droga.
  • I have a big family to support. Tenho uma enorme família para sustentar.
  • These people have families to support. Esta gente tem família pra sustentar.
- Click here to view more examples -
IX)

assistência

NOUN
  • What about onsite tech support? E quanto a assistência técnica local?
  • ... who need immediate aid and support. ... que necessitam de ajuda e assistência imediatas.
  • Provision of technical support in the agricultural sector Prestação de assistência técnica no sector agrícola
  • ... to improve the opportunities for mutual judicial support. ... de melhorar as possibilidades de assistência judiciária mútua.
  • ... to provide all possible technical support. ... que proporcione toda a assistência técnica possível.
  • ... we can talk about the support available - - and what ... ... podemos conversar sobre a assistência disponível... e que ...
- Click here to view more examples -

supporting

I)

apoio

VERB
  • I would like to thank you all for supporting me. Quero agradecer a todos pelo apoio.
  • Are the teachers supporting the children's decision? Os professores de apoio às crianças é uma decisão do?
  • Having a grand time, supporting the arts. Gastando um bom tempo com apoio as artes.
  • ... in particular are worth supporting. ... , em particular, merecem apoio.
  • ... because of insufficient technical supporting data and tests. ... por não existirem dados e ensaios técnicos de apoio suficientes.
  • ... considerable amounts of donor assistance that are supporting the economy. ... montantes consideráveis de assistência dos dadores para apoio à economia.
- Click here to view more examples -
II)

suporte

VERB
  • You want a medical opinion supporting that decision? Você quer uma opinião médica que suporte sua decisão?
  • Supporting, but she's a really funny character. Tem suporte mas ela é uma personagem muito engraçada.
  • Given the science supporting self-defense and the ... Dada a ciência suporte de auto-defesa e pela ...
  • ... for you for best supporting dress. ... em você para melhor suporte de vestido.
  • ... by the deployment of applications supporting the development of a ... ... implantação de aplicações que sirvam de suporte ao desenvolvimento de uma ...
  • ... been more of a supporting character, and now she's ... ... ser mais um personagem de suporte, e agora ela esta ...
- Click here to view more examples -
III)

coadjuvante

ADJ
  • She was only a supporting character. Ela era apenas uma coadjuvante.
  • I'm presenting best supporting actress. Eu vou apresentar o prêmio de melhor atriz coadjuvante.
  • ... tired of feeling like a supporting player. ... cansado de bancar o ator coadjuvante, ouviu?
  • I'm just a Supporting Actor! Eu sou apenas um ator coadjuvante!
  • ... her name, best supporting actress, christine rapp. ... seu nome, melhor atriz coadjuvante, Christine Rapp.
- Click here to view more examples -
IV)

comprovativos

VERB
  • The supporting documents to be produced shall be original documents ... Como documentos comprovativos serão apresentados os documentos originais ...
  • ... for reimbursement shall include all necessary supporting documents, particularly those ... ... de reembolso incluirá todos os comprovativos necessários, em especial os ...
  • Keeping of supporting documents by authorising officers Conservação dos documentos comprovativos pelos gestores orçamentais
  • Provided that the supporting documents are deemed satisfactory ... Se os documentos comprovativos forem considerados satisfatórios, ...
  • ... end of the year to which these supporting documents refer. ... fim do ano a que esses documentos comprovativos se referem.
  • ... and after production of appropriate supporting documents; ... e após apresentação dos documentos comprovativos apropriados;
- Click here to view more examples -
V)

justificativos

VERB
  • the supporting data relating to the variation applied for; Dados justificativos no que respeita à alteração solicitada;
  • The supporting documents, testifying to all the costs ... Os documentos justificativos, que comprovam todos os custos ...
  • ... accompanied by the relevant supporting documents. ... acompanhadas dos correspondentes documentos justificativos.
  • ... lodging of an application with all supporting documents; ... apresentação do pedido acompanhado de todos os documentos justificativos;
  • ... and shall include all supporting arguments and documentation. ... , e incluir todos os argumentos e documentos justificativos.
  • ... of the lodging of an application with all supporting documents; ... da apresentação do pedido acompanhado de todos os documentos justificativos;
- Click here to view more examples -
VI)

sustentar

VERB
  • Thank you for supporting me. Obrigada por me sustentar.
  • Is that because you're supporting her child? Será porque você está a sustentar o filho dela?
  • Supporting someone and respecting someone aren't the same thing. Sustentar alguém e respeitar alguém não é a mesma coisa.
  • ... our system are capable of supporting life. ... nosso sistema são capazes de sustentar vida.
  • Guess who's supporting them. Adivinha quem os está a sustentar.
  • Capable of supporting life just like us. capazes de sustentar vidas como as nossas.
- Click here to view more examples -
VII)

oferecer suporte

VERB
Synonyms: support

backup

I)

backup

NOUN
  • Can you just check the backup file? Podes verificar os ficheiros do backup?
  • We need backup on the tenth floor now. Precisamos de backup no décimo andar agora.
  • I need two backup units to my location. Preciso de duas unidades de backup a minha posição.
  • So can you call backup? Então você pode chamar de backup?
  • But you might need a backup or two. Mas você deve precisar de um backup ou dois.
  • Switch to backup processors. Passe para os processadores do backup.
- Click here to view more examples -
II)

reforços

NOUN
  • We need backup in the prisoners' hold immediately! Precisamos de reforços na cela dos prisioneiros, imediatamente!
  • We got loads of backup in the cupboard. Nós temos muitos reforços no armário.
  • First responder did not call for backup. O primeiro policial na cena não chamou reforços.
  • I will be right behind you with backup. Estarei bem atrás de vocês com reforços.
  • We gotta call for backup. Temos que chamar por reforços.
  • Officer down, they need us for backup. Polícia ferido, precisam de reforços.
- Click here to view more examples -
III)

apoio

NOUN
  • Money buys my backup. O dinheiro compra o meu apoio.
  • No need to wait for backup. Não tens de esperar pelo apoio.
  • Want me to send backup? Quer que eu envie apoio?
  • We spotted your backup at the restaurant. Nos localizamos seu apoio no restaurante.
  • I need some backup in the library. Preciso de apoio na biblioteca.
  • We both know you don't have backup on the way. Sabemos ambos que não tem apoio a caminho.
- Click here to view more examples -
IV)

cópia

NOUN
Synonyms: copy, print, copying
  • This is a backup. Isto é uma cópia.
  • This was the backup. Esta era a cópia.
  • That was the backup. Aquela era a cópia.
  • Try the backup log. Tente a cópia do registro.
  • This is the digital backup. Esta é uma cópia digital.
  • And have a backup in case government try to ... E tenha uma cópia, caso o governo tente ...
- Click here to view more examples -
V)

alternativo

NOUN
Synonyms: alternative
  • Have the backup candidates been tested? O candidato alternativo foi testado?
  • Always good to have a backup plan. É sempre bom ter um plano alternativo.
  • We should think of a backup plan. É melhor termos um plano alternativo.
  • How are we progressing with my backup plan? Joshua, como vai o meu plano alternativo?
  • ... but we do need a backup plan. ... mas precisamos de uma plano alternativo.
  • ... telling me you don't have a backup plan? ... a dizer-me que não tens um plano alternativo?
- Click here to view more examples -
VI)

reserva

NOUN
  • I have no backup plan. Não tenho plano de reserva.
  • Must have been a backup guy. Deve ter sido o homem de reserva.
  • Backup systems are coming on line. Sistemas reserva estão iniciando.
  • Always carry a backup camera. Sempre carregue uma câmera reserva.
  • Have the backup candidates been tested? Os candidatos de reserva já foram testados?
  • I knew you'd have a backup plan. Eu sabia que terias um plano de reserva.
- Click here to view more examples -

supportive

I)

solidário

ADJ
  • Seems like you should be more supportive, pal. Acho que podia ter sido mais solidário a ele.
  • ... of a modern, supportive, open and innovative continent. ... de um continente moderno, solidário, aberto e inovador.
  • He's supportive in rebuilding this team. Ele está solidário na reconstrução desta equipa.
  • I want to be supportive, not intrusive. Quero ser solidário, não intrusivo.
  • That's being supportive. Isso é ser solidário.
- Click here to view more examples -
II)

apoio

ADJ
  • You want to talk supportive? Queres falar em apoio?
  • I am fully supportive of the principle of quality marks. Apoio plenamente o principio das marcas de qualidade.
  • Some say it's a supportive family. Uns dizem que é apoio familiar.
  • Just trying to be supportive. Só quero dar apoio.
  • We do have a large and supportive family. Nós temos um grande apoio familiar.
- Click here to view more examples -
III)

favorável

ADJ
  • ... , he's not very supportive. ... , ele não é muito favorável.
  • I'm incredibly supportive. Eu sou incrivelmente favorável.
  • ... governments to ensure a supportive environment in which cooperatives ... ... governos a garantir um ambiente favorável em que as cooperativas ...
  • ... Thanks for being so supportive. ... Obrigado por ser tão favorável.
  • ... get there, You need to be supportive. ... a chegar lá, você tem que favorável.
- Click here to view more examples -
IV)

incentivadora

ADJ
Synonyms: promoter
  • ... a terrific mother, caring, supportive and completely smothering. ... uma mãe excelente, cuidadosa, incentivadora e completamente presente.
  • ... trying to be nurturing and supportive? ... em tentar ser educadora e incentivadora?
  • ... considered trying to be nurturing and supportive? ... pensou em tentar ser educadora e incentivadora?
  • I said she's warm,nurturing and supportive. Eu disse que ela é carinhosa, educadora e incentivadora,
  • She's warm, nurturing, supportive. Ela é carinhosa, educadora, incentivadora.
- Click here to view more examples -
V)

auxiliador

ADJ
Synonyms: helper
VI)

encorajador

ADJ
  • That is so supportive. Isto é tão encorajador.
  • One team ready to lay supportive fire. Um time pronto pôr fogo encorajador.
  • He's about as supportive as you are. Ele é tão encorajador quanto você é.
  • Really very supportive, and I appreciate that. De verdade, muito encorajador, e eu apreciei isso.
  • You're always so supportive and good - Você é sempre isso Encorajador e bom -
- Click here to view more examples -
VII)

sustentador

ADJ
VIII)

compreensivo

ADJ
  • I'm the most supportive father on earth, but ... Eu sou o pai mais compreensivo da Terra, mas ...
  • - I wasn't very supportive. - Não fui muito compreensivo.
  • I've tried to be supportive, but I'm finished ... Eu tentei ser compreensivo, mas já chega ...
- Click here to view more examples -
IX)

prestável

ADJ
Synonyms: helpful, obliging
  • Wow, how supportive of him. Que prestável da parte dele!
  • Everyone's been really supportive. Toda gente tem sido prestável.
  • ... rules you'll find me to be supportive and reasonable. ... regras, verá que sou prestável e razoável.
  • ... .. you'il find me to be supportive and reasonable. ... , verá que sou prestável e razoável.
- Click here to view more examples -

assistance

I)

assistência

NOUN
  • All right,you call roadside assistance. Ok, você liga paraa assistência de estradas.
  • Officer needs assistance at. Polícia precisa de assistência no.
  • We would welcome your assistance in his experiments. Gostaríamos de sua assistência em sua invenção.
  • You call for some roadside assistance? Ligaste para a assistência?
  • I need medical assistance on the roof now. Preciso de assistência médica no telhado.
  • What kind of assistance? Que tipo de assistência?
- Click here to view more examples -
II)

auxílio

NOUN
Synonyms: aid
  • Information became directory assistance. Informação se tornou auxílio.
  • We need emergency assistance at main artery. Nós precisamos de auxílio de emergência na artéria principal.
  • My plan for financial assistance to businessmen. Meu plano para auxílio financeiro a empresários.
  • If you need assistance, please call the operator. Se precisar de auxílio, solicite a telefonista.
  • I need no assistance. Não preciso de auxílio.
  • We have no need for assistance. Não precisamos de auxílio.
- Click here to view more examples -
III)

ajuda

NOUN
Synonyms: help, helps, aid, hand
  • I could use your assistance. Eu poderia ter a sua ajuda?
  • Do you require assistance? Você precisa de ajuda?
  • You kids need some assistance? Vocês precisam de ajuda?
  • The captain is offering assistance. O capitão está a oferecer ajuda.
  • I need your assistance downstairs. Preciso de sua ajuda lá em baixo.
  • Anybody inside in need of assistance? Há alguém aí dentro a precisar de ajuda?
- Click here to view more examples -
IV)

intervenções

NOUN
  • Assistance in agricultural areas hit ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in farming areas affected ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in farming areas affected ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in agricultural areas hit ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in farming areas affected ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • ... of the strategy and assistance on the environmental situation; ... da estratégia e das intervenções na situação ambiental;
- Click here to view more examples -
V)

assessoria

NOUN
VI)

apoio

NOUN
  • Your assistance is greatly appreciated. O teu apoio é muito apreciado.
  • I seek only the assistance of the willing. Só preciso do apoio dos verdadeiros voluntários.
  • Your assistance is greatly appreciated. Seu apoio é muito gratificante.
  • Officer in need of assistance. Policial precisando de apoio.
  • Another fine illustration ofyour need for tactical assistance. Outra ótima demonstração de que você precisa de apoio tático.
  • Conditions to receive such assistance may not be specifically ... As condições para receber tal apoio podem não estar especificamente ...
- Click here to view more examples -
VII)

atendimento

NOUN

leaning

I)

inclinada

VERB
  • You see the way the head is leaning? Vê o modo como a cabeça está inclinada?
  • She is leaning over her. Ela está inclinada sobre ela.
  • I was leaning over my birthday candles. Estava inclinada sobre minhas velas de aniversário.
  • Hands folded, she's leaning. As mãos juntas, inclinada.
  • I'm leaning into the fear to get a happy ending ... Estou inclinada a ter um final feliz ...
- Click here to view more examples -
II)

encostado

VERB
Synonyms: reclining
  • But you're leaning on my car, lieutenant. Mas está encostado ao meu carro, tenente.
  • He was leaning on her and they were going up. Ele estava encostado nela e eles estavam subindo.
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a ver aquele velho além encostado à sua bengala?
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a vendo aquele velho ali encostado à sua bengala?
  • Don't be leaning on the door. Não fique encostado na porta.
- Click here to view more examples -
III)

debruçada

VERB
  • She was leaning on the railing, like the first ... Ela estava debruçada na murada, como na primeira ...
IV)

apoiado

VERB
  • The sculptor is leaning over a large block of marble. O escultor está apoiado sobre um grande bloco de mármore.
  • I'm supposed to be leaning on you! Eu tenho que ser apoiado em você!
  • He would have been leaning on his bull, ... Ele devia estar apoiado em seu touro, ...
  • You're leaning on it. Você está apoiado nele.
  • Leaning on the bar of the Hotel ... Apoiado no balcão do Hotel ...
- Click here to view more examples -

endorsing

I)

endossando

VERB
II)

referendando

VERB
III)

subscrever

VERB

backed up

I)

apoiada

VERB
  • They were so backed up on everything. Eles estavam tão apoiada em tudo.
  • I shouldn't have backed up so fast. Eu não deveria ter apoiada tão rápido.
  • Because my assumption is backed up by millions of men, and ... Porque a minha é apoiada por milhões de homens e pelo ...
  • Because my assumption is backed up by millions of men ... Porque o meu pressuposto é apoiada por milhões de homens ...
  • ... such a policy needs to be backed up by specific activities to ... ... esta política deve ser apoiada por acções específicas destinadas a ...
- Click here to view more examples -
II)

backup

VERB
  • ... he wants to get backed up. ... ele quer para começar o "backup"?
III)

suportado

VERB
IV)

atolados

VERB
  • ... a request but they're backed up and said it would take ... ... um pedido, mas eles estão atolados e disseram que levaria ...
V)

copiados

VERB
Synonyms: copied
VI)

acompanhada

VERB
VII)

entupido

VERB
  • ... says the sink's backed up. ... disse que tinha o lava-louça entupido.
  • ... , every drain's backed up. ... , cada dreno estava entupido.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals