Sadly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sadly in Portuguese :

sadly

1

infelizmente

ADV
  • Sadly it remains obscured. Infelizmente, continua um mistério.
  • But sadly, he's just not that into you. Mas, infelizmente, ele não está interessado.
  • Sadly there's nothing we can do for her. Infelizmente não pudemos fazer nada por ela.
  • Sadly his fortunes went dry towards the end. Infelizmente, a sorte dele acabou no final.
  • Sadly lost when the ship went down. Infelizmente perdeu quando o navio afundou.
  • Sadly his fortunes went dry towards the end. Infelizmente a sua fortuna acabou próximo ao fim.
- Click here to view more examples -
2

lamentavelmente

ADV
  • Directors that are sadly forgotten now. Realizadores que foram lamentavelmente esquecidos.
  • The rebirth, sadly, will not be yours, ... O renascimento, lamentavelmente, não será o seu, ...
  • Sadly, there is no mister at the moment. Lamentavelmente, no momento estou sem marido.
  • Sadly, that has not been the case. Lamentavelmente, não foi isso que se verificou.
  • Sadly, that has not been the case here. Lamentavelmente, esse não foi o que aconteceu.
  • ... very important, but sadly the conclusions are not ... ... muito importante, mas, lamentavelmente, as conclusões não são ...
- Click here to view more examples -
3

triste

ADV
  • He looked at me so sadly. Ele olhou para mim tão triste.
  • That makes me so sadly. Isso me deixa tão triste!
  • He went sadly into the mountains. Ele foi, triste, para as montanhas.
  • A man walks sadly. Um homem caminha triste.
  • ... just like this, in that sadly hopeful pink dress. ... exatamente assim, neste triste e esperançoso vestido rosa.
  • ... just like this, in that sadly hopeful pink dress. ... justo assim com este vestido rosa triste esperança.
- Click here to view more examples -
4

redondamente

ADV
  • I was sadly mistaken. Eu estava redondamente enganada.
  • ... show her face here, she's sadly mistaken. ... aparecer aqui, está redondamente enganada.
  • ... and start picking at it, he is sadly mistaken. ... e começar a pegar nele, está redondamente enganado.
  • ... car again you are sadly mistaken! ... carro de novo Você esta redondamente enganado!
- Click here to view more examples -

More meaning of Sadly

unfortunately

I)

infelizmente

ADV
  • A man of those that unfortunately are very few left. Um homem daqueles que infelizmente há poucos.
  • Unfortunately the world doesn't work that way. Infelizmente, o mundo não funciona dessa forma.
  • And unfortunately, the treatment for both is extremely dangerous. E infelizmente o tratamento para as duas são extremamente perigosos.
  • But unfortunately, right on them. Mas, infelizmente, caiu sobre eles.
  • But unfortunately, and the reason is unclear. Mas, infelizmente, e a razão é claro.
  • Who unfortunately is not here at the moment. Que infelizmente não está aqui no momento.
- Click here to view more examples -
II)

lamentavelmente

ADV
  • Unfortunately he is not available. Lamentavelmente não está disponível!
  • Only champagne and wine, unfortunately. Lamentavelmente, apenas champanhe e vinho.
  • Unfortunately not today eat its wonderful lunch. Lamentavelmente hoje não comerei o seu maravilhoso almoço.
  • Unfortunately the proposal did not ... Lamentavelmente, a nossa proposta não ...
  • The report unfortunately comprises both serious lacks and ... O relatório inclui, lamentavelmente, omissões graves e ...
  • Budget support unfortunately does not ensure rigorous control of ... O apoio orçamental não garante lamentavelmente um controlo rigoroso da ...
- Click here to view more examples -
III)

desafortunadamente

ADV
  • You want it to exist, but unfortunately it doesn't. Quer que exista, mas desafortunadamente não existe.
  • Unfortunately for his mother, ... Desafortunadamente pra sua mãe, ...
  • Unfortunately life doesn't always go the way you think it will ... Desafortunadamente a vida não é sempre do modo que pensas ...
  • And unfortunately they weren't into the greatest scene in ... E desafortunadamente ele não faziam parte da melhor cena ...
  • Unfortunately, the situation has caused other problems. Desafortunadamente esta situação tem causado outros problemas.
  • ... that we are put and unfortunately the civilization it is not ... ... qual estamos metidos e desafortunadamente a civilização não se ...
- Click here to view more examples -

alas

I)

infelizmente

NOUN
  • This list is, alas, far from complete. A lista, infelizmente, está longe de ser exaustiva.
  • The word is out, alas. A palavra que falta é infelizmente.
  • This scourge of society, alas, takes different forms. Este flagelo assume, infelizmente, forma diferentes.
  • For us humans, alas, that is the ... Para nós humanos, infelizmente, essa é a ...
  • Alas no, this was a payment from ... Infelizmente não, este foi um pagamento de ...
- Click here to view more examples -
II)

alás

NOUN
III)

ai

NOUN
Synonyms: there, oh, ah, woe, ouch
  • Alas, that day is here. Ai, esse dia chegou.
  • Alas, how shall this ... Ai, como reagir a este ...
  • Alas, poor soul. Ai, pobre alma.
  • Alas, he's mad. Ai, ele está louco!
  • But alas, it is very, very deep Mas ai de mim!, É muito, muito profunda
- Click here to view more examples -
IV)

alá

NOUN
Synonyms: allah, ala

regrettably

I)

lamentavelmente

ADV
  • What a regrettably large head you have. Que cabeça lamentavelmente grande que tendes.
  • What a regrettably large head you have. Que cabeça lamentavelmente grande você tem.
  • ... a student is, regrettably, forbidden. ... um estudante é, lamentavelmente, proibido.
  • Regrettably, the restaurant has run into some financial difficulties. Lamentavelmente, o restaurante tem executado em algumas dificuldades financeiras.
  • Regrettably, he is not present here. Lamentavelmente, não está presente aqui.
- Click here to view more examples -
II)

deploràvel

ADV
III)

infelizmente

ADV
  • And regrettably, it was too late to cancel. Infelizmente, era tarde demais para cancelar.
  • Regrettably we are all out of wine. Infelizmente, estamos sem vinho.
  • Regrettably these days, it has no chance to grow old ... Infelizmente estes dias, não tem nenhuma chance de envelhecer ...
  • Regrettably the exclusive rights to broadcast major ... Infelizmente, os direitos exclusivos de transmissão dos grandes ...
  • Who is, regrettably, also your best ... E que, infelizmente, também é o seu melhor ...
- Click here to view more examples -

unhappily

I)

infelizmente

ADV
  • Happily or unhappily, he was hospitalized before he could ... Feliz ou infelizmente, ele foi hospitalizado antes de a ...
  • Mine too, unhappily. Minhas também, infelizmente.
  • Unhappily for me, she can't stay longer. Infelizmente, não pode ficar mais tempo.
  • But, unhappily in this case, yours complicates matters ... Mas, infelizmente nesse caso, o seu complica ...
  • Unhappily, the danger it poses promises to be of ... Infelizmente, o perigo que representa promete ser de ...
- Click here to view more examples -

lamentably

I)

lamentavelmente

ADV
  • Lamentably, time is a luxury we don't have. Lamentavelmente, o tempo é um luxo que não dispomos.
  • Lamentably, he had not been seen on the night ... Lamentavelmente, não havia sido visto na noite ...
  • Lamentably, time is a luxury ... Lamentavelmente, o tempo é um luxo de ...
  • Used in a student this ' lamentably prohibited, but if ... Usado em um estudante é lamentavelmente proibido, mas se ...
- Click here to view more examples -

deplorably

I)

deploravelmente

ADV
  • It's so deplorably underhand of you, so unworthy ... É assim deploravelmente insincero, tão desmerecedor ...
II)

lamentavelmente

NOUN

depressingly

I)

deprimentemente

ADV
  • This body, it's so depressingly human. Este corpo, é tão deprimentemente humano.
  • Well, this is depressingly familiar. Isto é deprimentemente familiar.
II)

lamentavelmente

ADV
III)

tristemente

ADV
Synonyms: sadly

sad

I)

triste

ADJ
  • This place is so sad. Este lugar é tão triste.
  • What women like you think about is so sad. Uma mulher como você falando assim é muito triste.
  • I feel sad aswell. Eu também estou triste, sabes.
  • So sad getting rid of my car. Tão triste largar meu carro.
  • I think i s sad. Acho que é triste.
  • What a sad day. Mas que triste dia.
- Click here to view more examples -

sorry

I)

desculpa

ADJ
  • Sorry you had to do the dishes with me. Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
  • Sorry is a good place to start. Desculpa é uma boa lugar para começar.
  • Sorry they're giving me work! Desculpa se me dão trabalho!
  • Sorry to let you down. Desculpa se te decepcionei.
  • Sorry for the chain. Desculpa lá as correntes.
  • Sorry to keep you out of the gym. Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

ADJ
  • I am genuinely sorry about all this. Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
  • Are you sorry about what you did? Está arrependido do que fez?
  • I bet you're sorry you asked, huh? Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
  • Better safe than sorry. Antes seguro do que arrependido.
  • Better to be safe than sorry. Melhor estar seguro que arrependido.
  • I am really sorry. Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
  • I was sorry to hear about your friend. Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
  • Sorry about your friend. Lamento a tua amiga.
  • I am sorry i didn't tell you before. Lamento não ter dito antes.
  • Sorry about you losing your land, cousin. Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
  • Sorry to disturb your, uh. Lamento interromper o seu.
  • Sorry to start without you. Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
  • I'm so sorry, but just once, can ... Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
  • Sorry, you can't be that! Pesaroso, você não pode ser aquele!
  • I'm so sorry. Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)

pena

ADJ
  • She was sorry you weren't in yet. Ela teve pena de não te encontrar.
  • I absolutely forbid you to feel sorry for me! Está proibida de sentir pena de mim.
  • You are sorry for the orphans, aren't you? Tem pena deles, não tem?
  • You need someone people feel sorry for. Precisa de alguém que dê pena.
  • Are you sorry for them? Você tem pena deles?
  • Everybody feels sorry for me? Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

ADJ
  • I was trying to fix the monitor, sorry. Eu era a fixação do monitor, perdão.
  • Sorry for the trouble, madam. Perdão pelo incômodo, madame.
  • Sorry to keep you waiting. Perdão que tenha feito esperarem.
  • Sorry about your eye. Perdão pelo seu olho.
  • I am sorry, your clothes are stained. Perdão, suas roupas estão manchadas!
  • Sorry if we interrupted anything. Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)

triste

ADJ
  • I was very sorry to hear about it. Fiquei muito triste quando soube.
  • I was very sorry to hear about your announcement today. Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
  • Still sorry we brought you along? Ainda triste porque te trouxemos?
  • What are you sorry for? Por que você está triste?
  • It would be a sorry plight, mates. Seria uma situação triste, companheiros.
  • Your father is sorry. Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
  • Sorry about your loss. Sinto por sua perda.
  • I am so, so sorry. Eu sinto tanto, mais tanto.
  • Sorry all the proper furniture's gone. Sinto que toda a mobília se foi.
  • I feel really sorry for her. Eu sinto muito por ela.
  • Sorry you got out of bed. Sinto que te tiraram da cama.
  • I feel sorry for him. Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
  • I hope you're not upset with me. Espero que não esteja chateado comigo.
  • No doubt, you were most upset. Nenhuma dúvida, você era muito chateado.
  • Why are you so upset now? Porque é que agora estás tão chateado?
  • I know that you're upset. Eu sei que você está chateado.
  • So why are you so upset? Então, por que você está chateado?
  • He was upset about what happened at the dinner. Estava chateado pelo que aconteceu no jantar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Why are you so upset? Porque você está aborrecido?
  • I knew it would upset you. Sabia que ficaria aborrecido.
  • Is he upset that she's not a son? Estava aborrecido por ela não ser um rapaz?
  • You were really upset about that case. Tu estavas mesmo muito aborrecido com esse caso.
  • It must be very gotten upset. Deve estar muito aborrecido.
  • I just get the feeling that he would be upset. Eu só sinto que ele ficaria aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
  • He was upset about that. Ele estava transtornado com isso.
  • This poor man is obviously confused and upset. Este homem está confuso e transtornado.
  • And when he got upset, he. E quando ficava transtornado, ele.
  • You make me upset. Você me deixa transtornado.
  • I guess half a big upset. Me parece alguém grande meio transtornado.
  • You have every right to be upset and leave. Você tem todo direito ser transtornado e partir.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
  • You should be very upset. Devias estar muito perturbado.
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • I knew he was upset. Sabia que estava perturbado.
  • Your son is very upset. O teu filho está muito perturbado.
  • You seem rather upset yourself. Tu também estás perturbado.
  • Why are you so upset? Porque estás tão perturbado?
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • You know who you'd really upset? Sabes quem se iria chatear?
  • My readers are going to be really upset. Meus leitores vão se chatear.
  • You had a right to be upset. Teve razão pra se chatear.
  • I knew it would upset you. Já sabia que te ia chatear.
  • I had to upset you. Tive que te chatear.
  • I know that you don't want to upset your family. Sei que não queres chatear a tua família.
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
  • I will not get upset. Não vou me perturbar.
  • Because you're beginning to upset me. Porque você está começando a me perturbar.
  • It is rare that these films can upset people. É raro que esses filmes podem perturbar as pessoas.
  • I know you don't want to upset your family. Sei que não quer perturbar a sua família.
  • They want upset the social order. Eles querem perturbar a ordem social.
  • But they only upset her. Mas só servem para a perturbar.
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • Afraid it will upset her. Tem medo que isso a deixe triste.
  • You can let yourself be upset. Pode se permitir ficar triste.
  • Are you upset about what happened at school? Ainda estás triste com o que aconteceu na escola?
  • You are tired and upset. Está cansada e triste.
  • She was really upset about the bird. Ela ficou muito triste pelo passarinho.
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
  • I think he'd be very upset. Acho que ficaria muito zangado.
  • Why are you so upset? Justin, por que está tão zangado?
  • I respect that you're upset. Respeito que você esteja zangado.
  • You must be upset with me. Você deve estar zangado comigo.
  • Is that why you're upset with me? É por isso que estás zangado comigo?
  • So why do you think he was upset? Porque é que pensas que ele estava zangado?
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
  • I am just as upset as you are. Estou tão irritado quanto tu.
  • What are you so upset about? Por que está tão irritado?
  • Now you are upset because you have to work. Você está irritado porque agora vai ter de estudar.
  • I thought you'd be upset. Pensei que ficaria irritado.
  • And it's usually when you get upset? É normalmente quando ficas irritado?
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
  • I know why you're upset. Sei por que estás preocupado.
  • Are you upset about something? Estás preocupado com algo?
  • He was very upset. Ele ficou muito preocupado.
  • You must be upset, though. Deve estar preocupado, apesar disso.
  • What are you so upset about? Porque estás tão preocupado?
  • He was kind of upset. Ele estava meio preocupado.
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
  • That why you've been so upset? Ê por isso que está nervoso?
  • He was so upset earlier today. Estava muito nervoso esta tarde.
  • Why are you upset? E agora por que está nervoso?
  • I believe that you're very upset. Acredito que estás muito nervoso.
  • There was a man over here that was really upset. Um homem que estava ali ficou bem nervoso!
  • You promised you wouldn't be getting upset. Prometeu que não iria ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

unhappy

I)

infeliz

ADJ
  • Maybe the man was unhappy. Talvez ele estivesse infeliz.
  • Makes me very unhappy. Me faz muito infeliz.
  • I never felt unhappy. Eu nunca me senti infeliz.
  • Her skin cleared up, but she still looks unhappy. Ela já não tem borbulhas, mas ainda parece infeliz.
  • Must make you very unhappy. Deves estar muito infeliz.
  • He sounds so frightened and unhappy. Ele parece tão assustado e infeliz.
- Click here to view more examples -
II)

descontente

ADJ
  • Now this guy was supposed to be an unhappy employee. Aquele cara deveria ser um empregado descontente, certo?
  • What would make you unhappy? O que te faria ficar descontente?
  • Your mother is very unhappy with you. A tua mãe está muito descontente contigo.
  • I am very unhappy with you. Estou muito descontente com você.
  • I had no idea you were unhappy. Eu não sabia que estava descontente.
  • Your customers make me unhappy. Seus clientes me deixam descontente.
- Click here to view more examples -
III)

insatisfeitos

ADJ
  • This is why we're always unhappy. É por isso que estamos sempre insatisfeitos.
  • We are still unhappy about the resources available for this programme ... Continuamos insatisfeitos com os recursos disponibilizados para este programa ...
  • ... a number of his more unhappy clients are suing him. ... alguns dos clientes mais insatisfeitos estão processando ele.
  • Because they are unhappy with the local government policies ... Porque eles estão insatisfeitos com a política do governo local ...
  • Because they are unhappy with the local government policies, ... Como estão insatisfeitos com o governo local. ...
  • ... some Members may be unhappy with the outcome. ... alguns deputados possam estar insatisfeitos com os resultados.
- Click here to view more examples -
IV)

triste

ADJ
  • I think he's a rather unhappy rabbit. Acho que é um coelho triste.
  • What an unhappy thing to say. Que coisa triste para se dizer.
  • It holds too many unhappy memories for me. Possui triste memória para mim .
  • This made the mother very unhappy. Isso deixou a mãe muito triste.
  • She was very unhappy. Ela estava muito triste.
  • You know you're making your mother very unhappy. A tua mãe está muito triste.
- Click here to view more examples -

saddened

I)

entristecido

VERB
Synonyms: grieved
  • I was deeply saddened to hear of his ... Eu fiquei profundamente entristecido ao saber de sua ...
  • Our heart is saddened with the thought that ... Nosso coração está entristecido com a idéia de que ...
  • Our heart is saddened with the thought that ... O nosso coração está entristecido com a ideia de que ...
- Click here to view more examples -
II)

triste

VERB
  • I am saddened to hear that. Fico triste em ouvir isso.
  • I am saddened and shocked by this tragedy. Estou triste e chocada com esta tragédia.
  • I am shocked and deeply saddened. Eu estou em choque e profundamente triste.
  • Only the sheik was saddened to see me weak ... Só o sheik estava triste ao me ver fraco ...
  • He is saddened to hear that a ... Ele está triste por saber que um ...
- Click here to view more examples -

dreary

I)

triste

ADJ
  • So you can start another dreary day at work! Para começar outro dia triste no trabalho!
  • Spring has returned to my dreary life. A primavera voltou à minha triste vida.
  • A riot of color in a dreary, gray world. Um turbilhão de cores num mundo triste e cinzento.
  • The country's so dreary in the winter. O campo é tão triste no inverno.
  • A sea without tides is dreary. Mar sem ondas é muito triste.
- Click here to view more examples -
II)

sombrio

ADJ
  • It may be functional and dreary on the outside. Pode ser funcional e sombrio do lado de fora.
  • Another dreary day spent solving heinous ... Outro dia sombrio, passado a solucionar ...
  • ... you save me from a life of dreary toil? ... me salvar de uma vida de sombrio trabalho?
- Click here to view more examples -
III)

lúgubre

ADJ
Synonyms: eerie, gloomy
  • Dreary, isn't it? É lúgubre, não é?
  • ... always found the sun dreary. ... sempre achei o sol lúgubre.
  • This dreary shop... Esta loja lúgubre...
- Click here to view more examples -
IV)

aborrecido

ADJ
V)

melancólico

ADJ
  • The sky is low, the weather dreary. O céu está baixo, o tempo melancólico.
  • The countryside's always a bit dreary. O campo é sempre um pouco melancólico.
  • ... you are, cos these are as dreary as ever. ... você é, tão melancólico como sempre.
  • ... sure it must be very dreary. ... certeza que deve ser muito melancólico.
- Click here to view more examples -
VI)

monótono

ADJ
  • She found the case dreary. Ela achou o caso monótono.
  • ... the only joy in this dreary place. ... a única alegria neste lugar monótono.

miserably

I)

miseravelmente

ADV
Synonyms: wretchedly
  • So why does he fail so miserably? Então porque falhou tão miseravelmente?
  • They all start great, but end miserably. Começam bem, mas terminam miseravelmente.
  • I expect you to fail and to fail miserably. Eu espero que falhe, e que falhe miseravelmente.
  • But they failed miserably. Mas eles falharam miseravelmente.
  • She tried, and failed miserably. Ela tentou e falhou miseravelmente.
- Click here to view more examples -
II)

lastimosamente

ADV
  • ... of you failed so miserably. ... de vós falhou tão lastimosamente.
  • ... and you failed me... miserably! ... e você não me ... lastimosamente!
III)

redondamente

ADV
Synonyms: sadly, roundly, soundly
  • And on that count you have failed miserably. E, quanto a isso, fracassaram redondamente.
  • But you'il fail miserably... Mas vai fracassar redondamente...

soundly

I)

profundamente

ADV
  • People sleep soundly, with so much horror around them! O povo dorme profundamente, com tanto horror à volta.
  • How does he know he slept soundly? Como é que ele sabe que ele dormia profundamente?
  • He sleeps so soundly. Ele dorme tão profundamente.
  • I guess he didn't sleep as soundly as we did. Acho que ele não dormiu tão profundamente como nós.
  • You will sleep soundly. Você vai dormir profundamente.
- Click here to view more examples -
II)

sadia

ADV
Synonyms: sound, wholesome, sane
III)

tranquilamente

ADV
  • This one sleeps soundly. Este já dorme tranquilamente.
  • How does he know he slept soundly? Como é que sabe que ele dorme tranquilamente?
  • How does he know he slept soundly? Como ele sabe que dorme tranquilamente?
  • ... then go home and sleep soundly, that kind of man ... ... então ir pra casa dormir tranquilamente, esse tipo de homem ...
  • You'il sleep soundly now. Você vai dormir tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)

descansado

ADV
Synonyms: rested, refreshed
  • You can sleep soundly, I'll be on guard. Dorme descansado, estarei de olho.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals