Attendance

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Attendance in Portuguese :

attendance

1

comparecimento

NOUN
Synonyms: turnout
  • Last year, the attendance was pitiful. No ano passado, o comparecimento foi fraco.
  • Your attendance is required. Seu comparecimento é importante.
  • ... with an accident, which prevents his attendance this morning. ... um acidente, que impediu seu comparecimento nesta manhã.
  • ... on numerous occasions for non-attendance. ... diversas ocasiões por não-comparecimento.
- Click here to view more examples -
2

atendimento

NOUN
  • Because many of them are in attendance. Porque muitos deles estão em atendimento.
  • ... ensure his targets would be in attendance. ... garantir seus alvos seria no atendimento.
  • ... forget to get your certificates of attendance. ... se esqueça para obter seus certificados de atendimento.
  • ... got an award for perfect attendance. ... ganhou um prêmio de atendimento perfeito.
  • ... was a plaque for attendance once. ... foi uma placa de atendimento uma vez.
  • Can I come in time attendance, if it is easier ... Posso vir no horário de atendimento, se for mais fácil ...
- Click here to view more examples -
3

presença

NOUN
Synonyms: presence
  • What like an attendance award? É tipo um prêmio de presença?
  • This is really going to ruin my perfect attendance. Isso vai realmente arruinar minha perfeita presença.
  • Then perhaps his attendance shall. Então, talvez sua presença seja.
  • They must keep some kind of attendance record for teachers. Devem ter algum registro de presença dos professores.
  • Attendance to this assembly is mandatory. A presença será obrigatória.
  • And ruin my perfect attendance record? E arruinar o meu perfeito recorde de presença?
- Click here to view more examples -
4

frequência

NOUN
  • Attendance at a university or school ... A frequência de uma universidade ou de uma escola ...
  • Attendance at a university or school shall not imply transfer ... A frequência de uma universidade ou escola não implica a mudança ...
  • Attendance at a university or school shall ... A frequência de uma universidade ou escola ...
  • ... the only professor i have the takes attendance. ... o único professor de qual tenho frequência.
  • Attendance at our institutions of higher education would be ... A frequência das nossas instituições do ensino superior seria ...
  • Attendance in our preschool guarantees your child admission to ... A frequência na nossa pré-escola garante a admissão ao ...
- Click here to view more examples -
5

participação

NOUN
  • Despite declining attendance and the deterioration of the neighborhood. Apesar do declínio da participação ea deterioração do bairro .
  • Attendance to trainings, proven by certificates ... A participação na formação, comprovada por certificados ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
- Click here to view more examples -
6

assistência

NOUN
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mais importante que as notas?
  • And attendance is mandatory. E a assistência é obrigatória.
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mas importantes que as notas?
  • Then, my attendance is does it leave of the ... Então, minha assistência é ele licença da ...
  • Then, my attendance is does it leave of the evaluation ... Então, minha assistência é parte da avaliação ...
  • Could I not beg his special attendance? Eu não posso implorar sua assistência especial?
- Click here to view more examples -
7

acompanhamento

NOUN
  • I spoke to her that made attendance. Disse-lhe que fazia acompanhamento.
  • ... spoke to her that made attendance. ... falei a ela que fazia acompanhamento.

More meaning of Attendance

turnout

I)

afluência

NOUN
  • Not quite the turnout we expected. Não é bem assim a afluência que se esperava.
  • It's going to diminish turnout. Vai diminuir a afluência.
  • Good turnout, was it? Boa afluência, não é?
  • ... as though you'il have a good turnout for the sale tomorrow ... ... que tem uma boa afluência para o leilão de amanhã ...
  • ... today to see this wonderful turnout. ... para ver esta maravilhosa afluência.
- Click here to view more examples -
II)

comparecimento

NOUN
Synonyms: attendance
  • The turnout at that funeral was massive. O comparecimento ao enterro foi enorme.
III)

participação

NOUN
  • Some turnout, huh? Muita participação, huh?
  • It's a record turnout, which is very, very ... É uma participação recorde, que é muito, muito ...
  • Turnout in the last elections to ... A taxa de participação das últimas eleições para ...
  • ... as we know, a turnout of just over 20% ... ... como sabemos, uma participação de apenas 20% ...
  • Based on the turnout, I might vote for ... Baseado na participação, eu poderia votar ...
- Click here to view more examples -
IV)

reviravolta

NOUN
  • A mighty poor turnout for such an important businessman. Uma pobre reviravolta para um importante homem de negócios.
  • This is a wonderful turnout. Esta é uma grande reviravolta.
  • ... get this kind of turnout when he passed. ... passou por esse tipo reviravolta quando ele morreu.
- Click here to view more examples -
V)

viragem

NOUN
  • First off, what a turnout. Primeiro, que viragem?

service

I)

serviço

NOUN
Synonyms: job, duty, serving
  • Do you think they have room service in this place? Será que tem serviço de quarto?
  • What kind of cleaning service do you run here? Que tipo de serviço de limpeza faz aqui?
  • With luck, we service plumbing. Com sorte, temos serviço de encanamento.
  • Every opening is on full service. Cada orifício está de serviço permanente.
  • What do you want, room service? Quer o quê, serviço de quartos?
  • What is the first law of service? Qual é a primeira lei do serviço?
- Click here to view more examples -
II)

atendimento

NOUN
  • Was your service quick and courteous? O atendimento foi rápido e educado?
  • What do you mean, his answering service? Como assim, seu serviço de atendimento?
  • The above service is very slow. O atendimento lá em cima é muito lento.
  • Except for the great service. Exceto pelo ótimo atendimento.
  • The service was a waste! O atendimento foi um lixo!
  • But they don't provide any service. Mas não dá um bom atendimento.
- Click here to view more examples -
III)

assistência

NOUN
  • Excuse me, can we get some service? Desculpe, podemos ter assistência?
  • So goodbye to upgrades and service calls. Adeus às lentas atualizações e as chamadas de assistência técnica.
  • I called the service guy. Liguei para a assistência.
  • ... have gone far without service. ... foi muito longe sem assistência.
  • So goodbye to upgrades and service calls. Diga adeus às longas atualizações e à assistência têcnica.
  • ... the office and get the rental road service number. ... pro escritório e pede o número da assistência em estradas.
- Click here to view more examples -

care

I)

cuidado

NOUN
  • Care with your language. Cuidado com a tua linguagem.
  • Care to where it points. Cuidado a onde aponta.
  • You must use utmost care. Devem ter muito cuidado.
  • I suggest you tread with care. Sugiro que pise com cuidado.
  • The care that you're showing her. O cuidado que você está mostrando o seu.
  • You must take great care. Tens de ter muito cuidado.
- Click here to view more examples -
II)

me importo

VERB
Synonyms: mind
  • I care about this company as much as you do. Me importo com essa companhia tanto quanto você.
  • I just care about what happens to you. Eu me importo com o que acontece com você.
  • I care about what is going on between us. Só me importo com o que acontece entre nós.
  • I do not care a bit. Na verdade não me importo.
  • I only care about myself. Só me importo comigo mesmo.
  • I care about you, okay? Eu me importo com você, está bem?
- Click here to view more examples -
III)

ligo

VERB
  • I dot t care what her name is. Não ligo para o nome dela.
  • I just don't care anymore if nothing makes sense. Não ligo que nada faça sentido.
  • I care about you. Só ligo pra você.
  • I care what you think. Eu ligo para o que você pensa.
  • I do not care for the audience! Não ligo para a audiência.
  • But i don't really care about that. Mas eu não ligo pra isso.
- Click here to view more examples -
IV)

importa

VERB
  • All you care about is money? Só importa o dinheiro, né?
  • Why should you care? Por que razão lhe importa isso?
  • I do not care what the calendar says. Não importa o que diz o calendário.
  • But we don't care about how that equity was raised. Mas não importa como o patrimônio liquido foi levantado.
  • I care what you tell me. Importa o que você me diz.
  • Because you care about him? Porque se importa com ele?
- Click here to view more examples -
V)

cuidar

VERB
  • I will take good care of you. Vou cuidar bem de ti.
  • Have to begin to care more. Você precisa começar a cuidar melhor dele.
  • He should take better care of you. Deveria cuidar melhor de você.
  • At least she still takes good care of her children. Pelo menos ela vai cuidar bem de sua criança.
  • To care for a child? Cuidar de uma criança?
  • They should take more care of their patients. Deviam cuidar melhor dos doentes.
- Click here to view more examples -
VI)

atendimento

NOUN
  • We will get you the proper care. Conseguiremos um atendimento apropriado.
  • Is not providing minimum quality of care? Não dispõe do mínimo de qualidade de atendimento?
  • Patient care has never been better. O atendimento ao paciente nunca foi melhor.
  • ... you out to check on the quality of medical care. ... você para verificar a qualidade do atendimento médico.
  • ... if you underestimate the value of customer care. ... se subestimar a importância do atendimento ao cliente.
  • ... to sign off to meet the standard of care requirement. ... para assinar para atender exigência do padrão de atendimento.
- Click here to view more examples -
VII)

interessa

VERB
  • I know the only thing that you care. Sei de uma única coisa que te interessa.
  • Why do you even care? Que te interessa afinal?
  • But you don't care about that, do you? Mas não é isso que te interessa, pois não?
  • What you care about? Que lhe interessa isso?
  • What do you care, man? O que te interessa?
  • And what do you care about our faces? E o que vos interessa as nossas caras?
- Click here to view more examples -
VIII)

preocupar

VERB
  • Because it's my job to care, son. Porque é o meu trabalho me preocupar, filho.
  • And why should they even care? E por que eles deveriam se preocupar?
  • You can cease to care. Você pode parar de se preocupar.
  • Why should you care? Por que você deveria se preocupar?
  • You may be wondering why you should even care. Talvez perguntem porque se devem preocupar.
  • Because it's my job to care, son. Porque é meu trabalho me preocupar, filho.
- Click here to view more examples -
IX)

conta

NOUN
  • I took care of it. Eu tomei conta do assunto.
  • I know you took care of me. Sei que tomaste conta de mim.
  • Just like she took care of me. Exatamente como tomou conta de mim.
  • You take good care of him, won't you? Toma bem conta dele, está bem?
  • But you take good care of her. Mas toma bem conta dela.
  • Would you please take special care of my car? Pode tomar conta do meu carro?
- Click here to view more examples -
X)

gosta

VERB
Synonyms: like, likes
  • That is all you care about! Isso é tudo que você gosta!
  • Telling me how much you care about me? Disse que gosta de mim.
  • Because you care so much about me? Por que gosta de mim?
  • Does she care for olives? Ela gosta de azeitonas?
  • Somebody you care about. Alguém de quem gosta.
  • Do you care about anyone else but yourself? Gosta de alguém, além de você?
- Click here to view more examples -

answering

I)

responder

VERB
Synonyms: answer, respond, reply
  • Answering to no one is really good. Responder a ninguém é muito boa.
  • You mind answering a few questions? Se importa de responder algumas perguntas?
  • Does anybody really like answering that question? Alguém realmente gosta de responder essa pergunta?
  • Would you mind answering me a personal question? Pode responder a uma pergunta pessoal?
  • Will you pay the penalty for not answering correctly? Pagará a penalidade por não responder corretamente?
  • Then you have nothing to fear in answering. Então, não tenha medo de responder.
- Click here to view more examples -
II)

atender

VERB
  • I am merely answering a retail demand. Estou apenas a atender à procura do mercado.
  • Why are you answering? Porque estás a atender?
  • What took you so long answering the phone? Porque demoraste tanto para atender?
  • You might want to try answering your phone. Devias atender o telemóvel.
  • What you doing answering your phone? Porque é que está a atender o telefone?
  • What took you so long answering the phone? Por que demorou tanto pra atender?
- Click here to view more examples -
III)

secretária

NOUN
  • Check the answering machine, please. Verifique a secretária eletrônica.
  • You replaced me with an answering machine? Vocês me substituíram por uma secretária eletrônica?
  • You left a message on the answering machine. Você deixou um recado na secretária eletrônica.
  • This is from the answering machine. Isso é da secretária eletrônica.
  • From my answering machine? Da minha secretária eletrônica?
  • Did you know your answering machine is broken? Você sabia que sua secretária eletrônica está quebrada ?
- Click here to view more examples -
IV)

atendimento

NOUN
  • What do you mean, his answering service? Como assim, seu serviço de atendimento?
  • These computer answering things, they drive me ... Atendimento de computador me deixa ...
  • Hello, is this the answering service? Alô, é do serviço de atendimento?
  • She didn't have an answering machine? Ela não tem atendimento automático?
  • This is the call answering division with a message ... Esta é a divisão de atendimento de chamadas com uma mensagem ...
  • ... door and in the time between you answering, ... porta e no tempo entre o atendimento,
- Click here to view more examples -

assistance

I)

assistência

NOUN
  • All right,you call roadside assistance. Ok, você liga paraa assistência de estradas.
  • Officer needs assistance at. Polícia precisa de assistência no.
  • We would welcome your assistance in his experiments. Gostaríamos de sua assistência em sua invenção.
  • You call for some roadside assistance? Ligaste para a assistência?
  • I need medical assistance on the roof now. Preciso de assistência médica no telhado.
  • What kind of assistance? Que tipo de assistência?
- Click here to view more examples -
II)

auxílio

NOUN
Synonyms: aid
  • Information became directory assistance. Informação se tornou auxílio.
  • We need emergency assistance at main artery. Nós precisamos de auxílio de emergência na artéria principal.
  • My plan for financial assistance to businessmen. Meu plano para auxílio financeiro a empresários.
  • If you need assistance, please call the operator. Se precisar de auxílio, solicite a telefonista.
  • I need no assistance. Não preciso de auxílio.
  • We have no need for assistance. Não precisamos de auxílio.
- Click here to view more examples -
III)

ajuda

NOUN
Synonyms: help, helps, aid, hand
  • I could use your assistance. Eu poderia ter a sua ajuda?
  • Do you require assistance? Você precisa de ajuda?
  • You kids need some assistance? Vocês precisam de ajuda?
  • The captain is offering assistance. O capitão está a oferecer ajuda.
  • I need your assistance downstairs. Preciso de sua ajuda lá em baixo.
  • Anybody inside in need of assistance? Há alguém aí dentro a precisar de ajuda?
- Click here to view more examples -
IV)

intervenções

NOUN
  • Assistance in agricultural areas hit ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in farming areas affected ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in farming areas affected ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in agricultural areas hit ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • Assistance in farming areas affected ... Intervenções nas zonas agrícolas afectadas ...
  • ... of the strategy and assistance on the environmental situation; ... da estratégia e das intervenções na situação ambiental;
- Click here to view more examples -
V)

assessoria

NOUN
VI)

apoio

NOUN
  • Your assistance is greatly appreciated. O teu apoio é muito apreciado.
  • I seek only the assistance of the willing. Só preciso do apoio dos verdadeiros voluntários.
  • Your assistance is greatly appreciated. Seu apoio é muito gratificante.
  • Officer in need of assistance. Policial precisando de apoio.
  • Another fine illustration ofyour need for tactical assistance. Outra ótima demonstração de que você precisa de apoio tático.
  • Conditions to receive such assistance may not be specifically ... As condições para receber tal apoio podem não estar especificamente ...
- Click here to view more examples -
VII)

atendimento

NOUN

attending

I)

frequentar

VERB
Synonyms: attend
  • Besides attending class, you will ... Além de frequentar as aulas, irá ...
  • ... have the privilege of attending a national school. ... ter o privilégio de frequentar a escola pública.
  • ... your brother are going to be attending the same institution. ... o teu irmão vão frequentar a mesma instituição.
- Click here to view more examples -
II)

assistir

VERB
Synonyms: watch, attend, assist
  • I had given serious thought to attending. Tinha pensado seriamente em assistir.
  • You are excused from attending official ceremonies, parades, etc ... Está dispensado de assistir a cerimônias oficiais, paradas etc ...
  • You have been forbidden from attending rehearsals. Eu proibi-o de assistir aos ensaios.
  • ... consumers have the opportunity of attending the sale in person. ... os consumidores tenham a oportunidade de assistir pessoalmente.
  • He'll be attending, as well, if that's ... Ele também irá assistir, se não houver ...
  • I was attending the f une ral of Professor ... Fui assistir ao funeral do Professor ...
- Click here to view more examples -
III)

atender

VERB
  • Attending to one in a class of forty? Atender a um numa classe de quarenta?
  • We are attending to the children tonight. Nós vamos atender as crianças hoje ŕ noite.
  • I hope you weren't thinking of attending this. Eu espero que vocês não pensem em atender isso.
  • ... be back soon after attending to that customer. ... voltar, logo após atender aquele cliente.
  • ... nothing more appropriate than the whole family attending. ... tinha nada melhor que atender toda a família.
  • Forgive me for attending to my mail Perdoe-me por atender meu correio.
- Click here to view more examples -
IV)

participar

VERB
  • ... for three days, attending a medical conference in ... ... há 3 dias, participar de uma conferência médica em ...
  • Will the Simpsons be attending? Os Simpsons vão participar?
  • After attending an important conference Professor ... Após participar de uma importante conferência, o Professor ...
  • ... goes I can abstain from attending if that closes the ... ... eu posso me abster de participar se for ficar perto da ...
  • ... next time you consider, attending a hearing over which I ... ... próxima vez que considerar participar numa audiência que eu ...
  • ... next time you consider, attending a hearing over which I ... ... próxima vez que considerar participar numa audiência que eu ...
- Click here to view more examples -
V)

cursando

VERB
Synonyms: studying, coursing
VI)

comparecer

VERB
Synonyms: attend
  • ... he is not particularly interested in attending all these events. ... não está particularmente interessado em comparecer a todos esses eventos.
  • ... to a lunch you didn't plan on attending. ... para um almoço ao qual não planeavas comparecer.
  • ... what circumstances did you stop attending? ... que circunstâncias parou de comparecer?
  • ... the hero's journey and attending this school. ... a jornada do herói e para comparecer a esta escola.
  • ... simple means of voting without attending the meeting (voting by ... ... formas simples de votar sem comparecer nas assembleias (por ...
  • You won't be attending that hat convention in ... Não vai comparecer aquela convenção de chapéus em ...
- Click here to view more examples -
VII)

presentes

VERB
  • We will not be attending. Nós não vamos estar presentes.
  • We will be attending that donors' conference. Estaremos presentes nessa conferência de dadores.
  • ... with all his relations attending. ... com todos os conhecidos presentes.
  • ... more appropriate than the whole family attending. ... mais apropriado que o todo familiares presentes.
  • ... or in the presence of other persons attending the hearing. ... ou perante outras pessoas presentes na audição.
  • ... the names of everyone attending that conference. ... os nomes de todos os presentes naquela conferência.
- Click here to view more examples -
VIII)

irão

VERB
Synonyms: will, iran
  • ... if we keep confusing her attending with these secret meds. ... se continuarmos a confusos ela irão com esses remédios secretos.
  • But the people attending the performance are only ... Mas as pessoas que irão ao evento só se ...

availability

I)

disponibilidade

NOUN
  • Availability subject to change. Disponibilidade sujeita a alterações.
  • Availability is only part of the problem. Disponibilidade é apenas parte do problema.
  • Hence the quick availability of the properties. Daí a disponibilidade rápida das propriedades.
  • The availability of compatible batteries and power supplies and of ... A disponibilidade de baterias e de aprovisionamento energético compatíveis ...
  • The availability of food determines the ... A disponibilidade de alimento determina o ...
  • In view of the availability of alternative and substitute technologies ... Em função da disponibilidade de tecnologias alternativas e de substituição ...
- Click here to view more examples -

presence

I)

presença

NOUN
Synonyms: attendance
  • I can almost feel her presence. Eu quase consigo sentir a sua presença.
  • Her presence is affecting your judgment. Sua presença está afetando seu julgamento.
  • The moon obscured our presence. A lua escondeu a nossa presença.
  • His passing cause for my presence before you. Sua morte é o motivo de minha presença.
  • Why exactly is your presence so necessary? Porque é a sua presença essencial?
  • They sense its presence. Eles sentem a presença dele.
- Click here to view more examples -

frequency

I)

freqüência

NOUN
  • That frequency triggers the explosion. Esta freqüência detona a explosão.
  • Frequency of your voice is grating. A freqüência da sua voz irrita meus ouvidos.
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • The frequency's coming from the doves. A freqüência está vindo dos pombos!
  • I just can't pinpoint the frequency. Eu só não consigo definir a freqüência.
  • Leave the hailing frequency open. Deixe aberta a freqüência de saudação.
- Click here to view more examples -
II)

periodicidade

NOUN
  • ... as to the nature and frequency of the infringements observed. ... a natureza e a periodicidade das infracções verificadas.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação
  • - frequency of issue of licences, - a periodicidade da emissão de certificados,
  • ... be performed with a frequency and by means of processes which ... ... ser efectuadas com uma periodicidade e por processos que ...
  • ... bringing return proceedings and the frequency of reports. ... intentar uma acção de restituição e à periodicidade dos relatórios.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 10 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação 10
- Click here to view more examples -

often

I)

frequentemente

ADV
Synonyms: frequently
  • But often enough he is perfectly normal. Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • I mean, not that often. Quero dizer, não frequentemente.
  • Often they are thought to be insane. Frequentemente, eram considerados loucos.
  • No ordinary genius, he was often described as. Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
  • Often more than once. Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Pilots often don't include themselves in the count. Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
  • Comes to mind often in my field. Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
  • I think of it quite often. Eu penso nisso muitas vezes.
  • I think is often the problem. E acho que muitas vezes é esse o problema.
  • Often there is even more at stake. Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
  • I had seen you quite often with her. Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
III)

vezes

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • We must do this more often. Temos de repetir mais vezes.
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • We should do this more often. Devíamos fazer mais vezes.
  • Maybe we should go and visit more often. Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
  • You should do it more often. Você deveria fazer isso mais vezes.
  • We oughta start camping more often. Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

geralmente

ADV
  • Often it's a full year. Geralmente, é um ano.
  • Manufacturers often mix different batches of ammo. Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
  • And often chronic flatulence. E geralmente flatulência crônica.
  • It can often be cured. Geralmente pode ser curado.
  • With you, it was often your dignity. Com você, geralmente era a sua dignidade.
  • I often take my walk up here. Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
V)

costumam

ADV
Synonyms: usually, tend
  • Do you meet often? Vocês costumam se encontrar?
  • Parents often donate gifts of such magnitude. Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
  • You know that the unbelievers often request. Sabe que os que não crêem costumam rezar.
  • Doctors often discuss their cases with each other. Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
  • Terrorists often choose a specific date to help sell ... Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
  • It often takes some time for souls to make a full ... As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
VI)

sempre

ADV
  • You often do that. O senhor sempre faz isso.
  • We see each other often. Nós nos vemos sempre.
  • Days like this don't come often enough. Dias como esse não são sempre.
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • The shark is often a solitary animal. O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -

frequently

I)

freqüentemente

ADV
Synonyms: often
  • It happens frequently in the political life of every nation. Isso acontece freqüentemente, na realidade.
  • We meet less frequently nowadays. Nos encontramos com menor freqüentemente hoje em dia.
  • The rocks appear frequently in his notebooks, ... As rochas aparecem freqüentemente nos seus cadernos, ...
  • ... caused by careers that frequently keep them apart. ... causada pelas carreiras que freqüentemente os mantinham separados.
  • Frequently says inappropriate things. Freqüentemente diz coisas inapropriadas.
  • ... mammals that swim so frequently that water has become their ... ... mamíferos que nadam tão freqüentemente que a água ser tornou ser ...
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Since that day, we see each other frequently. Desde aquele dia nos vimos muitas vezes.
  • The question of tangible results is frequently left unanswered. O pedido de resultados concretos fica muitas vezes sem resposta.
  • We all know that frequently, perhaps unwilling, ... Todos sabemos que, muitas vezes, talvez involuntariamente, se introduz ...
  • I've frequently not been on boats. Muitas vezes não estive em barcos.
  • ... under this heading may frequently overlap with fear of ... ... a este título pode, muitas vezes, coincidir o medo de ...
  • However, it's frequently the truth. Mas muitas vezes é verdade.
- Click here to view more examples -

participation

I)

participação

NOUN
  • We strongly support transparency and participation. Apostamos na transparência e na participação.
  • Participation would be voluntary. A participação seria voluntária.
  • But it's going to require your participation. Mas vai ser preciso a sua participação.
  • But it's going to require your participation. Mas vou precisar da sua participação.
  • Thank you for your participation. Obrigado pela vossa participação.
  • A certificate of participation. Um certificado de participação.
- Click here to view more examples -

involvement

I)

envolvimento

NOUN
  • I need to tell her right away about your involvement. E preciso contar a ela de seu envolvimento.
  • The only question is what your involvement is. Só pergunto qual é o teu envolvimento.
  • Employee involvement in the show is a tradition here. O envolvimento dos funcionários no show é uma tradição.
  • You have a personal involvement here. Você tem um envolvimento pessoal aqui.
  • They found my involvement in this, didn't they? Descobriram o meu envolvimento, não foi?
  • Your involvement in the firm? Seu envolvimento com a firma?
- Click here to view more examples -
II)

participação

NOUN
  • Any political involvement is not dangerous only for you but ... Qualquer participação política não é perigosa só para ti mas também ...
  • They insist on involvement in these processes so that to guarantee ... Insistem na participação nestes processos de molde a assegurar a ...
  • She exaggerated her involvement in these cases in order ... Ela exagerou sua participação nestes casos a fim ...
  • I welcome the active involvement of the social partners, as ... Saúdo a participação activa dos parceiros sociais e ...
  • ... more school spirit and some more class involvement. ... ter um espírito escolar e mais participação com a turma.
  • ... the scope of your involvement. ... o âmbito da sua participação.
- Click here to view more examples -
III)

acometimento

NOUN
Synonyms: compromising
  • ... sure there's no pulmonary involvement. ... certificar de que não há acometimento pulmonar.
IV)

implicação

NOUN
Synonyms: implication
  • The increased involvement of companies established in ... A implicação crescente de empresas estabelecidas em ...
  • ... tell you what your involvement was in all of this? ... disse qual é sua implicação com tudo isto?
  • ... as compared with the involvement of other members of ... ... em comparação com a implicação dos outros membros da ...
  • ... supports them in their involvement in the life of their ... ... os apoia na sua implicação na vida da sua ...
- Click here to view more examples -
V)

engajamento

NOUN
Synonyms: engagement, engaging

participate

I)

participar

VERB
  • And he does not want to participate. E ele não quer participar.
  • Does he have to participate? Ele tem que participar?
  • She tried to participate, but found the atmosphere strained. Tentou participar da conversa, mas achou o clima tenso.
  • You can participate, but you can't invent one. Você pode participar, mas não pode inventar uma.
  • I have to ask whether to participate. Tenho que lhe perguntar se quer participar.
  • They can participate in the past. Eles podem participar do passado.
- Click here to view more examples -

share

I)

compartilhar

VERB
Synonyms: sharing
  • Care to share with us? Se incomodaria de compartilhar conosco?
  • You should share this story. Devia compartilhar essa história.
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • We are going to share our entire life. Vamos compartilhar toda a nossa vida.
  • And you want to share them with me? Quer compartilhar eles comigo?
  • Is there something you'd like to share? Tem algo que queria compartilhar?
- Click here to view more examples -
II)

partilhe

VERB
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe umas últimas palavras.
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe uma última palavra com ele.
  • You want me to share credit? Queres que partilhe os louros?
  • What do you want me to share? O que quer que partilhe?
  • You want to share something, share the ashtray. Se quer partilhar algo, partilhe o cinzeiro.
  • Do you get people to share your vision? Consegue que o povo partilhe a sua visão?
- Click here to view more examples -
III)

dividir

VERB
  • And will we share a room? E vamos dividir um quarto?
  • I just want a share of the reward. Quero apenas dividir a recompensa.
  • She can share my date. Ela pode dividir meu acompanhante.
  • Anything you want to share? Algo que queira dividir?
  • Somebody to share the workload with. Alguém com quem dividir o trabalho.
  • Not willing to share with a dog. Não quer dividir com um cachorro.
- Click here to view more examples -
IV)

quota

NOUN
Synonyms: quotas, fair share
  • I won my share of medals. Ganhei a minha quota de medalhas.
  • More than our share. Mais do que a nossa quota.
  • This loss ain't cutting into our share of the take. A vossa perda não afetará a nossa quota de lucros.
  • Reduce price to increase market share. Reduz o preço para aumentar a quota.
  • For instance, a high market share of the supplier is ... Por exemplo, uma quota de mercado elevada do fornecedor constitui ...
  • ... this family has sure had its share of surprises. ... esta família certamente teve sua quota de surpresas.
- Click here to view more examples -
V)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: sharing
  • That's body share for you! É o compartilhamento de corpo.
  • ... opened a file-share application at 7:30 last ... ... abriu um programa de compartilhamento Às 19:30, ontem ...
VI)

partilha

NOUN
  • We had toy share. Tivemos partilha de brinquedos.
  • And does he share the goodies around? E ele partilha as suas coisas?
  • Share the weight with me. Partilha o peso comigo.
  • Nothing to indicate you and the machine share a signature. Nada diz que partilha com a máquina uma assinatura electromagnética.
  • Therefore he does not share created nature. Portanto ele não partilha natureza criada.
  • You share that with your kids? Partilha isso com as crianças?
- Click here to view more examples -
VII)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, party
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
- Click here to view more examples -
VIII)

acção

NOUN
Synonyms: action, deed
  • ... building is worth more than two dollars per share. ... edifício vale mais do que os dois dólares por acção.
  • ... is worth more than two bucks a share. ... vale mais do que dois dólares por acção.
  • No chance of selling the $ 2 a share. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção.
  • The price is 78 a share. O preço é 78 por acção.
  • We are up eight cents per share. Já subimos 8 cêntimos por acção.
  • ... going to sell for two bucks a share. ... de vender a 2 dólares a acção.
- Click here to view more examples -
IX)

ação

NOUN
Synonyms: action, deed, stock, lawsuit
  • We need a share. Precisamos de uma ação.
  • The share price has gone up? O preço da ação subiu?
  • A dollar a share. Um dólar cada ação.
  • You own one share? Você possui uma ação?
  • These shares are selling for ten cents a share. Essas ações se estão vendendo a dez centavos a ação.
  • This is your share. Esta é a sua ação.
- Click here to view more examples -

stake

I)

estaca

NOUN
Synonyms: cutting, peg, pile, spike
  • I need your stake. Preciso da tua estaca.
  • Place the stake over the spot. Coloca a estaca sobre o sítio.
  • Did you bring a stake too? Você trouxe uma estaca também?
  • Then you won't know the location of the other stake. Então, não saberás onde está a outra estaca.
  • Drive a stake right through his heart. Cravar uma estaca no coração.
  • Like a stake to the heart? Como uma estaca no coração?
- Click here to view more examples -
II)

jogo

NOUN
Synonyms: game, play, set, match, gambling, gaming
  • My life is at stake here. Minha vida está em jogo aqui.
  • My son's future is at stake. O futuro do meu filho está em jogo.
  • The family's honour is at stake. É a honra da família que está em jogo.
  • The defendant's life is at stake! A vida do arguido está em jogo!
  • You know what's at stake. Você sabe o que está em jogo.
  • There is more at stake, an entire kingdom. Há muita coisa em jogo.
- Click here to view more examples -
III)

fogueira

NOUN
Synonyms: fire, campfire, bonfire, pyre
  • You are driving me to the stake. Você está me jogando na fogueira.
  • They just dragged him to the stake? Apenas o arrastaram para a fogueira?
  • From the stake none return. Da fogueira não se volta.
  • She will be burnt at the stake. Ela vai ser queimada na fogueira.
  • ... him you were burnt at the stake. ... dele você foi queimada na fogueira.
  • ... will have you burnt at the stake. ... terá que queimado na fogueira.
- Click here to view more examples -
IV)

participação

NOUN
  • I have a personal stake in this, too. Eu tenho um pessoal participação na presente também.
  • A stake will get me where nobody knows. A participação vai me onde ninguém o conhece.
  • We could issue a stake and notify. Poderíamos questão uma participação e de comunicar.
  • Giving workers a real stake in their companies can only ... Conceder aos trabalhadores uma participação efectiva nas empresas só pode ...
  • We're selling your stake as a block. Estamos a vender a sua participação como um bloco.
  • Each with a stake in the heart, ... Cada um com uma participação no coração, e ...
- Click here to view more examples -
V)

risco

NOUN
  • Too many lives are at stake. Há muitas vidas em risco.
  • The reputation of this supermarket is at stake. A reputação deste mercado está em risco.
  • There are lives at stake here. Estão aqui vidas em risco.
  • Our reputation is at stake. Nossa reputação está em risco.
  • Your life is at stake now. A sua vida está em risco.
  • I have a lot at stake. Tenho várias coisas em risco.
- Click here to view more examples -
VI)

aposta

NOUN
  • And you are my stake now! E você é minha aposta agora!
  • That's the stake and your raise. É a aposta e seu aumento.
  • ... the same when you stake your life riding as is ... ... a mesma da equitação, quando aposta sua vida como é ...
  • What's at stake? O que é a aposta?
  • What is really at stake here is not protecting ... A verdadeira aposta desta batalha não é a proteção ...
  • yes, you stake out the front of the house, Sim, você aposta a frente da casa,
- Click here to view more examples -
VII)

perigo

NOUN
  • My son's life is at stake! A vida do meu filho está em perigo!
  • It would, if your country were at stake. Pode que sim, se sua pátria estivesse em perigo.
  • A cat's life is at stake. A vida de um gato está em perigo.
  • Your life is at stake now. Sua vida está em perigo agora.
  • You knew men's lives were at stake. Você sabia que a vida dos homens estava em perigo.
  • A man's life is at stake. A vida dele está em perigo.
- Click here to view more examples -

contribution

I)

contribuição

NOUN
Synonyms: contributing, input
  • Did you swing by for a campaign contribution? Passaste cá a pedir uma contribuição para a campanha?
  • I was hoping for a substantial contribution. E esperamos uma substancial contribuição.
  • We will make a generous contribution to your building fund. Faremos uma boa contribuição ao seu fundo de construção.
  • What is our contribution to the development of peace? Qual será a nossa contribuição para o desenvolvimento da paz?
  • What will your contribution be? Qual será a contribuição de vocês?
  • Now you're offering to make a large contribution. Agora você oferece uma generosa contribuição.
- Click here to view more examples -
II)

participação

NOUN
  • ... no payment of the remuneration on the contribution. ... não seria paga qualquer remuneração pela participação.
  • Modulation of the contribution rates Modulação das taxas de participação
  • Differentiation of the rates of contribution Modulação das taxas de participação
  • The financial contribution may be granted in respect ... A participação financeira pode ser concedida no que respeita ...
  • whereas the cost of this contribution is estimated at 59 ... que o custo dessa participação está avaliado em 59 ...
  • ... sent to the managing authority and the corresponding public contribution; ... transmitidos à autoridade de gestão e a participação pública correspondente,
- Click here to view more examples -

membership

I)

adesão

NOUN
  • Because membership is mandatory. Porque a adesão é obrigatória.
  • All clubs have membership rules, otherwise they wouldn't be ... Todos os clubes têm regras de adesão, senão não seriam ...
  • ... here to take out no membership. ... aqui para tirar não adesão.
  • ... to what will happen after full membership. ... que irá acontecer após a plena adesão.
  • ... fulfil the conditions of membership in the medium term. ... probabilidades de cumprirem as condições de adesão no médio prazo.
  • Conditions of membership, yes. Condições de adesão, sim.
- Click here to view more examples -
II)

associação

NOUN
  • They had no right to revoke my membership. Não tinham o direito de revogar minha associação.
  • Would that be a family membership? Poderia ser este um membro da associação ?
  • Membership has its privileges, huh? A associação tem seus privilégios, hein?
  • Membership costs a fee, naturally, and after ... A associação custa uma taxa, naturalmente, e após ...
  • ... paying you double and sponsoring our club membership? ... te pagar o dobro e patrocinar nossa associação no clube?
  • A membership in a subversive organization? A associação a uma organização subversiva?
- Click here to view more examples -
III)

filiação

NOUN
  • Your membership's been revoked. A sua filiação foi cancelada.
  • Your membership's been revoked. Sua filiação foi revogada.
  • I'm thinking a golf membership. Estou pensando em filiação no golfe.
  • ... into this universe, like a badge of membership. ... para esse universo, como um distintivo de uma filiação.
  • And the Masonic membership has reached zero in some places. E a filiação maçônica chegou a zero em alguns lugares.
  • ... a recession, is their membership in clubs like that ... ... uma recessão .é a sua filiação em clubes como esse ...
- Click here to view more examples -
IV)

sociedade

NOUN
  • From the membership fee. Das taxas da sociedade.
  • Our membership is very exclusive. Nossa sociedade é muito fechada.
  • ... to talk to the membership committee. ... que falar ao comitê da sociedade.
  • ... lose the trust of the membership. ... perder a confiança da sociedade.
  • A new membership here gets you 10 ... Uma sociedade nova aqui pode representar lucros de 10 ...
  • Their membership is so restricted they make ... É uma sociedade tão restrita que faz ...
- Click here to view more examples -
V)

participação

NOUN
  • You can forget your membership at my club. Voce pode esquecer sua Participação no meu Clube estamos acabados.
  • ... shall be based on a broad membership of credit institutions of ... ... basear-se numa ampla participação de instituições de crédito ...
  • ... not confirm or deny membership in any of our various ... ... não confirma ou nega a participação em nenhuma das varias ...
  • Most notable is its membership of one of the ... A sua participação mais assinalável é a sua inserção num dos ...
- Click here to view more examples -
VI)

composição

NOUN
  • ... work of the order or its membership. ... como a ordem funciona ou sua composição.
  • ... an expert network, with membership and functions tailored to ... ... uma rede de peritos com uma composição e funções adaptadas ao ...
  • The membership of the committees referred to in ... A composição dos comités referidos no ...
  • ... terms of its name, its membership and its function. ... , quanto ao seu nome, composição e funções.
  • ... special vote, determine the membership and terms of reference of ... ... votação especial, a composição e o mandato de ...
  • In such cases, the membership of the Committee may be ... Nesses casos, a composição do comité pode ser ...
- Click here to view more examples -
VII)

inscrição

NOUN
  • You just lost your membership at Video Spot! Acabaste de perder a tua inscrição no Video Spot!
VIII)

pertença

NOUN
Synonyms: belonging
IX)

assinatura

NOUN

support

I)

apoio

NOUN
  • The patient has no support system. O paciente tem nenhum sistema de apoio.
  • I appreciate your support. Agradeço muito seu apoio.
  • The support struts go first. As estruturas de apoio vão primeiro.
  • We must have tank support! Peça tanques de apoio!
  • You have air support. Vocês têm apoio aéreo.
  • Your support has not gone unnoticed. O seu apoio não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
II)

suporte

NOUN
  • You take that away and their support will fade. Você a afasta e seu suporte desaparece.
  • I will give you all the support you need. Te darei todo o suporte que precisa.
  • And a bunch of support athletic male. E uma porrada de suporte atlético masculino.
  • Engage the support mechanisms. Acione os mecanismos de suporte.
  • You have air support. Você tem suporte aéreo.
  • It is slang derived from male apparatus support. Uma gíria derivada do suporte esportivo masculino.
- Click here to view more examples -
III)

apoiar

VERB
Synonyms: assist, endorse, backing
  • We must support the question of closed areas. Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
  • I need someone who's going to support the industry. Preciso de alguém que vá apoiar a indústria.
  • Hardly big enough to support the rest of you. Mal chegam para apoiar o resto do teu corpo.
  • They will support your candidacy. Eles vão apoiar nossa candidatura.
  • I will support any action you take. Vou apoiar qualquer ação sua.
  • You should put a pillow here to support my head. Ponham uma almofada para apoiar a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

sustentação

NOUN
  • His support would all but secure office. Sua sustentação se todos os escritórios, mas seguro.
  • This place will cave in, it has no support! Este lugar aqui vai afundar porque não tem sustentação!
  • The corporal was impaled by that safety support. O cabo foi ferido pela viga de sustentação.
  • Price support should be replaced by increased ... A sustentação dos preços deverá ser substituída por um maior ...
  • ... give protection, but to provide support for a body. ... proteção, mas para fornecer sustentação ao corpo.
  • It's got a support beam under it. Tem um feixe de sustentação sob ele.
- Click here to view more examples -
V)

suportar

VERB
  • It takes character to support that. Necessita de caráter para suportar isso.
  • We can not support the weak. Não podemos suportar o fraco.
  • The atmosphere on the surface can't support life. A atmosfera na superfície, não pode suportar vida.
  • How will the walls support the weight? Como é que as paredes irão suportar o peso?
  • To support me, by your sacrifice? Para me suportar com o seu sacrifício?
  • Then you won't be able to support even yourself. Então você não será capaz de suportar nem você mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

oferecer suporte

VERB
VII)

oferecem suporte

NOUN
VIII)

sustentar

VERB
Synonyms: sustain, foster, prop, uphold
  • You could support us as a tailor. Você pode nos sustentar como costureira.
  • I need to support me and my mother right now. Preciso sustentar a mim e à minha mãe também.
  • And how do you plan to support yourself financially? E como pretende se sustentar financeiramente?
  • Gets honest work to support the habit, though? E procurou um trabalho honrado para sustentar a droga.
  • I have a big family to support. Tenho uma enorme família para sustentar.
  • These people have families to support. Esta gente tem família pra sustentar.
- Click here to view more examples -
IX)

assistência

NOUN
  • What about onsite tech support? E quanto a assistência técnica local?
  • ... who need immediate aid and support. ... que necessitam de ajuda e assistência imediatas.
  • Provision of technical support in the agricultural sector Prestação de assistência técnica no sector agrícola
  • ... to improve the opportunities for mutual judicial support. ... de melhorar as possibilidades de assistência judiciária mútua.
  • ... to provide all possible technical support. ... que proporcione toda a assistência técnica possível.
  • ... we can talk about the support available - - and what ... ... podemos conversar sobre a assistência disponível... e que ...
- Click here to view more examples -

assist

I)

ajudar

VERB
Synonyms: help, aid
  • Is it possible you could assist us in escaping? Seria possível você nos ajudar na fuga?
  • Which one of you gentlemen will assist me? Qual de vocês cavalheiros quer me ajudar?
  • Are you here to assist me with the move? Você está aqui para me ajudar com a mudança?
  • The rehabilitation officers are here to assist you. Os policiais de reabilitação estão aqui para ajudar.
  • And move to assist. E mova para ajudar.
  • He volunteered to assist with this investigation. Ele se ofereceu para ajudar nesta investigação.
- Click here to view more examples -
II)

auxiliar

VERB
  • If you won't assist me, perhaps your father will. Se não me auxiliar, talvez seu pai o faça.
  • You must assist me. Você deve me auxiliar.
  • I was hoping to engage a secretary to assist me. Estive pensando em designar um secretário para me auxiliar.
  • The city is obligated to assist the feds. A cidade deve auxiliar a autoridade federal.
  • Did she pick a resident to assist? Ela vai escolher alguém para auxiliar?
  • You will not assist me? Não irá me auxiliar?
- Click here to view more examples -
III)

assistir

VERB
Synonyms: watch, attend
  • Have you decided who's going to be first assist? Decidiu quem vai assistir?
  • Have you found a resident to assist you? Já encontrou um residente para o assistir?
  • You are here to observe and assist. Está aqui para observar e assistir.
  • You can assist or advise as needed. Pode assistir ou aconselhar conforme for necessário.
  • I thought your associate was going to assist. Pensei que sua amiga ia assistir.
  • ... use your influence to assist this heretic? ... que usará de influência para assistir esse herege.
- Click here to view more examples -
IV)

prestar assistência

VERB
  • We can help, we can assist, we can offer ... Podemos ajudar, podemos prestar assistência, podemos oferecer os ...
  • (a) assist on matters of coordination between two ... a Prestar assistência em matéria de coordenação entre dois ...
V)

apoiar

VERB
Synonyms: support, endorse, backing
  • What do we do to assist the families? O que fazemos para apoiar as famílias?
  • I can assist in your arm? Posso me apoiar em seu braço?
  • ... of the immediate measures to assist the opposition is to overcome ... ... das medidas imediatas para apoiar a oposição é ultrapassar ...
  • ... is not eager to assist us. ... não estão ansiosos por nos apoiar.
  • ... allocating adequate resources to assist their effective functioning; ... atribuição de recursos adequados para apoiar o seu efectivo funcionamento;
  • In order to assist implementation, the Commission ... A fim de apoiar a execução do programa, a Comissão ...
- Click here to view more examples -
VI)

ajude

VERB
Synonyms: help
  • Do not assist me. Não, não me ajude.
  • We need you to assist him! Preciso que você o ajude!
  • Can you ask him to assist? Pode pedir que me ajude?
  • I said assist me! Eu disse me ajude!
  • You assist me first, hurry. Me ajude primeiro, rápido.
  • Assist me they to get take! Me ajude a pegar eles!
- Click here to view more examples -

aid

I)

auxílio

NOUN
Synonyms: assistance
  • The aid therefore is considered to be unlawful. O auxílio é assim considerado ilegal.
  • Eight ships are coming to our aid. Oito navios vêm em nosso auxílio.
  • I shall always come to your aid. Eu sempre irei ao seu auxílio.
  • On this legal basis, the aid was declared compatible. Neste contexto jurídico, o auxílio foi declarado compatível.
  • Your mother has inquired about financial aid. Sua mãe pediu por auxílio financeiro.
  • This is just a study aid! É apenas um auxílio!
- Click here to view more examples -
II)

ajuda

NOUN
Synonyms: help, helps, assistance, hand
  • Your invitation may yet prove to be welcomed aid. Seu convite ainda pode ser de alguma ajuda.
  • Call if needs aid. Ligue se precisa de ajuda.
  • It needs your aid. Ele precisa da sua ajuda.
  • Insufficient aid is guaranteed not to produce results. A ajuda insuficiente não produz de certeza resultados.
  • But you did give aid and comfort to the enemy. Mas você deu ajuda e conforto aos nossos inimigos.
  • I have no need of aid. Não preciso de ajuda.
- Click here to view more examples -
III)

socorros

NOUN
  • Get the first aid kit. Traz os primeiros socorros.
  • Retrieve compression in first aid box. Obter o curativo do kit de primeiros socorros.
  • Is there first aid in the car? Tem primeiros socorros no carro?
  • We took her to the first aid station. Nós a levamos para a estação de primeiros socorros.
  • I gave him first aid. Lhe dei os primeiros socorros.
  • I have my first aid certificate. Eu aprendi primeiros socorros.
- Click here to view more examples -
IV)

auditivo

NOUN
Synonyms: auditory
  • Do you need a hearing aid? Precisa de aparelho auditivo?
  • What happened to your hearing aid? O que houve com seu aparelho auditivo?
  • He needs a new hearing aid. Ele precisa de um novo aparelho auditivo.
  • I wear a hearing aid. Uso um aparelho auditivo.
  • I think his hearing aid is on the fritz. Acho que seu aparelho auditivo não funciona.
  • Maybe you need a hearing aid. Talvez você precise de um aparelho auditivo.
- Click here to view more examples -
V)

auxiliar

VERB
  • We will do what we can to aid you. Faremos o possível para auxiliar.
  • ... that we will do whatever we can to aid you. ... que faremos o possível para auxiliar você.
  • ... invented a liquid base to aid in the process of ... ... inventei uma base líquida para auxiliar no processo de de ...
- Click here to view more examples -
VI)

ajudar

VERB
Synonyms: help, assist
  • I cannot aid this sickness any longer. Não posso mais ajudar esta doença.
  • I swore aid in the matter. Jurei ajudar nesse assunto.
  • Surely your friends could aid you. Seguramente seus amigos possam lhe ajudar.
  • I will gather my men to aid in the search. Vou reunir os meus homens para ajudar na busca.
  • I swore aid in the matter. Jurei ajudar neste assunto.
  • Who will aid me across these dark obstacles? Quem irá me ajudar, a cruzar esses obstáculos sombrios?
- Click here to view more examples -
VII)

assistência

NOUN
  • She has access to counseling and to aid. Ela tem acesso a aconselhamento e assistência.
  • With aid, trade, green technology and peace, ... Com assistência, comércio, tecnologias verdes e paz, ...
  • ... produce a draft convention on legal aid. ... a preparação de uma convenção sobre assistência jurídica.
  • ... a sensible criterion for granting aid. ... critério sensato para a concessão de assistência.
  • ... security conditions allow external aid to pass through. ... as condições de segurança permitam a passagem da assistência externa.
  • ... the full amount of aid is granted upfront. ... o montante total da assistência é pago desde o início.
- Click here to view more examples -
VIII)

apoio

NOUN
  • If you take the food aid. Quando vocês ficam com a comida é apoio.
  • If you take the food aid. Quando vocês pegam comida, é apoio.
  • ... in addition to other aid programmes. ... mas justamente também outros programas de apoio.
  • ... or approving any more aid than is absolutely necessary. ... nem aceitar, mais apoio do que é estritamente necessário.
  • ... the internal management of the aid programmes. ... a gestão interna dos programas de apoio.
  • ... replaced by increased direct aid for those farmers who really ... ... substituída por um maior apoio directo justamente àqueles agricultores que realmente ...
- Click here to view more examples -

monitoring

I)

monitoramento

NOUN
Synonyms: tracking, monitor
  • I work in monitoring. Eu trabalho no monitoramento.
  • Always be a man of monitoring. Sempre será homem do monitoramento.
  • Error in the satellite monitoring system! Erro no sistema de monitoramento de satélites.
  • You are the face of monitoring, right? Você é o cara do monitoramento, certo?
  • Employees in their monitoring. Empregados no seu monitoramento.
  • The monitoring stations are on line. As estações de monitoramento estão ativas.
- Click here to view more examples -
II)

monitorando

VERB
  • Monitoring him for what? Monitorando por qual motivo?
  • They could be monitoring our communications. Podem estar monitorando nossas comunicações.
  • I will be in each area monitoring your progress. Eu estarei em cada área monitorando o progresso.
  • Are we monitoring air traffic? Nós estamos monitorando o tráfego aéreo?
  • They were monitoring my computer, right? Eles estavam monitorando meu computador, certo?
  • We know they're monitoring law enforcement, okay? Sabemos que eles estão monitorando aplicação da lei, ok?
- Click here to view more examples -
III)

acompanhamento

NOUN
  • We have a committee monitoring the results of the inquiry. Tivemos uma comissão de acompanhamento das conclusões do inquérito.
  • With careful monitoring, we can minimize that risk. Com acompanhamento cuidadoso, podemos minimizar esse risco.
  • Did appropriate monitoring and evaluation take place? Houve um acompanhamento e avaliação adequados?
  • Where appropriate, monitoring committees shall be established. Se necessário, serão criados comités de acompanhamento.
  • There is no clear monitoring mechanism. Não existe um mecanismo claro de acompanhamento.
  • In addition, a field monitoring campaign was organised and ... Adicionalmente, uma campanha de acompanhamento no terreno foi organizada e ...
- Click here to view more examples -
IV)

controlo

NOUN
  • The monitoring process would then stop. O processo de controlo termina.
  • We expect appropriate parliamentary monitoring of the secret services. Esperamos a instituição do controlo parlamentar efectivo dos serviços secretos.
  • Based on monitoring data. Com base em dados de controlo.
  • Such uncertainty and absence of monitoring are totally unacceptable. Esta incerteza, esta ausência de controlo são absolutamente inaceitáveis.
  • We are not some kind of general remote monitoring organization. Não somos um órgão de controlo remoto generalizado.
  • Methodology for systematic and rigorous monitoring. Metodologia para um controlo sistemático e rigoroso.
- Click here to view more examples -
V)

vigilância

NOUN
  • Monitoring at the hospital has increased. A vigilância do hospital aumentou.
  • Monitoring the hospital has increased. A vigilância do hospital aumentou.
  • She must have the hotel under monitoring. Ela deve ter o hotel debaixo de vigilância.
  • This type of monitoring is not reliable. Este tipo de vigilância é pouco fiável.
  • Existing monitoring and assessment programmes are neither integrated nor ... Os programas de vigilância e avaliação existentes nem estão integrados nem ...
  • ... lead to the implementation of a monitoring system. ... conduzir à implantação de um sistema de vigilância.
- Click here to view more examples -
VI)

fiscalização

NOUN
  • ... set up databases for monitoring and knowledge acquisition. ... estabelecer bases de dados de fiscalização e aquisição de conhecimento.
  • ... subject domestic competition rules to monitoring. ... de sujeitar as regras internas da concorrência a uma fiscalização.
  • ... by a very strict monitoring policy. ... , por uma política de fiscalização muito rigorosa.
  • ... the market or accepted by the insurance-monitoring authorities; ... mercado ou autorizados pelas autoridades de fiscalização dos seguros;
  • ... and implementation of methods for monitoring and checking the critical points ... ... e implementação de métodos de fiscalização e controlo dos pontos críticos ...
  • ... common rules for the monitoring and control of large ... ... normas comuns para a fiscalização e o controlo dos grandes ...
- Click here to view more examples -
VII)

supervisão

NOUN
  • I suggest a nocturnal monitoring. Sugiro uma supervisão noturna.
  • Without monitoring and verification, a code of this type ... Sem supervisão e verificação, um código deste género não ...
  • Monitoring is essential if we are to tackle properly ... A supervisão é essencial para enfrentar ...
  • ... do well in the monitoring team. ... bem na equipe de supervisão.
  • ... , but also improved monitoring. ... , mas também uma supervisão melhorada.
  • The monitoring network, corresponding to ... A rede de supervisão, que deverá corresponder a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

acompanhar

VERB
  • We are monitoring the situation. Estamos a acompanhar a situação.
  • This tool for monitoring the social impact of the crisis should ... Este instrumento para acompanhar o impacto social da crise deverá ...
  • We have been monitoring the use of selenium for years ... Há anos que temos vindo a acompanhar a utilização do selénio ...
  • It will also enable monitoring of business demography and its ... Permitirão igualmente acompanhar a demografia das empresas e o respectivo ...
  • ... linked to the necessity of monitoring and forecasting needs for future ... ... associada à necessidade de acompanhar e prever necessidades futuras em termos ...
  • ... tools for implementing and monitoring the various measures and include ... ... instrumentos para aplicar e acompanhar as diversas medidas e incluir ...
- Click here to view more examples -

tracking

I)

rastreamento

NOUN
  • Wasted half of my day tracking you down. Meia desperdiçada do meu dia rastreamento de você para baixo.
  • I also removed your tracking implant. Eu também removeu o implante de rastreamento.
  • Switching to tracking display. A mudar para visor de rastreamento.
  • Some sort of tracking system. Um tipo de sistema de rastreamento.
  • We got a team working on reversing the tracking signal. Temos uma equipe trabalhando na reversão do sinal de rastreamento.
  • Where is this tracking system? Onde fica esse sistema de rastreamento?
- Click here to view more examples -
II)

acompanhamento

VERB
  • This is tracking, plain and simple. Isto é acompanhamento, tão simples quanto isso.
  • Tracking one of your agents. Acompanhamento de um de seus agentes.
  • The scientific tracking on data is over ... O acompanhamento científico dos dados abrange ...
  • ... at finding her is tracking, anyway. ... de encontrar ela é o acompanhamento de, pelo menos.
  • ... more transparent and make the tracking of votes possible, but ... ... mais transparentes e possibilitam o acompanhamento das votações, mas ...
  • Any complaints about the tracking, - anything from the parents ... Algumas queixas do acompanhamento por parte dos pais ...
- Click here to view more examples -
III)

rastreando

VERB
  • I am tracking intruders on your property. Estou rastreando intrusos na sua propriedade.
  • And why would you be tracking the sun? Por que está rastreando o sol?
  • Her own mother was tracking her? Sua própria mãe a estava rastreando?
  • What if my dad's not tracking a copycat? E se meu pai não estiver rastreando um sósia.
  • We are tracking them again. Nós os estamos rastreando novamente.
  • The signal that we've been tracking is getting stronger. O sinal que estamos rastreando está ficando mais forte.
- Click here to view more examples -
IV)

monitoramento

VERB
Synonyms: monitoring, monitor
  • Updated weather tracking shows. A atualização do monitoramento do tempo.
  • Who are you tracking? Quem é você de monitoramento?
  • ... the money we were tracking, where did all ... ... o dinheiro que estava de monitoramento, onde fez tudo ...
  • You've been tracking suspects for three months. Você sido suspeitos de monitoramento por três meses.
  • Is this that in-transmission that's been tracking? É isto que, na transmissão que foi de monitoramento?
  • Is this that in-transmission that's been tracking? É isto que, na transmissão que vem de monitoramento?
- Click here to view more examples -
V)

seguimento

NOUN
Synonyms: following
  • b. target acquisition or tracking systems; b. Sistemas de aquisição e seguimento de alvos;
VI)

controle

VERB
Synonyms: control, controlling
  • From here on, it's all about tracking. A partir daqui, é tudo sobre controle.
  • What's the tracking on that today? Qual o controle para essa hoje?
  • All the months I've been tracking him he has used ... Todos os meses eu tenho controle que ele tem usado ...
- Click here to view more examples -
VII)

seguindo

VERB
  • Watchers from everywhere are tracking us. Há observadores de todos os lugares nos seguindo.
  • We were tracking the buy of the virus. Estávamos seguindo a compra do vírus.
  • I was tracking poachers. Estava seguindo um caçador fugitivo.
  • Still tracking his alias. Ainda seguindo seu disfarce.
  • Who are you tracking now? Quem você está seguindo agora?
  • If he tagged you, he's tracking you. Se ele te marcou, está te seguindo.
- Click here to view more examples -
VIII)

localizar

VERB
  • Tracking this number is my only chance. Localizar este número é a minha única hipótese.
  • What about tracking the safe? E quanto a localizar o cofre?
  • This is what you're tracking. E aquilo que vais localizar.
  • The men that we're tracking. Os homens que estamos a localizar.
  • When we were tracking him, he knew what frequency ... Quando o estávamos a localizar, ele sabia em que frequência ...
  • ... seem the best way to be tracking a man down. ... parece ser o melhor modo de localizar um homem.
- Click here to view more examples -

accompanying

I)

acompanhamento

VERB
  • The introduction of the new accompanying measures necessitates a clarification of ... A introdução de novas medidas de acompanhamento requer uma clarificação de ...
  • The simplified accompanying document shall be drawn up ... O documento de acompanhamento simplificado deve ser elaborado ...
  • ... appear on all documents accompanying detergents transported in bulk. ... constar dos documentos de acompanhamento dos detergentes transportados a granel .
  • ... rural development and the accompanying measures. ... desenvolvimento rural e das medidas de acompanhamento.
  • One of the catchphrases is 'accompanying measures' . Medidas de acompanhamento é um dos lemas.
  • Technical assistance and accompanying actions Assistência técnica e acções de acompanhamento
- Click here to view more examples -

follow

I)

siga

VERB
  • I think she wants you to follow her. Acho que ela quer que a siga.
  • I suggest you follow them exactly this time. Eu sugiro que você siga os exatamente neste momento.
  • Just follow the routine. Siga apenas a rotina.
  • Always follow your heart. Siga sempre seu coração.
  • You follow him into the bog. O siga até o banho.
  • Follow my instructions to the letter. Siga minhas instruções ao pé da letra.
- Click here to view more examples -
II)

seguir

VERB
Synonyms: following, then, next, below
  • Why should any soldier follow me again? Por que um soldado deveria me seguir novamente?
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • We are going to follow the ambulance to the airport. Nós vamos seguir a ambulância ao aeroporto.
  • All that was left was to follow his own words. Tudo o que sobrou foi seguir as próprias palavras dele.
  • I told you not to follow. Mandei não me seguir!
  • I think you should follow your leads. Acho que deveria seguir suas pistas.
- Click here to view more examples -
III)

seguem

VERB
  • And all that follow. E todos os que se seguem.
  • You lead, when others will follow. Vocę lidera, enquanto outros a seguem.
  • I go first, you follow. Vou primeiro, vocês me seguem.
  • They follow me, he follows them. Eles me seguem e ele os segue.
  • Partners follow the plan. Os parceiros seguem os planos.
  • Good soldiers always follow orders. Bons soldados sempre seguem ordens.
- Click here to view more examples -
IV)

acompanhar

VERB
  • Your job is to follow where it leads. Seu trabalho é acompanhar onde ele leva.
  • Will you follow me to the office? Quer me acompanhar ao escritório?
  • He is going to be a tough act to follow. Ele vai ser difícil de acompanhar.
  • Now try to follow me closely. Agora tentem me acompanhar.
  • Try to follow along on the bass. Tente acompanhar no baixo.
  • If you'd like to follow me. Se me quiser acompanhar.
- Click here to view more examples -
V)

sigo

VERB
  • I follow my captain's orders. Sigo as ordens do meu capitão.
  • I always follow your advice. Ao final sempre sigo seus conselhos.
  • I follow her moves very closely. Sigo os passos dela muito de perto.
  • I always follow my instinct. Eu sempre sigo o meu instinto.
  • I follow my passions. Sigo as minhas paixões.
  • I follow the music, wherever it takes me. Eu sigo a música, onde quer que me leve.
- Click here to view more examples -

accompaniment

I)

acompanhamento

NOUN
  • He will be singing without accompaniment. Ele vai cantar sem acompanhamento.
  • A group of singers who perform without accompaniment. Um grupo de cantores sem acompanhamento.
  • I prefer to fly without accompaniment. Prefiro voar sem acompanhamento.
  • We won't be needing your accompaniment on that second leg. Nós não vamos precisar seu acompanhamento nessa segunda etapa.
  • ... marketing of sauces used as accompaniment to a meal which are ... ... comercialização de molhos utilizados como acompanhamento de refeições que dão um ...
- Click here to view more examples -

side dish

I)

acompanhamento

NOUN
  • As a side dish rather than the main course. Como um acompanhamento e não como um prato principal.
  • ... but he's been a side dish. ... mas já foi um acompanhamento.
  • ... a fricassee, or as a side dish. ... um fricassê, numa omelete ou como acompanhamento.
  • Vegetables, you've been promoted from side dish to entrée. Vegetais, vocês foram promovidos de acompanhamento para entrada.
  • ... , maybe as a side dish but not as an entrée. ... , talvez seja um acompanhamento, mas não a entrada.
- Click here to view more examples -
II)

prato

NOUN
Synonyms: dish, plate, bowl
  • Could you bring me a side dish of extra dressing? Pode me trazer um prato extra com molho?
  • He also brings a side dish: botulism. Mas também traz um prato extra: botulismo.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals