Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Wont
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Wont
in Portuguese :
wont
1
costuma
NOUN
Synonyms:
usually
,
normally
,
tends
He was wont to come home wounded.
Ele costuma vir para casa ferido.
... the season wherein the spirit held his wont to walk.
... a hora em que o espírito costuma passear.
2
acostumado
VERB
Synonyms:
used
,
accustomed
3
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
,
goes
Wont exactly be rocking out but.
Vai não ser exatamente um estouro.
... be needing that one wont you.
... vai precisar disto, vai?
More meaning of Wont
in English
1. Usually
usually
I)
geralmente
ADV
Synonyms:
generally
,
often
,
typically
,
commonly
,
general
The most simple solution is usually the best.
A solução mais simples geralmente é a melhor.
She usually looks a lot better than this.
Ela geralmente tem uma aparência bem melhor do que esta.
Usually he ignores me.
Geralmente ele me ignora.
A higher perspective usually helps.
Geralmente ajuda de uma perspectiva mais elevada.
Usually people don't care about anything.
Geralmente as pessoas não ligam pra nada.
A second look usually pays off.
Uma segunda olhada geralmente vale a pena!
- Click here to view more examples -
II)
costumo
ADV
Synonyms:
tend
I usually turn it off.
Eu costumo deixar desligado.
I usually have the same suite reserved for me.
Costumo ter a mesma suite reservada para mim.
I usually end up throwing something at the set.
Costumo acabar por atirar com algo ao televisor.
I usually work with another guy.
Costumo trabalhar com outro cara.
I usually don't get into personal services.
Não costumo investir em serviços pessoais.
I usually have an intuition about women.
Costumo ter uma intuição sobre as mulheres.
- Click here to view more examples -
2. Normally
normally
I)
normalmente
ADV
Synonyms:
usually
,
typically
,
often
,
commonly
,
generally
,
ordinarily
It is normally my opinion.
Normalmente é a minha opinião.
Normally you come back cursing the prices.
Normalmente voltas a dizer mal dos preços.
What do they normally put?
O que normalmente colocam?
Although apparently the cognitive continues to function normally.
Embora, aparentemente, o cognitivo continue funcionando normalmente.
I would normally not do.
Algo que, normalmente não faria.
I normally only wear this kind.
Normalmente só uso desse tipo.
- Click here to view more examples -
II)
costuma
ADV
Synonyms:
usually
,
wont
,
tends
What do you normally feel?
O que você costuma sentir?
Normally he's a very nice guy.
Ele costuma ser legal.
Is this how you normally do business?
É assim que costuma fazer negócio?
These things normally require a lot of paperwork.
Isso costuma envolver muita papelada.
Decking the job foreman doesn't normally have that effect.
Desempenhar a função de encarregado não costuma ter este efeito.
No one normally gets hurt though.
Mas ninguém costuma se machucar.
- Click here to view more examples -
3. Used
used
I)
usado
VERB
Synonyms:
use
,
worn
This side is used to measure the sun's path.
Este lado é usado para medir a rota do sol.
Anybody could have used my printer.
Alguém pode ter usado minha impressora.
We do not have simply used the elevator?
Não podíamos ter usado o elevador?
That was used to cook meth.
Isso foi usado para cozinhar meta.
The sugar is used in order to treat wounded.
O açúcar é usado tentar feridos.
Mint condition, never been used!
Em óptimas condições, nunca foi usado.
- Click here to view more examples -
II)
utilizado
VERB
Synonyms:
utilized
,
employed
This was actually used.
Isto foi realmente utilizado.
Incredibly treacherous wind currents used to protect the palace.
Incrivelmente correntes de vento traiçoeiro utilizado para proteger o palácio.
This seems to have been used recently.
Esta parece ter sido utilizado recentemente.
That used to mean something.
Que é utilizado para significar algo.
Used to work for you?
Utilizado para trabalhar para você?
This medicine is used to treat it.
Este medicamento é utilizado para a tratar.
- Click here to view more examples -
III)
usada
VERB
Synonyms:
worn
You should be used to that, surely.
Você deveria ser usada a isso, seguramente.
Combination used to make dental impressions.
Combinação usada para fazer moldes dentários.
No energy being used.
Nenhuma energia está a ser usada.
What is it being used for?
Para que está sendo usada.
Imagine this technology being used.
Imagine esta tecnologia e sendo usada.
Now imagine it being used on you.
Agora imagine sendo usada em você.
- Click here to view more examples -
IV)
usou
VERB
Synonyms:
wore
That word that he used, what he called me.
Aquela palavra que ele usou para se referir a mim.
You used the kids as bait, is that it?
Usou as crianças como engodo, é isso?
They know what kind of poison he used?
Sabem que tipo de veneno usou?
Have you used all three wishes yet?
Tenha você usou todos os três desejos já?
I bet he used nitrous oxide.
Aposto que ele usou óxido nitroso.
I heard you used force for no reason.
Soube que você usou da força sem nenhum motivo.
- Click here to view more examples -
V)
usei
VERB
Synonyms:
wore
,
worn
I used your painting.
Usei a tua pintura.
I used a hidden camera.
Usei uma câmara escondida.
I used this thing to travel to this time.
Usei isso pra viajar a essa época.
I always used a knife.
Eu sempre usei uma faca.
Used up all my good karma.
Usei todo o meu karma positivo.
I used it for packing.
Usei para embrulhar as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)
acostumado
VERB
Synonyms:
accustomed
,
wont
I used to think about you.
Estava acostumado a pensar em você.
I could get used to this.
Eu posso ficar acostumado com isso.
That was less cordial than he was used to.
Isto foi menos cordial do que ele está acostumado.
I should be used to it.
Já devia ter se acostumado!
That guy's not used to good feedback.
Aquele cara não está acostumado com elogio.
At first he used to ask me about them.
Ao princípio estava acostumado a me perguntar por eles.
- Click here to view more examples -
VII)
usaram
VERB
They used guys from there as guards here.
Eles usaram caras de lá como guardas aqui.
Have they used their credit cards or bank accounts?
Eles usaram cartão de crédito ou conta bancária.
It was clear they'd used soap.
Estava muito claro que usaram sabonete.
And you all used her.
E vocês a usaram.
I think they used a double code.
Penso que eles usaram um código duplo.
They used it to climb up to the safe.
Usaram para escalar até o cofre.
- Click here to view more examples -
VIII)
habituado
VERB
Synonyms:
accustomed
,
habituated
,
unused
Not used to traveling economy?
Não estás habituado a viajar em classe económica?
I should be used to it by this time.
Já devia estar habituado.
Maybe you're already used to it.
Pensei que talvez já estivesses habituado.
I should be used to you pushing me around.
Já devia estar habituado.
I guess you're just not used to sharing.
Acho que não está habituado a partilhar.
I am used to you.
Estou habituado a você.
- Click here to view more examples -
IX)
costumava
VERB
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Your father used to say that.
O teu pai costumava dizer isso.
I used to play here as a child.
Eu costumava brincar com as crianças.
I used to hear one all day long.
Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
This used to be a private room.
Isso costumava ser um quarto particular.
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
- Click here to view more examples -
X)
usava
VERB
Synonyms:
wore
,
wearing
I used them to generate something called plasma.
Eu as usava para criar algo chamado plasma.
He said it used light?
Ele disse que usava luz?
He used to wear a hat?
Ele usava um chapéu?
The foreman used to wear glasses.
A presidente do júri usava óculos.
He used it as a guesthouse.
Usava como casa de hóspedes.
My mother used it for sewing.
Minha mãe usava para costurar.
- Click here to view more examples -
4. Accustomed
accustomed
I)
acostumados
ADJ
Synonyms:
used
The crew is accustomed to following my orders.
Estão acostumados a seguir as minhas ordens.
Much lighter than what we're accustomed to seeing.
Muito mais claro dos que estamos acostumados a ver.
Your eyes grow accustomed to the dark.
Seus olhos estão acostumados à escuridão.
We are accustomed to asking a lot of one another.
Estamos acostumados a exigir muito um do outro.
Will work with people with which they are accustomed.
Vão trabalhar com pessoas com as quais não estão acostumados.
- Click here to view more examples -
II)
habituados
ADJ
Synonyms:
used
,
habituated
We are not accustomed to such an excess of zeal.
Não estamos habituados a esse excesso de zelo.
We're not accustomed to the company of women.
Não estamos habituados à companhia feminina.
We're kind of accustomed to being together.
Estamos habituados a estar juntos.
We're not accustomed to the company of women.
Não estamos habituados á presença de senhoras.
We're not accustomed to the company of women.
Não estamos habituados à presença de senhoras.
- Click here to view more examples -
III)
acostumadas
VERB
Synonyms:
used
They're probably accustomed to your orders making sense.
Estão acostumadas a que as suas ordens façam sentido.
People here are strangely accustomed to being compensated.
As pessoas daqui são muito acostumadas a serem recompensadas.
... and who are not accustomed to have it done to ...
... e que não estão acostumadas que façam isto por ...
... and who are not accustomed to have it done ...
... e que não estão acostumadas a que o façam ...
They gave up their accustomed lives and marched to their ...
Eles desistiram de suas vidas acostumadas E marchado para seu ...
- Click here to view more examples -
IV)
habituou
VERB
... she had, thanks to me, become accustomed to.
... graças a mim ela se habituou.
5. Will
will
I)
vai
MODAL
Synonyms:
going
,
'll
,
goes
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
How will you start it over?
Como você vai superar?
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Will you give me a child?
Você vai me fazer um filho?
Will see how it is, man.
Vai ver como está, cara.
If you hit him, then he will hit you.
Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)
irá
MODAL
But who will know?
Mas quem irá saber?
Your commitment will inspire others.
O vosso compromisso irá inspirar outros.
Or do you think he will fail?
Ou acha que irá fracassar?
You will if you don't make it out of here.
Você irá, se não sair daqui.
Something that will change this firm.
Algo que irá mudar esta firma.
This will require a tremendous amount of dancing skill.
Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)
vão
MODAL
Synonyms:
go
You will pay for that!
Vão pagar por isto.
You gentlemen will want this, huh?
Vocês vão querer isso, huh?
I know you will understand.
Sei que vão compreender.
They will take control of you.
Eles vão tomar o controle de você.
What will they do now?
O que vão fazer todos estes garotos agora?
How long will they keep us in here?
Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -
6. Goes
goes
I)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
In lack of something better, and it goes.
Na falta de algo melhor, e ele vai.
There goes one of my birds.
Lá vai um dos meus pássaros.
He goes to other bars now.
Agora ele vai a outros bares.
Life goes where she goes.
A vida vai aonde ela vai.
So my trial goes on for nine days?
Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)
passa
VERB
Synonyms:
passes
,
spends
,
wrong
,
happening
,
pass
,
matter
She says the road goes to below the caves.
A estrada passa sob as cavernas.
Every day goes by in a haze.
Cada dia passa como uma névoa.
It goes through both slits and it goes through neither.
Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
As time goes on this movie gets bigger and bigger.
Este filme cresce a medida que o tempo passa.
Get back or no one goes through.
Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)
der
VERB
Synonyms:
der
,
give
If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood.
Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
Call me if it goes south.
Ligue se der errado.
What if everything goes right?
E se der tudo certo?
Anything goes off, you get out of there.
Se algo der errado, suma.
And if it goes badly?
E se der errado?
And what if it goes badly?
E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)
entra
VERB
Synonyms:
enters
,
comes
,
walks
Never goes in the water.
Ele nunca entra na água.
So who goes inside?
Então, quem entra?
This goes in here, chip come out here.
Isto entra aqui, o chip sai aqui.
Because of the way it goes through the water?
Será pela forma em que entra na agua?
Power goes in, flashes come out.
A energia entra, os flashes saem.
None of this goes on our résumé.
Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
racing
,
sliding
,
rush
If everything goes perfectly, yes.
Se tudo correr na perfeição, sim.
If all goes well then this rundown diesel train.
Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
If it goes well, you can go home.
Se correr bem, pode ir para casa.
In three weeks if all goes well.
Em três semanas, se tudo correr bem.
In a month, if it all goes smoothly.
Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
If all goes according to plan, yes.
Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)
vale
VERB
Synonyms:
valley
,
worth
,
voucher
,
counts
,
coupon
And the same goes for any other man here!
E isso vale para todos aqui!
And it goes for you, too.
E isso vale para você também!
And the same goes for marketing.
E o mesmo vale para o marketing.
That goes for all of you.
Isto vale pra todas vocês.
Same goes for me.
O mesmo vale para mim.
For five minutes, anything goes.
Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)
acontece
VERB
Synonyms:
happens
,
turns out
,
takes place
See how it goes.
Ver o que acontece.
Wonder what goes on in there.
Imagina o que acontece por lá.
I know how it goes.
Sei como tudo acontece.
You know how it goes.
Você sabe como isso acontece.
Only you know what goes on in the kitchen.
Só você sabe o que acontece na cozinha.
But what goes on inside my heart.
Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)
for
VERB
Synonyms:
is
,
're
,
go
If he goes away.
Se ele for embora, você abaixa a arma?
What if he goes there?
E se ele for?
I go where that money goes.
Eu vou para onde o dinheiro for.
What if he goes out the other side?
E se ele for pelo outro lado?
What do you want me to do if he goes?
O que quer que eu faça se ele se for?
We want to be here when she goes.
Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
Nobody goes undefeated forever.
Ninguém fica invicto para sempre.
And he goes berserk.
Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
And then what, he goes for it?
Espera, e se ele aceitar fica assim?
Look how it goes with the crystal.
Olhe como fica bem com o cristal.
It goes with the spaghetti.
Fica bem com o esparguete.
The salad fork goes on the outside.
O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)
vá
VERB
Synonyms:
go
,
come
,
going
He shall have music wherever he goes.
Ele terá música onde quer que ele vá.
Carries it with him wherever he goes.
Leva com ele para onde quer que ele vá.
As long as nobody goes telling tales out at school.
Enquanto ninguém vá contar.
It goes under the mattresses.
Suponho que vá para baixo dos colchões.
Goes in your room.
Vá para o seu quarto então.
Is there a bus that goes there?
Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
13 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals