Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Normal
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Normal
in Portuguese :
normal
1
normal
ADJ
Synonyms:
regular
,
ordinary
,
usual
,
standard
She needs to have a normal life.
Ela precisa ter uma vida normal.
But often enough he is perfectly normal.
Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
You want to be normal.
Tu queres ser normal.
His temperature is nearly normal.
A temperatura dele está quase normal.
A normal childhood, you know.
Uma infância normal, como vê.
Then your face turns normal again.
E então a sua face volta novamente ao normal.
- Click here to view more examples -
More meaning of Normal
in English
1. Regular
regular
I)
regular
ADJ
Synonyms:
regulate
,
adjust
,
regularly
Or did you think this could be a regular romance?
Ou achavas que isto podia ser um romance regular?
Is it a special or regular leave?
É uma folga regular ou especial?
Maybe we could get something regular going during the tournament.
Talvez possamos fazer algo regular durante o torneio.
A regular chain of evidence.
Uma cadeia regular de provas.
Is he a regular officer or temporary?
É um oficial regular ou interino?
He was regular in his habits.
Este hábito era regular.
- Click here to view more examples -
II)
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
ordinary
,
usual
,
standard
Thinking premium or regular unleaded?
Será premium ou normal sem chumbo?
Just some regular extreme gaming, dude.
Só um jogo extremo normal, cara.
A regular room will be fine.
Um quarto normal servirá muito bem.
Like a regular slide projector?
Como um projetor normal?
Regular mail just goes into basket.
O correio normal vai para um cesto.
I make this mistake on a regular basis.
Estou a fazer disto um erro normal!
- Click here to view more examples -
III)
periódicos
ADJ
Synonyms:
journals
,
periodic
,
periodicals
,
serials
,
recurring
,
recurrent
Arrange regular mental health check-ups for all staff.
Agendar periódicos exames mentais para todo o pessoal.
... gender equality in its regular reports.
... a igualdade entre homens e mulheres nos seus relatórios periódicos.
... as a basis for regular reports.
... e servir de base para a elaboração de relatórios periódicos.
... real property, and his regular financial commitments.
... imobiliários, e os seus compromissos financeiros periódicos.
... as appropriate should promote regular monitoring on the basis ...
... , deverá proceder a controlos periódicos, com base em ...
... the Committee on future regular reports;
... o Comité sobre futuros relatórios periódicos;
- Click here to view more examples -
IV)
habitual
ADJ
Synonyms:
usual
,
customary
Is this your regular area?
Esta é a tua zona habitual?
But you have your regular seat.
Mas, tem o seu lugar habitual.
So this is, like, a regular thing?
Então, é uma coisa habitual?
Regular hero here on the local circuit.
É um herói habitual do circuito local.
For my most regular pupil!
Para o meu aluno habitual !
For personal reasons your regular teacher is absent today.
Devido a razões pessoais a vossa professora habitual irá faltar.
- Click here to view more examples -
V)
comum
ADJ
Synonyms:
common
,
ordinary
,
joint
,
shared
,
mutual
Regular painkillers don't work for me.
Analgésico comum não funciona.
Half the power of a regular bullet.
Metade da força duma bala comum.
But it wasn't a regular museum.
Mas não era um museu comum.
Just a regular bouquet.
Só um buquê comum.
A regular room will be fine.
Um quarto comum está bom.
Does it run on regular unleaded gasoline?
Isso funciona com gasolina comum?
- Click here to view more examples -
2. Ordinary
ordinary
I)
ordinário
ADJ
Synonyms:
vulgar
An ordinary vessel would've suffered heavy damage.
Um ordinário barco teria sofrido danos pesados.
So why is everything so ordinary?
Então por que é tudo tão ordinário?
This man is no ordinary man!
Este homem não é nenhum homem ordinário!
And this is no ordinary selection process.
E este não é um processo de seleção ordinário.
They are a type ordinary of people.
São um tipo ordinário de pessoas.
They are a type ordinary of people.
Eles são um tipo ordinário das pessoas.
- Click here to view more examples -
II)
comum
ADJ
Synonyms:
common
,
joint
,
regular
,
shared
,
mutual
He was never ordinary, never!
Ele nunca foi comum, nunca!
Just an ordinary man.
Apenas um homem comum.
And life would be so perfectly ordinary.
E a vida seria perfeitamente comum.
I felt like an ordinary man among the people.
Eu senti como um homem comum entre as pessoas.
Who said he was an ordinary man?
Quem disse que ele era um homem comum?
Aside from that, nothing out of the ordinary.
Apesar disto, nada fora do comum.
- Click here to view more examples -
III)
comuns
ADJ
Synonyms:
common
,
joint
,
files\common
,
commons
,
shared
,
communal
The guys who did this are no ordinary thugs.
Os tipos que fizeram isto não são criminosos comuns.
Ordinary people, they do extraordinary things all the time.
As pessoas comuns fazem coisas extraordinárias o tempo todo.
Ordinary people will accept one another.
As pessoas comuns se aceitarão tal como são.
Ordinary men live by ordinary laws.
Os homens comuns se regem por leis comuns.
We are ordinary people.
Somos só pessoas comuns.
- Click here to view more examples -
IV)
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
regular
,
usual
,
standard
You can be hurt like an ordinary man.
Poderá sofrer como um homem normal.
Did she ever mention anything out of the ordinary?
Ela não mencionou nada fora do normal?
This life is more than ordinary.
Essa vida é mais que normal.
You will become an ordinary man.
Você será um homem normal.
Did you see or hear anything out of the ordinary?
Viu ou ouviu algo fora do normal?
Heard anything out of the ordinary?
Ouviu algo fora do normal?
- Click here to view more examples -
V)
vulgar
ADJ
Synonyms:
vulgaris
,
common
,
trashy
It was a deeply ordinary place.
Era um lugar profundamente vulgar.
The most ordinary morning in anybody's life.
A manhã mais vulgar na vida de qualquer pessoa.
This is not an ordinary city, child.
Esta não é uma cidade vulgar, criança.
To learn how to be an ordinary pup.
Para aprender a ser um cachorro vulgar.
My house looks so ordinary.
A minha casa parece tão vulgar.
It does seem a bit out of the ordinary.
Realmente, parece um pouco fora do vulgar.
- Click here to view more examples -
VI)
costumeiras
ADJ
Synonyms:
customary
3. Usual
usual
I)
habitual
ADJ
Synonyms:
customary
,
regular
Just the usual drama.
Apenas o drama habitual.
One is her usual.
Sim é seu habitual.
But not the usual kind about men and women.
Mas não do tipo habitual sobre homens e mulheres.
Go grab your usual spot.
Fica no teu cantinho habitual.
A bigger load than usual.
Uma carga maior que a habitual.
The traffic situation is worse than usual.
O tráfego está pior do que o habitual.
- Click here to view more examples -
II)
costume
ADJ
Synonyms:
custom
,
customary
,
habit
,
wont
As usual, she has the last word.
Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
And he greeted me in his usual cheerful way.
E ele me cumprimentou no seu modo animador de costume.
Round up the usual suspects.
Reúna os suspeitos do costume.
Wait for me at the usual place, okay?
Esperas por mim no sítio do costume?
But under the usual conditions.
Mas sempre sob as condições do costume.
In the usual spot.
No lugar do costume.
- Click here to view more examples -
III)
usuais
ADJ
Synonyms:
customary
The usual campus associations.
As usuais do campus.
Did you expect to win me by your usual methods?
Espera me conquistar com seus métodos usuais?
There were the usual contractual difficulties.
As discussões contratuais foram as usuais.
I believe the usual things, nothing of detail.
Acho que as coisas usuais, nada de particular.
In all of the usual places.
Em todos os lugares usuais.
None of the usual suspects.
Nenhum dos usuais suspeitos.
- Click here to view more examples -
IV)
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
regular
,
ordinary
,
standard
He was more distant than usual.
Ele estava mais distante do que o normal.
That was the usual practice, yes.
Sim, é a prática normal.
You look even more depressed than usual.
Pareces ainda mais depressivo que o normal.
It took longer than usual.
Demorei mais do que o normal.
You know, it was the usual.
Sabe, o normal.
More so than usual?
Mais do que o normal?
- Click here to view more examples -
V)
sempre
ADJ
Synonyms:
always
,
ever
,
whenever
,
forever
,
often
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
As usual, you are late, dear cousin.
Como sempre, você está atrasado, querido primo.
She was alone as usual.
Estava sozinha, como sempre.
Let me deal with everything as usual.
Eu cuido de tudo, como sempre.
Pay is the same as usual.
O pagamento é a mesma de sempre.
The same way as usual.
Do mesmo jeito de sempre.
- Click here to view more examples -
4. Standard
standard
I)
padrão
ADJ
Synonyms:
default
,
pattern
That standard catches light.
Esse padrão capturas luz.
The standard six members.
Um padrão, de seis membros.
Finished within the time standard.
Terminou no tempo padrão.
Maybe you should stick to the standard drill.
É melhor ficar com o treinamento padrão.
This is standard procedure.
É o procedimento padrão.
It should all be standard.
Tudo deveria estar no padrão.
- Click here to view more examples -
II)
norma
NOUN
Synonyms:
norm
,
rule
And we now have standard candles, here's one.
E agora temos norma velas, um aqui está.
There is no standard for certifying the legality of timber.
Não existe nenhuma norma para certificar a legalidade da madeira.
Standard is a month or two.
Norma é um mês ou dois.
According to the applicant, this standard was purposefully designed to ...
Segundo a recorrente, esta norma foi expressamente concebida para ...
Our community standard is that we speak the truth ...
A norma da nossa comunidade, é falarmos a verdade ...
When you set the standard,we weren't made to suffer ...
Quando se estabelece a norma,não fomos feitas para sofrer ...
- Click here to view more examples -
III)
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
regular
,
ordinary
,
usual
That would be standard interrogation procedure.
Isso seria o procedimento normal de interrogatório.
I had a fairly standard childhood.
Tive uma infância bastante normal.
You want the standard answer or the truth?
Queres ouvir a resposta normal ou a verdade?
Assume standard orbit when you arrive.
Assumam órbita normal, ao chegarem.
It appears to be a standard television camera.
Parece ser uma câmara de televisão normal.
The procedure doesn't differ much from a standard implant.
Esse procedimento não é muito diferente de um implante normal.
- Click here to view more examples -
IV)
padrões
ADJ
Synonyms:
standards
,
patterns
,
defaults
We have a high standard of health treatment.
Temos altos padrões de tratamento.
Is that a high standard?
Isso é ter padrões elevados?
Independent of standard departmental jurisdiction.
Independente de padrões de departamentos ou jurisdições.
I followed standard protocols based on the information that ...
Segui os protocolos padrões baseado nas informações que ...
With our standard of living, more and more people ...
Com os nossos padrões de vida, mais e mais pessoas ...
With our standard of living, more ...
Com os nossos padrões de vida, mais ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals