Forever

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Forever in Portuguese :

forever

1

eternamente

ADV
  • This tomb will make him famous forever. Esta tumba o fará famoso eternamente.
  • No more forever waiting. Basta de esperar eternamente.
  • It is impossible to live forever perfectly. É impossível viver perfeitamente, eternamente.
  • Every couple's been having this conversation forever. Todos os casais tem essas conversas, eternamente.
  • What if this warrior just kept living forever? E se este guerreiro vivesse eternamente?
  • No one can live alone forever. Ninguém pode viver eternamente sozinho.
- Click here to view more examples -
2

sempre

ADV
  • This could be a chance to change things forever. Ele me deu a oportunidade das coisas mudarem para sempre.
  • You have been saying that the sky is falling forever. Você sempre diz que o céu vive caindo.
  • My best friend from forever. A minha melhor amiga desde sempre.
  • You step in forever. Você se colocará para sempre.
  • But it can't go on forever. Mas não pode durar para sempre.
  • Wedding photos are forever, you know. Fotografias se casando sempre são, você sabe.
- Click here to view more examples -
3

tempão

ADV
  • I know it's been forever. Eu sei ja faz um tempão.
  • It took me forever to decide. Eu levo um tempão pra escolher.
  • We drove around forever. Nós dirigimos por aí por um tempão.
  • ... a secret he kept from me forever. ... manteve isso em segredo um tempão.
  • ... here and was in there forever. ... aqui e esteve lá um tempão.
  • ... been in the back of my truck forever. ... no meu carro há um tempão.
- Click here to view more examples -
4

floriano

ADV
Synonyms: fox, florian
5

séculos

ADV
Synonyms: centuries, ages
  • It took me forever to decide. Levei que séculos a decidir.
  • It seems like forever ago. Parece que foi há séculos.
  • And she's been on the show forever. E ela faz parte da novela há séculos.
  • Been in your family forever. Tem estado na vossa familia por séculos.
  • But otherwise, it seems like it's been forever. Por outro lado, parece que faz séculos.
  • Seems like we've been driving forever. Parece que estamos dirigindo há séculos.
- Click here to view more examples -
6

indefinidamente

ADV
  • You just can't go on loafing forever. Você simplesmente não pode continuar vadiando indefinidamente.
  • A situation like this can't last forever Uma situação como esta não pode durar indefinidamente.
  • He can't stay there forever. Ele não pode permanecer lá indefinidamente.
  • ... like this can't last forever ... como esta năo pode durar indefinidamente.
  • Like I could go on forever. Como eu poderia continuar indefinidamente.
  • They couldn't buck you forever. Era impossível resistir-lhe indefinidamente.
- Click here to view more examples -

More meaning of Forever

eternally

I)

eternamente

ADV
  • Know that such a gift shall be eternally treasured. Saiba que tal recompensa deve ser eternamente valorizada.
  • There are people in that village eternally struggling for survival. Naquela aldeia existem pessoas lutando eternamente por sobrevivência.
  • The eternally unattainable ideal. O ideal eternamente inacessível.
  • You pay to live eternally. Você paga para viver eternamente.
  • What they create, eternally stands. O que eles criam, eternamente permanece.
- Click here to view more examples -

perpetually

I)

perpetuamente

ADV
Synonyms: perpetuity
  • Her glass is perpetually half empty. Seu copo está perpetuamente meio vazio.
  • Perpetually in fourth place behind the ... Perpetuamente em quarto lugar, atrás do " ...
  • Perpetually in fourth place behind ... Perpetuamente em quarto lugar atrás ...
  • Perpetually in fourth place behind ... Perpetuamente em quarto lugar atrás ...
  • ... precious finite resources, are perpetually wasted and destroyed, in ... ... como recursos finitos e preciosos são perpetuamente desperdiçados e destruídos em ...
- Click here to view more examples -
II)

eternamente

ADV
  • Brilliant architect but perpetually disorganised. Brilhante arquitecto, mas eternamente desorganizado.
  • She's perpetually angry. Ela é eternamente irritado.
  • Perpetually in fourth place behind ... Eternamente em 4º lugar atrás ...
  • Perpetually in fourth place behind ... Eternamente em 4o lugar, atrás ...
  • ... a strong second, followed by the perpetually mellow pelicans. ... em segundo.seguidos pelos eternamente doces pelicanos.
- Click here to view more examples -

always

I)

sempre

ADV
  • I can always use more. Sempre posso comer uma.
  • I always wanted a pink canopy. Eu sempre quis uma cama rosa coberta.
  • That always works out so well. Funciona sempre muito bem.
  • Always forgot the password. Sempre me esqueço da senha.
  • You always get what you want. Consegues sempre o que queres.
  • Of course, she always does. Claro, ela sempre aproveita.
- Click here to view more examples -
II)

semper

ADV
  • I always liked the way we view. Semper gostei de ver a maneira que nós.
  • He is always unpredictable. Ele é semper imprevisível.
  • And this is always the case? E este é o caso semper?
  • I always want it for a long time. L semper quero isso por muito tempo.
  • But the legal number is always reached. Mas o número legal semper é atingido.
  • I always say you can never ... Semper me dizer que você nunca pode ...
- Click here to view more examples -

ever

I)

alguma vez

ADV
Synonyms: sometime
  • She ever talk about calling off the wedding? Ela alguma vez falou sobre cancelar o casamento?
  • Have you ever been out of the slum? Alguma vez saíste do bairro?
  • You ever experience loss like that? Alguma vez passou por uma perda destas?
  • Do you ever wonder if there could be something better? Alguma vez você imaginou se podia existir coisa melhor?
  • What harm did he ever do us? O que fez mal alguma vez para nós?
  • You think they'll ever do business with you? Achas que tipos como estes alguma vez vão fazer negócios contigo?
- Click here to view more examples -
II)

nunca

ADV
Synonyms: never, haven't
  • Is your man ever of a serious note? Seu homem nunca deixa de sorrir?
  • Nothing ever happens round here. Nunca acontece nada por aqui.
  • Nobody will ever replace your dad, honey. Ninguém nunca substituirá o seu pai, querido.
  • More powerful than ever. Mais poderoso do que nunca.
  • Ever want to do something else? Você nunca quis fazer mais nada?
  • Your mother needs you now more than ever! A tua mãe precisa de ti mais que nunca!
- Click here to view more examples -
III)

ADV
Synonyms: already, i, have, 've, now, since
  • Have you ever smelled anything more divine? Você já cheirou algo tão bom assim?
  • You ever think about doing the same thing? Você já pensou em fazer a mesma coisa?
  • Have you ever done anything like this before? Tu já fizeste algo assim antes?
  • Did you ever feel like you deserved a second chance? Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
  • The biggest show ever. O espetáculo maior já.
  • Have you ever given a gift that has touched me? Você já deu um presente que me tocou?
- Click here to view more examples -
IV)

sempre

ADV
  • I can give you everything you've ever wanted. Posso te dar tudo que você sempre quis.
  • I think it's the sweetest hat ever. Acho que é o chapéu mais fofo de sempre.
  • Are we going to carry this thing around for ever? Vamos andar com isto às costas para sempre?
  • You are this close to getting everything you ever wanted. Você está tão perto de ter tudo que sempre quis.
  • You were probably the best ever. Você foi provavelmente o melhor de sempre.
  • Your skill is as marvelous as ever. Sua habilidade está tão maravilhosa quanto sempre.
- Click here to view more examples -
V)

jamais

ADV
Synonyms: never
  • No one is ever going to fill that space. Ninguém jamais vai preencher esse vazio.
  • Nobody can ever separate us. Ninguém jamais poderá nos separar.
  • Never ever, let them see you lose your cool. Nunca, jamais demonstrar que se perdeu a calma.
  • Or ever will have! Ou que jamais terá!
  • He said that ever would no boat. Digo que jamais virá nenhum barco.
  • Nothing like this will ever happen again. Nada assim jamais acontecerá de novo.
- Click here to view more examples -

whenever

I)

sempre

PREP
Synonyms: always, ever, forever, often, usual
  • Call whenever you want. Chame sempre que quizer.
  • Whenever she would visit the doctor. Sempre que ia ao médico ele a faria respirar profundamente.
  • Whenever you need something, just ask. Sempre precisar de algo, é só pedir.
  • Anyone can talk whenever they want to. Qualquer um pode falar sempre que quiser.
  • Whenever that line needs crossing. Sempre que a linha tem de ser ultrapassada.
  • We can come back here whenever we want to. Podemos voltar aqui sempre que quisermos.
- Click here to view more examples -
II)

quando

PREP
Synonyms: when
  • As they wish, whenever they wish. Como desejarem, quando desejarem.
  • Talk to them whenever you're ready. Pode falar com elas quando estiver pronto.
  • Come over to my house whenever you want. Vá lá em casa quando quiser.
  • And whenever you feel ready, just start to speak. E quando estiver pronta, comece a falar, ok?
  • You can talk to me if and whenever you want. Podes falar comigo se e quando quiseres.
  • Whenever a demon passes by, the bottle will glow. Quando um demónio passa, ela brilha.
- Click here to view more examples -

often

I)

frequentemente

ADV
Synonyms: frequently
  • But often enough he is perfectly normal. Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • I mean, not that often. Quero dizer, não frequentemente.
  • Often they are thought to be insane. Frequentemente, eram considerados loucos.
  • No ordinary genius, he was often described as. Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
  • Often more than once. Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Pilots often don't include themselves in the count. Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
  • Comes to mind often in my field. Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
  • I think of it quite often. Eu penso nisso muitas vezes.
  • I think is often the problem. E acho que muitas vezes é esse o problema.
  • Often there is even more at stake. Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
  • I had seen you quite often with her. Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
III)

vezes

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • We must do this more often. Temos de repetir mais vezes.
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • We should do this more often. Devíamos fazer mais vezes.
  • Maybe we should go and visit more often. Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
  • You should do it more often. Você deveria fazer isso mais vezes.
  • We oughta start camping more often. Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

geralmente

ADV
  • Often it's a full year. Geralmente, é um ano.
  • Manufacturers often mix different batches of ammo. Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
  • And often chronic flatulence. E geralmente flatulência crônica.
  • It can often be cured. Geralmente pode ser curado.
  • With you, it was often your dignity. Com você, geralmente era a sua dignidade.
  • I often take my walk up here. Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
V)

costumam

ADV
Synonyms: usually, tend
  • Do you meet often? Vocês costumam se encontrar?
  • Parents often donate gifts of such magnitude. Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
  • You know that the unbelievers often request. Sabe que os que não crêem costumam rezar.
  • Doctors often discuss their cases with each other. Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
  • Terrorists often choose a specific date to help sell ... Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
  • It often takes some time for souls to make a full ... As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
VI)

sempre

ADV
  • You often do that. O senhor sempre faz isso.
  • We see each other often. Nós nos vemos sempre.
  • Days like this don't come often enough. Dias como esse não são sempre.
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • The shark is often a solitary animal. O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -

usual

I)

habitual

ADJ
Synonyms: customary, regular
  • Just the usual drama. Apenas o drama habitual.
  • One is her usual. Sim é seu habitual.
  • But not the usual kind about men and women. Mas não do tipo habitual sobre homens e mulheres.
  • Go grab your usual spot. Fica no teu cantinho habitual.
  • A bigger load than usual. Uma carga maior que a habitual.
  • The traffic situation is worse than usual. O tráfego está pior do que o habitual.
- Click here to view more examples -
II)

costume

ADJ
Synonyms: custom, customary, habit, wont
  • As usual, she has the last word. Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
  • And he greeted me in his usual cheerful way. E ele me cumprimentou no seu modo animador de costume.
  • Round up the usual suspects. Reúna os suspeitos do costume.
  • Wait for me at the usual place, okay? Esperas por mim no sítio do costume?
  • But under the usual conditions. Mas sempre sob as condições do costume.
  • In the usual spot. No lugar do costume.
- Click here to view more examples -
III)

usuais

ADJ
Synonyms: customary
  • The usual campus associations. As usuais do campus.
  • Did you expect to win me by your usual methods? Espera me conquistar com seus métodos usuais?
  • There were the usual contractual difficulties. As discussões contratuais foram as usuais.
  • I believe the usual things, nothing of detail. Acho que as coisas usuais, nada de particular.
  • In all of the usual places. Em todos os lugares usuais.
  • None of the usual suspects. Nenhum dos usuais suspeitos.
- Click here to view more examples -
IV)

normal

ADJ
  • He was more distant than usual. Ele estava mais distante do que o normal.
  • That was the usual practice, yes. Sim, é a prática normal.
  • You look even more depressed than usual. Pareces ainda mais depressivo que o normal.
  • It took longer than usual. Demorei mais do que o normal.
  • You know, it was the usual. Sabe, o normal.
  • More so than usual? Mais do que o normal?
- Click here to view more examples -
V)

sempre

ADJ
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
  • As usual, you are late, dear cousin. Como sempre, você está atrasado, querido primo.
  • She was alone as usual. Estava sozinha, como sempre.
  • Let me deal with everything as usual. Eu cuido de tudo, como sempre.
  • Pay is the same as usual. O pagamento é a mesma de sempre.
  • The same way as usual. Do mesmo jeito de sempre.
- Click here to view more examples -

fox

I)

fox

NOUN
  • Fox is on four. Fox está na linha quatro.
  • Fox steps back into the box. Fox pisa na base.
  • Fox has really streamlined the process. Fox tem realmente simplificado o processo.
  • Fox does not strike me as the kind of guy ... Fox não me parece o tipo de cara ...
  • Fox said no, too. Fox disse não, também.
  • Fox, listen to me friend. Fox, me escute amigo.
- Click here to view more examples -
II)

raposa

NOUN
Synonyms: vixen
  • This fish was a fox. Este peixe era uma raposa.
  • A trap for a fox. Uma armadilha para raposa.
  • If you are a fox then he is a lion. Se você é uma raposa, ele é um leão.
  • I got a fox boa once. Ganhei um de raposa uma vez.
  • Fox is in the coop. A raposa está no galinheiro.
  • Just a fox or something. Só uma raposa ou algo assim.
- Click here to view more examples -
III)

fortunato

NOUN
IV)

fraga

NOUN
Synonyms: fraga
V)

fortes

NOUN
VI)

frança

NOUN
Synonyms: france, french

florian

I)

florian

NOUN
  • Florian is a generous man. Florian é uma pessoa generosa.
  • Florian is searching for jungle crocodiles. Florian procura crocodilos da selva.
  • Florian, what are you doing here? Florian, o que faz aqui?
  • The children sent a card to Florian. As crianças mandaram uma carta para Florian.
  • Do you know how old is Florian today? Sabe quantos anos faz Florian?
- Click here to view more examples -

ages

I)

idades

NOUN
Synonyms: age
  • Different ages, different social circles, different physical types. Idades, círculos sociais e tipos físicos diferentes.
  • Workers of all ages. Trabalhadores de todas idades.
  • Children of all ages. Crianças de todas idades.
  • It should have been ready ages ago. Deveria ter sido idades prontas atrás.
  • We need the three ages, you see. Precisamos das três idades, entende?
  • And what were your respective ages? E que idades tinham, respectivamente?
- Click here to view more examples -
II)

as idades

NOUN
  • It will be a wedding for the ages. Será um casamento para as idades.
  • The ages are right on the mark. As idades são certas na marca.
  • As the body ages, the heart rate ... Como as idades de corpo, a taxa de coração ...
  • ... coming to him for ages. ... vir com ele para as idades.
  • a con man for the ages. um vigarista para as idades.
  • It usually happens between the ages of four and five. Normalmente acontece entre as idades de 4 e 5 anos.
- Click here to view more examples -
III)

envelhece

VERB
  • The spirit never really ages, my dear. O espírito nunca envelhece, querida.
  • And he never ages. E ele nunca envelhece.
  • He still ages like a human, though. Entretanto, envelhece como os humanos.
  • And it ages you. E ele te envelhece.
  • ... year that passes, my portrait ages instead of me. ... ano que passa, a figura envelhece em meu lugar.
  • ... that passes, my portrait ages instead of me. ... que passa, o retrato envelhece em vez de mim.
- Click here to view more examples -
IV)

séculos

NOUN
Synonyms: centuries, forever
  • He was troubling me for ages. Ele estava me incomodando há séculos.
  • That thing hasn't been used for ages. Isto não é usado há séculos!
  • We have been here for ages. Estamos aqui há séculos.
  • I feel like we haven't talked in ages. Parece que não conversamos há séculos.
  • I waited ages for a meaning in life. Esperei séculos para a minha vida ter significado.
  • For ages, the mountains have stood here. Por séculos, as montanhas têm estado sempre aqui.
- Click here to view more examples -
V)

eras

NOUN
Synonyms: were, eons
  • Now he belongs to the ages. Agora pertence às eras.
  • Older than the ages. Mais antigo que as eras.
  • Such wisdom took me ages to learn. Tal sabedoria eu levei eras para aprender.
  • We have travelled through the ages to complete our quest. Viajamos por eras para cumprir a nossa missão.
  • I propose a challenge of the ages. Eu proponho um desafio de eras!
  • I propose a challenge of the ages. Eu proponho o desafio das eras!
- Click here to view more examples -
VI)

média

NOUN
  • Believing we are from the middle ages. - Acreditam ser da Idade Média.
VII)

tempos

NOUN
Synonyms: times, days, while, once, stroke
  • This is a conquest for the ages. É a conquista de todos os tempos.
  • This is a conquest for the ages. Isto é uma conquista para todos os tempos.
  • This is a conquest for the ages. Isso é uma conquista de todos os tempos.
  • You were gone for ages. Você estava sumido há tempos.
  • Women through the ages remain stubbornly the same. As mulheres através dos tempos permanecem negando isso.
  • Surrounded and supported by the wisdom of the ages. Rodeada e protegida pela sabedoria de outros tempos.
- Click here to view more examples -
VIII)

épocas

NOUN
  • A treasure for the ages. Um tesouro de épocas.
  • ... again and again, in different lives and different ages. ... repetidamente em vidas e épocas diferentes.
  • ... as it was in ages past, being found ... ... . como foi em épocas passadas, sendo encontrada ...
  • ... , our help in ages past ... , nossa ajuda em épocas passadas
- Click here to view more examples -

indefinitely

I)

indefinidamente

ADV
Synonyms: forever, endlessly
  • But humanity can't expand its numbers indefinitely. Mas a humanidade não pode expandir seus números indefinidamente.
  • You are banned from these gardens indefinitely. Você está banido destes jardins indefinidamente.
  • But we cannot hold out indefinitely. Mas não podemos resistir indefinidamente.
  • This situation can't go on indefinitely. Uma situação como esta não pode durar indefinidamente.
  • Your client cannot avoid the process of law indefinitely. O seu cliente não pode evitar o processo indefinidamente.
- Click here to view more examples -
II)

por tempo indeterminado

ADV
Synonyms: indefinite
  • We can hold the output steady at this load indefinitely. Podemos manter a produção estável a essa carga por tempo indeterminado.
  • The register is said to be indefinitely. No registo disse que ficaria por tempo indeterminado.
  • ... students have been either expelled or suspended indefinitely. ... alunos foram expulsos ou suspensos por tempo indeterminado.
  • ... moment on you are suspended indefinitely. ... de agora, estás suspenso por tempo indeterminado.
  • ... work out, she moved back home indefinitely. ... certo por lá, ela voltou pra casa por tempo indeterminado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals