Wont

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wont in Portuguese :

wont

1

costuma

NOUN
Synonyms: usually, normally, tends
  • He was wont to come home wounded. Ele costuma vir para casa ferido.
  • ... the season wherein the spirit held his wont to walk. ... a hora em que o espírito costuma passear.
2

acostumado

VERB
Synonyms: used, accustomed
3

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll, goes
  • Wont exactly be rocking out but. Vai não ser exatamente um estouro.
  • ... be needing that one wont you. ... vai precisar disto, vai?

More meaning of Wont

usually

I)

geralmente

ADV
  • The most simple solution is usually the best. A solução mais simples geralmente é a melhor.
  • She usually looks a lot better than this. Ela geralmente tem uma aparência bem melhor do que esta.
  • Usually he ignores me. Geralmente ele me ignora.
  • A higher perspective usually helps. Geralmente ajuda de uma perspectiva mais elevada.
  • Usually people don't care about anything. Geralmente as pessoas não ligam pra nada.
  • A second look usually pays off. Uma segunda olhada geralmente vale a pena!
- Click here to view more examples -
II)

costumo

ADV
Synonyms: tend
  • I usually turn it off. Eu costumo deixar desligado.
  • I usually have the same suite reserved for me. Costumo ter a mesma suite reservada para mim.
  • I usually end up throwing something at the set. Costumo acabar por atirar com algo ao televisor.
  • I usually work with another guy. Costumo trabalhar com outro cara.
  • I usually don't get into personal services. Não costumo investir em serviços pessoais.
  • I usually have an intuition about women. Costumo ter uma intuição sobre as mulheres.
- Click here to view more examples -

normally

I)

normalmente

ADV
  • It is normally my opinion. Normalmente é a minha opinião.
  • Normally you come back cursing the prices. Normalmente voltas a dizer mal dos preços.
  • What do they normally put? O que normalmente colocam?
  • Although apparently the cognitive continues to function normally. Embora, aparentemente, o cognitivo continue funcionando normalmente.
  • I would normally not do. Algo que, normalmente não faria.
  • I normally only wear this kind. Normalmente só uso desse tipo.
- Click here to view more examples -
II)

costuma

ADV
Synonyms: usually, wont, tends
  • What do you normally feel? O que você costuma sentir?
  • Normally he's a very nice guy. Ele costuma ser legal.
  • Is this how you normally do business? É assim que costuma fazer negócio?
  • These things normally require a lot of paperwork. Isso costuma envolver muita papelada.
  • Decking the job foreman doesn't normally have that effect. Desempenhar a função de encarregado não costuma ter este efeito.
  • No one normally gets hurt though. Mas ninguém costuma se machucar.
- Click here to view more examples -

used

I)

usado

VERB
Synonyms: use, worn
  • This side is used to measure the sun's path. Este lado é usado para medir a rota do sol.
  • Anybody could have used my printer. Alguém pode ter usado minha impressora.
  • We do not have simply used the elevator? Não podíamos ter usado o elevador?
  • That was used to cook meth. Isso foi usado para cozinhar meta.
  • The sugar is used in order to treat wounded. O açúcar é usado tentar feridos.
  • Mint condition, never been used! Em óptimas condições, nunca foi usado.
- Click here to view more examples -
II)

utilizado

VERB
Synonyms: utilized, employed
  • This was actually used. Isto foi realmente utilizado.
  • Incredibly treacherous wind currents used to protect the palace. Incrivelmente correntes de vento traiçoeiro utilizado para proteger o palácio.
  • This seems to have been used recently. Esta parece ter sido utilizado recentemente.
  • That used to mean something. Que é utilizado para significar algo.
  • Used to work for you? Utilizado para trabalhar para você?
  • This medicine is used to treat it. Este medicamento é utilizado para a tratar.
- Click here to view more examples -
III)

usada

VERB
Synonyms: worn
  • You should be used to that, surely. Você deveria ser usada a isso, seguramente.
  • Combination used to make dental impressions. Combinação usada para fazer moldes dentários.
  • No energy being used. Nenhuma energia está a ser usada.
  • What is it being used for? Para que está sendo usada.
  • Imagine this technology being used. Imagine esta tecnologia e sendo usada.
  • Now imagine it being used on you. Agora imagine sendo usada em você.
- Click here to view more examples -
IV)

usou

VERB
Synonyms: wore
  • That word that he used, what he called me. Aquela palavra que ele usou para se referir a mim.
  • You used the kids as bait, is that it? Usou as crianças como engodo, é isso?
  • They know what kind of poison he used? Sabem que tipo de veneno usou?
  • Have you used all three wishes yet? Tenha você usou todos os três desejos já?
  • I bet he used nitrous oxide. Aposto que ele usou óxido nitroso.
  • I heard you used force for no reason. Soube que você usou da força sem nenhum motivo.
- Click here to view more examples -
V)

usei

VERB
Synonyms: wore, worn
  • I used your painting. Usei a tua pintura.
  • I used a hidden camera. Usei uma câmara escondida.
  • I used this thing to travel to this time. Usei isso pra viajar a essa época.
  • I always used a knife. Eu sempre usei uma faca.
  • Used up all my good karma. Usei todo o meu karma positivo.
  • I used it for packing. Usei para embrulhar as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

acostumado

VERB
Synonyms: accustomed, wont
  • I used to think about you. Estava acostumado a pensar em você.
  • I could get used to this. Eu posso ficar acostumado com isso.
  • That was less cordial than he was used to. Isto foi menos cordial do que ele está acostumado.
  • I should be used to it. Já devia ter se acostumado!
  • That guy's not used to good feedback. Aquele cara não está acostumado com elogio.
  • At first he used to ask me about them. Ao princípio estava acostumado a me perguntar por eles.
- Click here to view more examples -
VII)

usaram

VERB
  • They used guys from there as guards here. Eles usaram caras de lá como guardas aqui.
  • Have they used their credit cards or bank accounts? Eles usaram cartão de crédito ou conta bancária.
  • It was clear they'd used soap. Estava muito claro que usaram sabonete.
  • And you all used her. E vocês a usaram.
  • I think they used a double code. Penso que eles usaram um código duplo.
  • They used it to climb up to the safe. Usaram para escalar até o cofre.
- Click here to view more examples -
VIII)

habituado

VERB
  • Not used to traveling economy? Não estás habituado a viajar em classe económica?
  • I should be used to it by this time. Já devia estar habituado.
  • Maybe you're already used to it. Pensei que talvez já estivesses habituado.
  • I should be used to you pushing me around. Já devia estar habituado.
  • I guess you're just not used to sharing. Acho que não está habituado a partilhar.
  • I am used to you. Estou habituado a você.
- Click here to view more examples -
IX)

costumava

VERB
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Your father used to say that. O teu pai costumava dizer isso.
  • I used to play here as a child. Eu costumava brincar com as crianças.
  • I used to hear one all day long. Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
  • This used to be a private room. Isso costumava ser um quarto particular.
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
- Click here to view more examples -
X)

usava

VERB
Synonyms: wore, wearing
  • I used them to generate something called plasma. Eu as usava para criar algo chamado plasma.
  • He said it used light? Ele disse que usava luz?
  • He used to wear a hat? Ele usava um chapéu?
  • The foreman used to wear glasses. A presidente do júri usava óculos.
  • He used it as a guesthouse. Usava como casa de hóspedes.
  • My mother used it for sewing. Minha mãe usava para costurar.
- Click here to view more examples -

accustomed

I)

acostumados

ADJ
Synonyms: used
  • The crew is accustomed to following my orders. Estão acostumados a seguir as minhas ordens.
  • Much lighter than what we're accustomed to seeing. Muito mais claro dos que estamos acostumados a ver.
  • Your eyes grow accustomed to the dark. Seus olhos estão acostumados à escuridão.
  • We are accustomed to asking a lot of one another. Estamos acostumados a exigir muito um do outro.
  • Will work with people with which they are accustomed. Vão trabalhar com pessoas com as quais não estão acostumados.
- Click here to view more examples -
II)

habituados

ADJ
Synonyms: used, habituated
  • We are not accustomed to such an excess of zeal. Não estamos habituados a esse excesso de zelo.
  • We're not accustomed to the company of women. Não estamos habituados à companhia feminina.
  • We're kind of accustomed to being together. Estamos habituados a estar juntos.
  • We're not accustomed to the company of women. Não estamos habituados á presença de senhoras.
  • We're not accustomed to the company of women. Não estamos habituados à presença de senhoras.
- Click here to view more examples -
III)

acostumadas

VERB
Synonyms: used
  • They're probably accustomed to your orders making sense. Estão acostumadas a que as suas ordens façam sentido.
  • People here are strangely accustomed to being compensated. As pessoas daqui são muito acostumadas a serem recompensadas.
  • ... and who are not accustomed to have it done to ... ... e que não estão acostumadas que façam isto por ...
  • ... and who are not accustomed to have it done ... ... e que não estão acostumadas a que o façam ...
  • They gave up their accustomed lives and marched to their ... Eles desistiram de suas vidas acostumadas E marchado para seu ...
- Click here to view more examples -
IV)

habituou

VERB
  • ... she had, thanks to me, become accustomed to. ... graças a mim ela se habituou.

will

I)

vai

MODAL
Synonyms: going, 'll, goes
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • How will you start it over? Como você vai superar?
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Will you give me a child? Você vai me fazer um filho?
  • Will see how it is, man. Vai ver como está, cara.
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)

irá

MODAL
  • But who will know? Mas quem irá saber?
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • Or do you think he will fail? Ou acha que irá fracassar?
  • You will if you don't make it out of here. Você irá, se não sair daqui.
  • Something that will change this firm. Algo que irá mudar esta firma.
  • This will require a tremendous amount of dancing skill. Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)

vão

MODAL
Synonyms: go
  • You will pay for that! Vão pagar por isto.
  • You gentlemen will want this, huh? Vocês vão querer isso, huh?
  • I know you will understand. Sei que vão compreender.
  • They will take control of you. Eles vão tomar o controle de você.
  • What will they do now? O que vão fazer todos estes garotos agora?
  • How long will they keep us in here? Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -

goes

I)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)

passa

VERB
  • She says the road goes to below the caves. A estrada passa sob as cavernas.
  • Every day goes by in a haze. Cada dia passa como uma névoa.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • As time goes on this movie gets bigger and bigger. Este filme cresce a medida que o tempo passa.
  • Get back or no one goes through. Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)

der

VERB
Synonyms: der, give
  • If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood. Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
  • Call me if it goes south. Ligue se der errado.
  • What if everything goes right? E se der tudo certo?
  • Anything goes off, you get out of there. Se algo der errado, suma.
  • And if it goes badly? E se der errado?
  • And what if it goes badly? E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks
  • Never goes in the water. Ele nunca entra na água.
  • So who goes inside? Então, quem entra?
  • This goes in here, chip come out here. Isto entra aqui, o chip sai aqui.
  • Because of the way it goes through the water? Será pela forma em que entra na agua?
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • None of this goes on our résumé. Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)

correr

VERB
  • If everything goes perfectly, yes. Se tudo correr na perfeição, sim.
  • If all goes well then this rundown diesel train. Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
  • If it goes well, you can go home. Se correr bem, pode ir para casa.
  • In three weeks if all goes well. Em três semanas, se tudo correr bem.
  • In a month, if it all goes smoothly. Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
  • If all goes according to plan, yes. Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • And the same goes for any other man here! E isso vale para todos aqui!
  • And it goes for you, too. E isso vale para você também!
  • And the same goes for marketing. E o mesmo vale para o marketing.
  • That goes for all of you. Isto vale pra todas vocês.
  • Same goes for me. O mesmo vale para mim.
  • For five minutes, anything goes. Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)

acontece

VERB
  • See how it goes. Ver o que acontece.
  • Wonder what goes on in there. Imagina o que acontece por lá.
  • I know how it goes. Sei como tudo acontece.
  • You know how it goes. Você sabe como isso acontece.
  • Only you know what goes on in the kitchen. Só você sabe o que acontece na cozinha.
  • But what goes on inside my heart. Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)

for

VERB
Synonyms: is, 're, go
  • If he goes away. Se ele for embora, você abaixa a arma?
  • What if he goes there? E se ele for?
  • I go where that money goes. Eu vou para onde o dinheiro for.
  • What if he goes out the other side? E se ele for pelo outro lado?
  • What do you want me to do if he goes? O que quer que eu faça se ele se for?
  • We want to be here when she goes. Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Nobody goes undefeated forever. Ninguém fica invicto para sempre.
  • And he goes berserk. Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
  • And then what, he goes for it? Espera, e se ele aceitar fica assim?
  • Look how it goes with the crystal. Olhe como fica bem com o cristal.
  • It goes with the spaghetti. Fica bem com o esparguete.
  • The salad fork goes on the outside. O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, come, going
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • Carries it with him wherever he goes. Leva com ele para onde quer que ele vá.
  • As long as nobody goes telling tales out at school. Enquanto ninguém vá contar.
  • It goes under the mattresses. Suponho que vá para baixo dos colchões.
  • Goes in your room. Vá para o seu quarto então.
  • Is there a bus that goes there? Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals