Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Annoy
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Annoy
in Portuguese :
annoy
1
irritar
VERB
Synonyms:
irritate
,
piss off
,
annoying
,
nerves
,
spite
,
rile
You want to annoy another doctor first?
Quer irritar outro médico antes?
To annoy people like you.
Para irritar pessoas como você.
Those two are beginning to annoy me.
Aquelas duas já me começam a irritar.
Always looking for an excuse to annoy me.
Ele estava apenas procurando uma desculpa para me irritar.
This was all about her trying to annoy me.
Isso é ela tentando me irritar.
- Click here to view more examples -
2
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
bore
,
bored
They do it deliberately, just to annoy me.
Fazem isso de propósito, só para me aborrecer.
You know, you're starting to annoy me.
Sabe, você está começando a me aborrecer.
It seems to annoy your mother too.
Parece aborrecer sua mãe também.
You deliberately do that to annoy me.
Faz de propósito para me aborrecer.
I bet she's just saying that to annoy me.
Aposto que disse isso só para me aborrecer.
- Click here to view more examples -
3
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
You say this to annoy me.
Disse isso para me incomodar.
My turn to annoy the neighbours.
Minha vez de incomodar os vizinhos.
I promise not to say anything that might annoy you.
Prometo não falar de nada que te possa incomodar.
... , then you'il not annoy me with any resistance.
... , então você não vai me incomodar com alguma resistência.
It's starting to annoy.
E está a começar a incomodar.
- Click here to view more examples -
4
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
bugging
,
nagging
,
bore
Go and annoy the rest of your playmates.
Vá chatear os seus amigos.
Even there, someone has to annoy me.
Até ali, alguém tinha que me chatear.
He will just annoy his dad anyway.
Só vai chatear o pai de qualquer maneira.
You want to annoy another doctor first?
Queres chatear outro médico?
You really are beginning to annoy me.
Estão começando a chatear.
- Click here to view more examples -
5
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
harass
He will just annoy his dad anyway.
Só vai perturbar o pai de qualquer maneira.
He does it just to annoy me.
Ele faz isso só para me perturbar.
You're trying to annoy me.
Você está tentando me perturbar.
I don't mean to annoy you.
Eu não quero perturbar.
Whenever he wanted to annoy me, he'd say:
Quando queria me perturbar ele dizia,
- Click here to view more examples -
6
enervar
VERB
Synonyms:
nervous
,
unnerve
You're trying to annoy me.
Agora só estás a tentar enervar-me.
7
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
I live my life to annoy you.
Eu vivo para atormentar você.
... was behind it, and we go and annoy them.
... estava por trás disso, e vamos atormentar a ele.
More meaning of Annoy
in English
1. Piss off
piss off
I)
irritar
VERB
Synonyms:
irritate
,
annoy
,
annoying
,
nerves
,
spite
,
rile
Takes a lot more than that to piss off a friend.
É preciso muito mais que isso para irritar um amigo.
He liked to come around and piss off my dad.
Ele gostava de vir irritar meu pai.
I was just doing this to piss off my parents!
Só me meti nisto para irritar os meus pais!
Well if you ever want to piss off your parents, you ...
Bem, sempre que quiser irritar seus pais, você ...
And if you want to piss off the meat in concrete ...
E se você quiser irritar quem está dentro do concreto ...
- Click here to view more examples -
II)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
bugging
,
annoy
,
nagging
,
bore
Are you trying to piss off the volcano?
Queres chatear o vulcão?
How to do something that would piss off an original?
Como fazer algo que possa chatear um original?
I was just doing this to piss off my parents!
Só estava a fazer isto para chatear os meus pais!
There is no one you cannot piss off.
Não há ninguém que não consigas chatear.
... new and creative ways to piss off her parents.
... novas formas criativas de chatear os seus pais.
- Click here to view more examples -
III)
desanda
VERB
If you're not buying, piss off.
Ouve, se não vais pagar, desanda.
- No, piss off.
- Não, desanda.
-yes, piss off.
- Sim, desanda.
- Click here to view more examples -
IV)
piss
VERB
V)
enfurecer
VERB
Synonyms:
infuriate
,
enrage
... man in the world you want to piss off.
... homem no mundo no qual você quer enfurecer.
You're going to piss off the seeds!
Vais enfurecer as sementes!
... did you people do to piss off the Pyrians?
... seu povo fez para enfurecer os Pyrians?
- Click here to view more examples -
VI)
desaparece
NOUN
Synonyms:
disappears
,
vanishes
,
fades
,
wears off
... say whatever you want to say, then piss off.
... te a dizer o que queres, e depois desaparece.
lf you're not buying, piss off.
Ouve, se não queres nada, desaparece.
lf you don't like it here, piss off.
Se não gostas disto, desaparece.
Piss off before I whack you one.
Desaparece antes que te bata.
- Click here to view more examples -
2. Spite
spite
I)
apesar
NOUN
Synonyms:
despite
,
although
,
even though
In spite of your kindness, it was a failure.
Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
In spite of everything she went through.
Apesar de tudo o que já passou.
Some of you in spite of yourselves.
Alguns, apesar de não quererem.
Maybe it's so, in spite of everything.
Talvez seja assim, apesar de tudo.
In spite of everything it was not approved.
Apesar de tudo o que referi, não o foi.
In spite of his triumph, he seems worried.
Apesar do triunfo, parece preocupado.
- Click here to view more examples -
II)
despeito
NOUN
Synonyms:
despite
Could it have been out of spite?
Poderia ter sido por despeito?
Flowers have thorns just for spite.
As flores têm espinhos por despeito.
I married him out of hurt and spite.
Eu casei com ele por esta machucada e despeito.
Spite is almost as important ...
O despeito é quase tão importante ...
Maybe it's out of spite for you and your ...
Talvez seja por despeito por vós e pelo vosso ...
... of me or in spite of me?
... de mim ou a despeito de mim?
- Click here to view more examples -
III)
rancor
NOUN
Synonyms:
grudge
,
resentment
,
bitterness
,
hard feelings
,
rancour
,
resent
This happened out of spite.
Este aconteceu por rancor.
Spite can be a powerful motivator.
Rancor pode ser um poderoso motivador.
You tell me that's not spite working.
Me diga que isso não é rancor funcionando.
... you might want to do it out of pure spite.
... pode querer fazer isso por puro rancor.
... for a life wasted, thrown away to spite me.
... para uma vida desperdiçada, o rancor comigo.
I'm not doing this to spite you.
Não estou fazendo isso por rancor.
- Click here to view more examples -
IV)
obstante
NOUN
Synonyms:
however
,
regardless
,
despite
,
nevertheless
,
withstanding
,
lieu
In spite of the economic crisis, ...
Não obstante a crise económica, ...
In spite of this, the statement made by ...
Não obstante, a declaração do ...
This is spite of the fact that the negotiations took place ...
Isto não obstante o facto de as negociações terem tido lugar ...
In spite of this worrying prediction, ...
Não obstante esta previsão preocupante, ...
In spite of the numerous requests by ...
Não obstante os vários pedidos do ...
... extension of the measures in spite of strong opposition by the ...
... extensão das medidas não obstante a forte oposição da ...
- Click here to view more examples -
V)
irritar
VERB
Synonyms:
irritate
,
annoy
,
piss off
,
annoying
,
nerves
,
rile
I bet she took them just to spite me.
Aposto que ela pegou só para me irritar!
She wants it just to spite me.
Ela só quer me irritar.
She only said it to spite me.
Ela só que disse isso para me irritar.
... the class just to spite me.
... aula apenas para me irritar.
... his kids just to spite his ex.
... os filhos só para irritar a ex.
... out here with these kids just to spite me.
... para aqui com estas crianças só para me irritar.
- Click here to view more examples -
VI)
contrariar
VERB
Synonyms:
counter
,
thwart
,
contradict
,
antagonize
,
oppose
I might do that just for spite.
Podia ficar só para te contrariar.
She did it to spite me.
Fez isso para me contrariar.
Or did you seduce her just to spite me?
Ou a seduziu só para me contrariar?
... and you opened the shop to spite me!
... e abriu a loja para me contrariar!
... her to the lions just to spite me.
... -a aos leões só para me contrariar.
Maybe it was just to spite father.
Talvez o tenha feito apenas para contrariar o Pai.
- Click here to view more examples -
VII)
maldade
NOUN
Synonyms:
evil
,
wickedness
,
malice
,
badness
,
meanness
,
nastiness
,
naughtiness
I did it out of spite.
Eu fiz por maldade.
Full of spite, but good!
Cheio de maldade, mas bom!
Could it have been out of spite?
Poderia ter sido por maldade?
... take this case out of spite.
... aceitou este caso por maldade.
I'm here out of spite.
Estou aqui por maldade.
... do it out of pure spite.
... fazer isso por pura maldade.
- Click here to view more examples -
3. Upset
upset
I)
chateado
ADJ
Synonyms:
mad
,
angry
,
annoyed
,
bored
,
bummed
I hope you're not upset with me.
Espero que não esteja chateado comigo.
No doubt, you were most upset.
Nenhuma dúvida, você era muito chateado.
Why are you so upset now?
Porque é que agora estás tão chateado?
I know that you're upset.
Eu sei que você está chateado.
So why are you so upset?
Então, por que você está chateado?
He was upset about what happened at the dinner.
Estava chateado pelo que aconteceu no jantar.
- Click here to view more examples -
II)
aborrecido
ADJ
Synonyms:
boring
,
bored
,
dull
,
annoying
,
bothered
,
dreary
Why are you so upset?
Porque você está aborrecido?
I knew it would upset you.
Sabia que ficaria aborrecido.
Is he upset that she's not a son?
Estava aborrecido por ela não ser um rapaz?
You were really upset about that case.
Tu estavas mesmo muito aborrecido com esse caso.
It must be very gotten upset.
Deve estar muito aborrecido.
I just get the feeling that he would be upset.
Eu só sinto que ele ficaria aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)
transtornado
ADJ
Synonyms:
disturbed
,
deranged
He was upset about that.
Ele estava transtornado com isso.
This poor man is obviously confused and upset.
Este homem está confuso e transtornado.
And when he got upset, he.
E quando ficava transtornado, ele.
You make me upset.
Você me deixa transtornado.
I guess half a big upset.
Me parece alguém grande meio transtornado.
You have every right to be upset and leave.
Você tem todo direito ser transtornado e partir.
- Click here to view more examples -
IV)
perturbado
ADJ
Synonyms:
disturbed
,
troubled
,
perturbed
,
disrupted
,
deranged
,
flustered
You should be very upset.
Devias estar muito perturbado.
He was very upset when the orphanage closed.
Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
I knew he was upset.
Sabia que estava perturbado.
Your son is very upset.
O teu filho está muito perturbado.
You seem rather upset yourself.
Tu também estás perturbado.
Why are you so upset?
Porque estás tão perturbado?
- Click here to view more examples -
V)
virada
ADJ
Synonyms:
turn
,
facing
,
twist
,
flipped
,
turnaround
What an upset folks!
Que virada, amigos!
... to pull off an upset.
... que conseguir dar uma virada.
If people get upset cos they feel they ...
Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
... you could mention how upset you've been.
... você poderia citar como a virada que você tem.
... had nightmares that made her upset and they did consult ...
... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
... if some people get upset because they feel they ...
... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)
chatear
VERB
Synonyms:
bother
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
nagging
,
bore
You know who you'd really upset?
Sabes quem se iria chatear?
My readers are going to be really upset.
Meus leitores vão se chatear.
You had a right to be upset.
Teve razão pra se chatear.
I knew it would upset you.
Já sabia que te ia chatear.
I had to upset you.
Tive que te chatear.
I know that you don't want to upset your family.
Sei que não queres chatear a tua família.
- Click here to view more examples -
VII)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
disrupt
,
harass
,
annoy
I will not get upset.
Não vou me perturbar.
Because you're beginning to upset me.
Porque você está começando a me perturbar.
It is rare that these films can upset people.
É raro que esses filmes podem perturbar as pessoas.
I know you don't want to upset your family.
Sei que não quer perturbar a sua família.
They want upset the social order.
Eles querem perturbar a ordem social.
But they only upset her.
Mas só servem para a perturbar.
- Click here to view more examples -
VIII)
triste
ADJ
Synonyms:
sad
,
sorry
,
unhappy
,
sadly
,
saddened
,
dreary
He was very upset.
Ele ficou muito triste.
Afraid it will upset her.
Tem medo que isso a deixe triste.
You can let yourself be upset.
Pode se permitir ficar triste.
Are you upset about what happened at school?
Ainda estás triste com o que aconteceu na escola?
You are tired and upset.
Está cansada e triste.
She was really upset about the bird.
Ela ficou muito triste pelo passarinho.
- Click here to view more examples -
IX)
zangado
ADJ
Synonyms:
angry
,
mad
,
grumpy
I think he'd be very upset.
Acho que ficaria muito zangado.
Why are you so upset?
Justin, por que está tão zangado?
I respect that you're upset.
Respeito que você esteja zangado.
You must be upset with me.
Você deve estar zangado comigo.
Is that why you're upset with me?
É por isso que estás zangado comigo?
So why do you think he was upset?
Porque é que pensas que ele estava zangado?
- Click here to view more examples -
X)
irritado
ADJ
Synonyms:
angry
,
annoyed
,
irritated
,
pissed off
,
angered
,
cranky
,
peeved
That must have upset the defendant.
Isso deve ter irritado o réu.
I am just as upset as you are.
Estou tão irritado quanto tu.
What are you so upset about?
Por que está tão irritado?
Now you are upset because you have to work.
Você está irritado porque agora vai ter de estudar.
I thought you'd be upset.
Pensei que ficaria irritado.
And it's usually when you get upset?
É normalmente quando ficas irritado?
- Click here to view more examples -
XI)
preocupado
ADJ
Synonyms:
worried
,
concerned
,
preoccupied
,
worry
,
troubled
I know why you're upset.
Sei por que estás preocupado.
Are you upset about something?
Estás preocupado com algo?
He was very upset.
Ele ficou muito preocupado.
You must be upset, though.
Deve estar preocupado, apesar disso.
What are you so upset about?
Porque estás tão preocupado?
He was kind of upset.
Ele estava meio preocupado.
- Click here to view more examples -
XII)
nervoso
ADJ
Synonyms:
nervous
,
angry
,
nerve
,
jumpy
,
edgy
,
jittery
That why you've been so upset?
Ê por isso que está nervoso?
He was so upset earlier today.
Estava muito nervoso esta tarde.
Why are you upset?
E agora por que está nervoso?
I believe that you're very upset.
Acredito que estás muito nervoso.
There was a man over here that was really upset.
Um homem que estava ali ficou bem nervoso!
You promised you wouldn't be getting upset.
Prometeu que não iria ficar nervoso.
- Click here to view more examples -
4. Bother
bother
I)
incomodar
VERB
Synonyms:
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
What do you do besides people bother?
O que fazer além de incomodar as pessoas?
Bother you guys with something like that?
Incomodar vocês com uma bobagem?
Why did you bother?
Por que foi se incomodar?
No one who will bother.
Ninguém que se vai incomodar.
I told her not to bother.
Eu disse para ela nem se incomodar.
We do not want to bother you.
Não queremos lhe incomodar.
- Click here to view more examples -
II)
me incomodei
VERB
... and I just didn't bother to correct you.
... e eu só não me incomodei em corrigir.
... completely inaccessible, and I didn't bother to prove it, ...
... completamente inacessível, e eu não me incomodei para provar isso, ...
I don't know why I bother locking it in the first ...
Não sei porque me incomodei em fechá-lo ...
- Click here to view more examples -
III)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bore
,
annoy
,
bored
Not that it seems to bother you none.
Não que parece o aborrecer nenhum.
I did not want to bother.
Não queria te aborrecer.
Tell him not to bother us.
Diga pra não nos aborrecer.
If you would bother to come home more often.
Se você se aborrecer em vir aqui mais vezes.
If you won't bother us again, your life ...
Se você não nos aborrecer novamente, sua vida ...
... the moment, no one is going to bother you.
... agora, ninguêm irá lhe aborrecer.
- Click here to view more examples -
IV)
incômodo
NOUN
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
I would, and it's no bother at all.
Eu sei, e isso não é incômodo algum.
She saved me the bother by doing my job.
Ela me poupou o incômodo de fazer meu trabalho.
No bother at all.
Não é incômodo nenhum.
Is my being here a bother to you?
Minha presença nesta casa é um incômodo para você?
Are you sure it's no bother?
Está certo de que não é um incômodo?
Why bother hunting me?
Por que o incômodo de me caçar?
- Click here to view more examples -
V)
preocupar
VERB
Synonyms:
worry
,
concerned
,
concern
,
worried
So why even bother?
Então poder que se preocupar?
So we need not bother to have a long journey.
Então não temos que preocupar com uma longa jornada.
Why you bother to tell me now?
Por que se preocupar em me dizer agora?
Just decided not to bother.
Eu decidi não me preocupar.
I know that that's got to bother you.
Eu sei que isso o deve preocupar.
Do they have any rights we need to bother with?
Eles têm algum direito de que precisamos nos preocupar?
- Click here to view more examples -
VI)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
nagging
,
bore
Nothing can bother me today.
Nada pode me chatear hoje.
Bother you guys with something like that?
Para vos chatear com uma coisa destas?
We prefer not to bother you with our problems.
Preferimos não chatear você com os nossos problemas.
No one's going to bother me.
Ninguém me vai chatear.
Except maybe scare you or bother you.
Exceto talvez assustar ou chatear você.
But do not bother him any more about writing his ...
Mas não o chatear mais sobre escrever o ...
- Click here to view more examples -
VII)
se preocupe
VERB
Synonyms:
worry
,
worries
,
sweat
,
fret
Never bother yourself about names.
Nunca se preocupe com nomes.
Do not bother to reassign my bills.
Não se preocupe em transferir as minhas contas.
Do not bother to seek the dust underneath.
Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
No bother we're done here!
Não se preocupe, fique aqui.
Do not bother to clean the dust underneath.
Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
You can tell them not to bother sending in the clowns ...
Não se preocupe em chamar os palhaços ...
- Click here to view more examples -
VIII)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
harass
,
annoy
He will never bother us again!
Ele nunca mais vai nos perturbar.
I really don't want to bother anybody.
Não quero perturbar ninguém.
No one's going to bother you there.
Ninguém vai te perturbar lá.
Maybe he didn't want to bother the neighbors.
Talvez ele não quisesse perturbar os vizinhos.
... your point home, we ain't going to bother you.
... suas intenções, não vamos te perturbar.
I won't bother your son any more.
Não vou mais perturbar o seu filho.
- Click here to view more examples -
5. Bore
bore
I)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
annoy
,
bored
You begin to bore me.
Você começa a me aborrecer.
It begins to bore me.
Começa a me aborrecer.
I have some business nearby that would bore you.
Tenho uns assuntos aqui perto que te iriam aborrecer.
These humans are beginning to bore me.
Os humanos estão começando a me aborrecer.
If you have to bore the poor man there's plenty ...
Se quer aborrecer o pobre homem tem muito que fazer ...
She's starting to bore me.
Ela começa a me aborrecer.
- Click here to view more examples -
II)
furo
NOUN
Synonyms:
hole
,
scoop
,
puncture
,
drilling
,
borehole
... just too tough to make cold bore.
... difícil de fazer um furo certo.
... thinks you're a big bore.
... pensa que você é um grande furo.
It's probably some bore.
É provavelmente um furo.
... her father a big bore?
... seu pai um grande furo?
- Click here to view more examples -
III)
suportaram
VERB
Synonyms:
supported
,
endured
Every summer they bore lots of fruit.
Todo verão eles suportaram muita fruta.
Try not to bore the nation into a coma with ...
Tente não suportaram a nação em estado de coma com a ...
Try not to bore the nation into a coma with your ...
Tente não suportaram a nação em estado de coma com sua ...
- Click here to view more examples -
IV)
entediar
VERB
Synonyms:
bored
You can bore me with your life story.
Pode me entediar com a história da sua vida.
And you're beginning to bore me.
E está começando a me entediar.
Hunting was beginning to bore me.
Caçar estava começando a me entediar.
... get up in front of everybody and bore us?
... pôr de pé e entediar toda a gente?
Well, the details would bore you.
Bem, os detalhes iriam te entediar.
You're beginning to bore me.
Está começando a me entediar.
- Click here to view more examples -
V)
chato
NOUN
Synonyms:
boring
,
annoying
,
dull
,
sucks
,
lame
,
upsetting
My job, it's usually such a bore.
Meu trabalho é muito chato.
He was a bore.
Ele era um chato.
And you're a bore tonight.
E você está chato hoje.
What are you doing with that bore?
Que estás a fazer com aquele chato?
You always said he's such a bore.
Você sempre disse que ele é tão chato .
But he's such a bore.
Mas ele é muito chato.
- Click here to view more examples -
VI)
tédio
NOUN
Synonyms:
boredom
,
boring
,
bored
,
tedium
,
dull
,
ennui
A hobby, that finally becomes a bore.
Um hobby que no final se torna um tédio.
This movie is a bore.
Esse filme é um tédio.
Negotiating is a bore.
Negociar é um tédio.
Dining out is such a bore.
Esses jantares são um tédio.
Can be such a bore, talking to those chaps.
Vai ser um tédio falar com eles.
Counting money is such a bore.
Contar dinheiro é um tédio.
- Click here to view more examples -
VII)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
nagging
I know how that must bore men like you.
Sei como isso deve chatear homens como você.
I will not bore you with it.
Não o vou chatear com ela.
... you are really starting to bore me.
... você está realmente começando a me chatear.
I didn't want to bore you with the details.
Eu não queria te chatear com os detalhes.
I won't bore you with the details.
Não te vou chatear com pormenores.
I don't want to bore you with details.
Não te quero chatear com os detalhes.
- Click here to view more examples -
VIII)
carregou
VERB
Synonyms:
carried
,
uploaded
,
loaded
,
charged
,
shouldered
We know you bore the brunt of it.
Nós sabemos que foi você quem carregou essa cruz.
... pain of the mother that bore me.
... dor da mãe que me carregou.
Bore her pain without complaint
Carregou sua dor sem reclamações
For the sake of the mother who bore us,
Pela memória da mãe que nos carregou,
You bore his child!
Você carregou a criança dele, Tess!
No one knew how Iong the camel bore him.
Ninguém soube quanto tempo o camelo carregou.
- Click here to view more examples -
6. Bored
bored
I)
entediado
VERB
The strong get bored eating the weak.
O forte fica entediado por devorar o fraco.
You must be really bored.
Deve estar bastante entediado.
As long as you're not bored.
Desde que você não esteja entediado.
But you don't see nothing because you're bored.
Mas você não vê nada porque está entediado.
I was just bored.
Eu só estava entediado.
You must be bored of looking after me, right?
Você deve estar entediado de cuidar de mim, certo?
- Click here to view more examples -
II)
entediada
ADJ
I m bored with this game.
Estou entediada com esse jogo.
How could you possibly be bored?
Como pode estar entediada?
And she's terribly lonesome and bored at the moment.
E terrivelmente solitária e entediada no momento.
I have never been so bored.
Nunca fiquei tão entediada.
You will be bored there.
Vai ficar entediada lá.
I got bored last night and drew it on.
Eu fiquei entediada ontem a noite e desenhei.
- Click here to view more examples -
III)
aborrecido
ADJ
Synonyms:
boring
,
upset
,
dull
,
annoying
,
bothered
,
dreary
I was just bored, hurry out!
Eu só estava aborrecido.
Me bored with you?
Eu, aborrecido contigo?
Maybe you're just bored after a thousand years.
Talvez após mil anos estejas aborrecido.
I suppose somebody out there got nervous or bored.
Acredito que alguém lá ficou nervoso ou aborrecido.
The truth is you were bored with yourself.
A verdade é que você estava aborrecido consigo.
I thought you got bored with me.
Achei que estivesse aborrecido comigo.
- Click here to view more examples -
IV)
cansar
VERB
Synonyms:
tired
,
tire
,
tiring
,
overdo
,
weary
Are you ever going to get bored of baked beans?
Algum dia vai cansar de feijões assados?
You think that you could get bored with me?
Acha que pode se cansar de mim?
Maybe they will get bored by living too long.
Talvez eles vão se cansar de vida muito longo.
Will you get bored of me?
Você vai se cansar de mim?
But you will get bored for eating same good ...
Mas tu vais te cansar de comer sempre a mesma boa ...
But if you get bored, you come along, join ...
Mas se você se cansar, pode se juntar a ...
- Click here to view more examples -
V)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
bore
,
annoy
I said you'd be bored.
Disse que vai se aborrecer.
I just let myself get bored.
Eu apenas estou em deixando aborrecer.
I want to be bored.
Eu quero me aborrecer.
... is playing too so he doesn't get bored.
... também vai jogar para não se aborrecer.
... have time to get bored.
... ter tempo para nos aborrecer.
- Click here to view more examples -
VI)
chateado
ADJ
Synonyms:
upset
,
mad
,
angry
,
annoyed
,
bummed
I am getting bored.
Estou a ficar chateado.
Any particular reason, or just bored?
Por alguma razão especial ou apenas está chateado?
I got bored with it.
Fiquei chateado com você.
And bored and looking for trouble.
Estava chateado e andava à procura de confusão.
The new kid's getting bored!
O novato está chateado?
Do you not get bored of that?
Não fiques chateado com isso?
- Click here to view more examples -
VII)
tédio
VERB
Synonyms:
boredom
,
boring
,
tedium
,
bore
,
dull
,
ennui
Poor people get bored too.
Os pobres também têm tédio.
I bet you're not bored now.
Aposto que não há tédio agora.
I was just bored.
Eu era um tédio.
It keeps people from getting bored.
Mantêm longe do tédio.
Kit is utterly bored hearing me talk about it.
Kit morre de tédio ao me ouvir falar.
... a year, stay until you're bored to distraction.
... por ano você fica até não agüentar de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)
cansado
ADJ
Synonyms:
tired
,
sick
,
weary
,
fatigued
,
exhausted
,
fed up
Until the first day you got bored.
Até o dia em que você ficar cansado.
But you're not bored anymore, are you?
Porém não está cansado, pois não?
Or more accurately, bored with you.
Mais precisamente, cansado de ti.
You bored of me yet?
Ainda não está cansado da minha presença?
When you get bored of a color,you could eat ...
Quando você chegar cansado de uma cor,você poderia comer ...
Maybe it's getting bored doing the same thing ...
Talvez ele esteja cansado de fazer sempre a mesma coisa ...
- Click here to view more examples -
IX)
chateados
VERB
Synonyms:
upset
,
pissed off
Smack junkies never seem to get bored.
Consumidores de heroína nunca parecem ficar chateados.
And then we'd be bored, but we're not ...
E então estaríamos chateados, mas, não estamos ...
... few of us are bored.
... Alguns de nós ficamos chateados.
They're bored so I kept them company.
Estavam chateados, pelo que lhes fiz companhia.
... , "We're bored."
... , "Nós estamos chateados."
- Click here to view more examples -
X)
farto
ADJ
Synonyms:
sick
,
tired
,
fed up
And i'm bored of saying the same thing, and ...
E estou farto de dizer sempre o mesmo e ...
Well, you must be bored of his conversation.
Bem, então deve estar farto das conversas dele.
I'm bored with this subject.
Estou farto deste assunto.
I'm getting bored with your hunches.
Estou ficando farto dos seus palpites.
I'm already bored and confused.
Já estou farto e confuso.
Ain't you bored of this?
Não estás farto disto?
- Click here to view more examples -
7. Disturb
disturb
I)
perturbar
VERB
Synonyms:
upset
,
disrupt
,
harass
,
annoy
He does not want to disturb household.
Ele não quer perturbar casa.
And not disturb you in your purity.
E não perturbar a sua pureza.
I will leave now and disturb you no further.
Vou embora agora e vou parar de te perturbar.
No one is left to disturb us.
Não sobrou ninguém para nos perturbar.
No need to disturb the past.
Não há necessidade de perturbar o passado.
I told you not to disturb me.
Disse para não me perturbar.
- Click here to view more examples -
II)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
I did not mean to disturb you.
Não queria te incomodar.
You will disturb the other guests.
Vai incomodar os outros clientes.
No one to disturb us.
Ninguém para nos incomodar.
How could you disturb me?
Como você pode me incomodar?
Your mother didn't want to disturb anybody today.
A sua mãe não quis incomodar ninguém.
I certainly don't want to disturb your uncle.
Não quero incomodar o seu tio.
- Click here to view more examples -
III)
atrapalhar
VERB
Synonyms:
disrupt
,
hinder
,
interfere
,
spoil
,
intrude
Nothing can disturb us.
Nada poderá nos atrapalhar.
We were trying not to disturb you.
Nós estávamos a tentar não vos atrapalhar.
Nothing must disturb that.
Nada deve atrapalhar isto.
I really don't want to disturb anyone.
Realmente não quero atrapalhar ninguém.
I didn't mean to disturb your breakfast.
Não queria atrapalhar seu café da manhã.
I wouldn't want to disturb your wedding night.
Não quero atrapalhar sua noite de núpcias.
- Click here to view more examples -
8. Harass
harass
I)
assediar
VERB
Synonyms:
stalking
,
harrassing
,
harasses
We must continue to engage and harass the enemy.
Devemos continuar a assediar o inimigo.
Got some professors to harass.
Tenho alguns professores para assediar.
Why would i harass somebody who turns me on?
Porque é que eu iria assediar alguém que me excita?
And you harass this city's most influential and illustrious citizen ...
E você assediar desta cidade cidadão mais influentes e ilustres ...
You're going to sexually harass me now?
Vai me assediar sexualmente agora?
- Click here to view more examples -
II)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
The one these detectives put there to harass you.
Um destes policiais os colocaram lá para te atormentar.
Why did you have to harass me so much?
Por que, você tem que atormentar-me tanto?
Cause they knew you was going to harass me.
Porque sabiam que iria atormentar-me.
... found new ways to harass us to humiliate us ...
... encontraram novas maneiras de atormentar-nos, humilhar-nos ...
- Click here to view more examples -
III)
molestar
VERB
Once an insolent man tried to harass me.
Uma vez um homem tentou me molestar.
... a badge, you get to harass me.
... um distintivo, você tem que me molestar.
I didn't want to harass you.
Eu não queria te molestar.
- Click here to view more examples -
IV)
hostilizar
VERB
Synonyms:
antagonizing
They might just harass us,
Podem só hostilizar-nos.
V)
perseguir
VERB
Synonyms:
pursue
,
chasing
,
chase
,
stalk
,
persecute
,
haunt
,
pursuit
To harass me with your positivism and your good ...
Para me perseguir com seu positivismo e seu bom ...
... gives you the right to harass a poor man repeatedly?
... lhe dá o direito para perseguir um homem pobre repetidamente?
They'd harass us, not them
Eles iam perseguir-nos, não a eles.
Don't ever harass my disciples again
Não voltará a perseguir os meus discípulos de novo.
- Click here to view more examples -
VI)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
It will be for you if you harass my students.
Será para você se incomodar os meus alunos.
She said no one would harass us anymore.
Ela disse que mais ninguém nos iria incomodar.
She said no one would harass us anymore.
Disse que ninguém nos vai incomodar mais.
... just so you could harass me again.
... justamente para poder me incomodar novamente.
... have anything better to do than harass me?
... tem nada melhor do que me incomodar?
- Click here to view more examples -
VII)
importunar
VERB
Synonyms:
bothering
,
pestering
,
tease
,
nag
It will be for you if you harass my students.
Vai se dar mal se importunar meus alunos.
And how you're continuing to harass us?
E por você continuar a nos importunar?
It takes three of you to harass this child.
Pega o três de você para importunar esta criança.
... get a badge, you get to harass me.
... um distintivo, podes importunar-me.
... and if you continue to harass me, I'll contact ...
... e se continuarem a importunar-me, vou chamar o ...
- Click here to view more examples -
VIII)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
annoy
Who would want to harass him that much?
Quem o quereria perturbar tanto?
So you decided to harass the hired help?
Então decidiu perturbar o ajudante?
... we have no legal reason to harass this man.
... temos nenhuma justificação legal para perturbar este homem.
You can't harass my client like this.
Não pode perturbar o meu cliente assim.
You want to harass me?
Você quer perturbar-me?
- Click here to view more examples -
IX)
intimidar
VERB
Synonyms:
intimidate
,
bully
,
deter
,
intimidation
... to help us, or to harass us?
... a ajudar-nos, ou para intimidar-nos?
9. Bugging
bugging
I)
incomodando
VERB
Synonyms:
bothering
,
troubling
,
disturbing
,
harassing
,
upsetting
,
intruding
I was thinking about you bugging me at the bookstore.
Estava pensando em você me incomodando na livraria.
There is one thing that keeps bugging me.
Mas tem uma coisa que continua me incomodando.
Of course they're bugging out.
É claro que estão incomodando.
I knew it was bugging you.
Eu sabia que estava incomodando.
He was bugging a couple of us.
Ele estava incomodando dois de nós.
- Click here to view more examples -
II)
desinsetando
VERB
III)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
annoy
,
nagging
,
bore
Is this what was bugging you?
É isto que te está a chatear?
Are you bugging the man?
Estás a chatear o homem?
Just stop bugging me.
Pára de me chatear.
... are you going to stop bugging me?
... vais parar de me chatear?
... this is what's been bugging me.
... isto é o que me tem andado a chatear.
- Click here to view more examples -
IV)
enchendo
VERB
Synonyms:
filling
,
stuffing
,
busting
,
lining
Otherwise they'll keep bugging you.
Senão, ficam te enchendo.
The insurance company's been bugging me.
A seguradora tá me enchendo.
You think you're bugging me sitting in front of ...
Acha que está me enchendo o saco sentando na minha frente ...
You think you're bugging me dancing in front of ...
Acha que está me enchendo o saco dançando na minha frente ...
Ah, she's been bugging me about it for three ...
Ah, ela tá me enchendo sobre isso há três ...
- Click here to view more examples -
V)
grampeando
VERB
Synonyms:
stapling
,
tapping
,
clipping
,
cramping
They were bugging the place.
Estavam grampeando o local.
They're probably bugging your phone, mate.
Provavelmente estão grampeando o seu telefone.
They're probably bugging your phone, mate.
Provavelmente estão grampeando o seu telefone, amigo.
- Click here to view more examples -
VI)
perturbando
VERB
Synonyms:
disturbing
,
harassing
,
bothering
,
upsetting
,
disrupting
,
troubling
,
badgering
I want to know what's bugging you.
Quero saber o que está lhe perturbando.
I want to know what's bugging you.
Quero sabero que está lhe perturbando.
It's bugging me.
Está perturbando-me.
- Click here to view more examples -
10. Inconvenience
inconvenience
I)
inconveniente
NOUN
Synonyms:
inconvenient
,
drawback
,
inappropriate
,
unseemly
,
disadvantage
I hope it hasn't been an inconvenience.
Espero não ter sido inconveniente.
You think you caused an inconvenience?
Acha que me causou algum inconveniente ?
We apologize for the inconvenience.
Pedimos desculpas pelo inconveniente.
If it wouldn't be any inconvenience.
Se não for inconveniente.
You cannot rid the world of inconvenience.
Não podem livrar o mundo do que é inconveniente.
- Click here to view more examples -
II)
transtorno
NOUN
Synonyms:
disorder
Excuse us for the inconvenience.
Nos desculpe pelo transtorno.
We do not cause inconvenience.
Não nos cause transtorno.
We apologize for any inconvenience.
Queiram desculpar-nos pelo transtorno.
It's an inconvenience, yes.
É um transtorno, sim.
... do anything and was an inconvenience.
... fazer nada e seria um transtorno.
- Click here to view more examples -
III)
contratempo
NOUN
Synonyms:
problem
,
setback
,
mishap
,
hitch
,
hiccup
,
contretemps
... ... an inconvenience.
... ... um contratempo.
IV)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
impose
They sent me do not inconvenience, and they ate everything ...
Eles me mandaram não incomodar, e comeram tudo ...
I don't want to inconvenience you.
Eu não quero incomodar.
We don't want to inconvenience you.
Não queremos te incomodar.
I'm going to inconvenience you for a few moments ...
Eu vou incomodar vocês por uns instantes ...
I have no wish to inconvenience you.
Não desejo incomodar-vos.
- Click here to view more examples -
11. Impose
impose
I)
impor
VERB
Synonyms:
enforce
,
inflicted
My father is still going to impose the tax.
Meu pai ainda vai impor o imposto.
Are you saying we should impose martial law?
Você está dizendo que devemos impor lei marcial?
But how can they impose that on you?
Mas como podem impor isso a você?
You have to impose discipline.
Tens de impor disciplina.
The need to impose order onto chaos.
A necessidade de impor ordem ao caos.
Why impose a moral aspect on it?
Por que impor um lado moral?
- Click here to view more examples -
II)
impr
VERB
Synonyms:
inflict
III)
abusar
VERB
Synonyms:
abuse
,
abusing
,
misuse
,
overindulge
,
trespass
I really shouldn't impose on you.
Não devia abusar de ti.
I never meant to impose on you.
Nunca quis abusar de ti.
We cannot impose on the interpreters.
Não podemos abusar do tempo dos intérpretes.
She didn't want to impose on you any further.
Ela não queria abusar mais de você.
... I really wouldn't want to impose.
... Eu realmente não queria abusar.
... , but I'm not going to impose on them.
... , mas não vou abusar deles.
- Click here to view more examples -
IV)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
I really don't mean to impose.
Eu realmente não quero incomodar.
I really didn't mean to impose.
Eu realmente não queria incomodar.
I don't think he wanted to impose.
Acho que não queria incomodar.
I don't want to impose.
Não, não quero incomodar.
I wouldn't want to impose.
Eu adoraria, mas não quero incomodar.
I don't want to impose.
Eu não quero incomodar.
- Click here to view more examples -
V)
instituir
VERB
Synonyms:
institute
,
establish
,
imposition
... of the decision not to impose provisional measures.
... da decisão de não instituir medidas provisórias.
... which the decision not to impose provisional measures was based.
... que fundamentaram a decisão de não instituir medidas provisórias.
... letter of the Commission's intention to impose provisional measures.
... carta de que a Comissão tencionava instituir medidas provisórias.
... the Community interest to impose measures in this particular case.
... é do interesse comunitário instituir medidas neste caso específico.
... 2002 so as to impose a definitive anti-dumping duty ...
... 2002 a fim de instituir um direito anti-dumping definitivo ...
- Click here to view more examples -
12. Nagging
nagging
I)
irritante
ADJ
Synonyms:
annoying
,
irritating
,
irritant
,
infuriating
,
unnerving
,
exasperating
,
annoyingly
... use my least-nagging tone of voice
... usar o meu tom de voz irritante.
Because I'm suffering the nagging certainty that my eyes ...
Porque estou sofrendo de uma irritante certeza de que meus olhos ...
Because I'm suffering the nagging certainty, that my eyes ...
Porque sinto a irritante certeza.de que os meus olhos ...
- You're nagging...
- Voce é irritante...
... there's still that nagging question As to why you were ...
... ainda tem aquela pergunta irritante que é porque você estava ...
- Click here to view more examples -
II)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
bore
You really do value my nagging above all others!
Você realmente valoriza meu chatear mais que todos os outros.
I said you were nagging.
Eu disse que me estavas a chatear.
Reminding is not nagging.
Lembrar não é chatear.
You want me to stop nagging?
Você quer que eu pare de chatear?
Starts nagging about wanting in, saying he was ...
Começa a querer chatear, dizendo que era ...
- Click here to view more examples -
III)
lancinante
ADJ
Synonyms:
lancinating
,
searing
,
excruciating
IV)
ranzinza
ADJ
Synonyms:
cranky
,
grouchy
,
surly
,
grumpy
... to do that, and on and on, nagging.
... fazer aquilo , e assim por diante, ranzinza.
V)
incômoda
ADJ
Synonyms:
uncomfortable
,
troublesome
,
uncomfortably
,
bothersome
,
pesky
I have located my nagging doubt.
Localizei a minha dúvida incômoda.
VI)
atormentando
ADJ
Synonyms:
tormenting
,
harassing
,
plaguing
VII)
resmungar
ADJ
Synonyms:
grumble
,
mumble
,
mumbling
,
muttering
,
griping
,
squirm
,
croak
Quit nagging and tell me which tie ...
Pára de resmungar e diz-me qual das gravatas ...
VIII)
persistente
ADJ
Synonyms:
persistent
,
persisted
,
lingering
,
persistently
,
tenacious
13. Disrupt
disrupt
I)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
harass
,
annoy
Almost settled, and we wouldn't want to disrupt that.
Está quase resolvido, e não gostaríamos de perturbar isso.
Almost settled, and we wouldn't want to disrupt that.
Quase resolvido, e nós não gostaríamos de perturbar isso.
No further need to disrupt things.
Não precisa de mais para perturbar as coisas.
You want to disrupt business, stop the flow.
Queria perturbar os negócios, parar o fluxo de dinheiro.
I forbid him to disrupt the proceedings.
Eu proíbo ele de perturbar os procedimentos.
- Click here to view more examples -
II)
interromper
VERB
Synonyms:
interrupt
,
stop
,
discontinue
,
stopping
,
halt
,
pause
,
interruption
I can disrupt their navigational frequency.
Posso interromper a frequência de navegação.
We have to do more than disrupt production.
Temos de fazer mais do que interromper a produção.
We have someone who can disrupt electrical signals.
Nós temos alguém que consegue interromper o sinal.
Can we permanently disrupt their communications or not?
Podemos permanentemente interromper as comunicações ou não?
It will disrupt her command interface.
Isso vai interromper o controle da interface.
- Click here to view more examples -
III)
atrapalhar
VERB
Synonyms:
disturb
,
hinder
,
interfere
,
spoil
,
intrude
How dare you disrupt my work?
Como ousa atrapalhar meu trabalho?
Now we'd just disrupt things.
Agora so temos que atrapalhar as coisas.
It will disrupt your life in ways ...
Ele irá atrapalhar a sua vida nas maneiras ...
If you're going to disrupt class, go to ...
Se vai atrapalhar a aula, vá para ...
If you're not good, you'il disrupt us.
Se você não é bom, você vai nos atrapalhar.
- Click here to view more examples -
IV)
tumultuar
VERB
V)
desbaratar
VERB
VI)
romper
VERB
Synonyms:
break
,
rupture
,
breach
,
sever
He found an algorithm designed to disrupt my matrix.
Ele encontrou um algoritmo projetado para romper minha matriz.
... broadcast a flare, it can disrupt the telepathy.
... espalhar uma mancha, pode romper a telepatia.
Now if we start to disrupt that perfect balance, then ...
Se começarmos a romper o equilíbrio perfeito, - então a ...
You can't disrupt this big a gravimetric field.
Você não pode romper um campo gravitacional deste tamanho.
[in order to] immediately disrupt the supply lines
de maneira a imediatamente romper as linhas de suprimento
- Click here to view more examples -
14. Nervous
nervous
I)
nervoso
ADJ
Synonyms:
angry
,
nerve
,
upset
,
jumpy
,
edgy
,
jittery
What are you so nervous about?
Por que você está tão nervoso?
He does have reason to be nervous.
Tem razões para estar nervoso.
Your surprises are beginning to make me nervous.
As suas surpresas me deixam nervoso.
You oughta be nervous.
Você devia estar nervoso.
This must be why his entire nervous system was compromised.
Era por isso que o seu sistema nervoso estava comprometido.
It was almost making me nervous to watch.
Foi quase me deixando nervoso para assistir.
- Click here to view more examples -
15. Unnerve
unnerve
I)
unnerve
NOUN
II)
enervar
VERB
Synonyms:
nervous
,
annoy
16. Torment
torment
I)
tormento
NOUN
Synonyms:
misery
,
racking
You freed me from my eternal torment.
Você me libertou do meu tormento eterno.
I am very sensitive to your torment.
Sinto muito o seu tormento.
Our torment is near an end.
O nosso tormento está quase no fim!
This is a pleasurable torment.
Isto é um tormento prazeroso.
Does she deserve torment?
Ela merece o tormento?
- Click here to view more examples -
II)
atormentar
VERB
Synonyms:
harass
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
Why torment the men looking for a needle?
Porque atormentar os homens procurando por uma agulha?
How much longer will you torment yourself?
Por quanto tempo irá se atormentar?
Dare you torment an old man?
Como você ousa atormentar um velho homem?
But they'll torment you first.
Mas elas vão te atormentar primeiro.
They do it to torment me.
Eles fazem isso para me atormentar.
- Click here to view more examples -
III)
suplício
NOUN
Synonyms:
ordeal
That's her torment.
É o seu suplício.
To ease the torment, I return to my memories.
Para suportar o suplício, regresso às minhas lembranças.
He's in torment, the way you were ...
Ele está em suplício, como tu estavas ...
- Click here to view more examples -
IV)
castigo
NOUN
Synonyms:
punishment
,
grounded
,
detention
,
punished
,
penalty
,
doom
,
chastisement
They deserve torment for wasting their fleeting precious ...
Eles merecem castigo por desperdiçar suas preciosas ...
They deserve torment for wasting their fleeting precious lives.
Eles merecem castigo por desperdiçar suas fugazes vidas preciosas.
V)
atormentado
NOUN
Synonyms:
tormented
,
plagued
,
tortured
,
haunted
,
distraught
,
bullied
,
racked
You would leave me here in torment?
Você vai me deixar aqui atormentado?
Torment, loss, betrayal, pain, suffering, ...
Atormentado, perda, traição, .dor, sofrimento, ...
17. Badgering
badgering
I)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
Quit badgering the witness.
Pare de atormentar a testemunha.
He's badgering the witness.
Está a atormentar a testemunha.
II)
perturbando
VERB
Synonyms:
disturbing
,
harassing
,
bothering
,
upsetting
,
disrupting
,
troubling
III)
cansar
VERB
Synonyms:
tired
,
bored
,
tire
,
tiring
,
overdo
,
weary
He's badgering my client!
Ele está a cansar o meu cliente!
... have a talent for badgering people until they give me ...
... tenho um talento de cansar as pessoas até que me deem ...
... have a talent for badgering people until they give me ...
... tenho um talento de cansar as pessoas até que me dêem ...
- Click here to view more examples -
18. Plague
plague
I)
praga
NOUN
Synonyms:
prague
,
pest
,
curse
,
blight
,
scourge
I have the plague.
Eu tenho a praga.
Not a plague, as you might believe.
Não é uma praga como se diria.
These people are a plague.
Estas pessoas são uma praga.
I hope a plague wipes out the species.
Espero que uma praga acabe a espécie.
We know what the plague is.
Sabemos o que é a praga.
What did this plague do?
E o que fêz esta praga?
- Click here to view more examples -
II)
peste
NOUN
Synonyms:
pest
,
pestilence
,
twit
,
brat
Plague on my house.
Peste na minha casa?
I avoid this city like the plague.
Evito esta cidade como a peste.
This is a plague boat, old man.
Isto é um navio de peste, pá.
You lot are about as funny as the plague.
E vocês têm tanta piada como a peste.
The fire in its fury has consumed the great plague.
O fogo, em sua fúria, consumiu a peste.
Many people have caught the plague.
Muitas pessoas apanharam a peste.
- Click here to view more examples -
III)
flagelar
VERB
Synonyms:
flagellate
IV)
assolam
VERB
Synonyms:
ravage
V)
afligem
VERB
Synonyms:
afflict
,
grieve
... the flames of uncertainty that plague them.
... as chamas da incerteza que os afligem.
VI)
pestilência
NOUN
Synonyms:
pestilence
People are still reeling from the fire, the plague.
As pessoas ainda sofrem, a pestilência.
I repeat, a plague carrier
Eu repito, portador de pestilência
... than bandits, the plague, famine, fire ...
... do que os bandidos, a pestilência, fome, incêndio ...
There's a plague carrier on that train
Há um portador de pestilência naquele trem
... worse than bandits, the plague, famine, fire ...
... pior que os bandidos, a pestilência.fome, incêndio ...
- Click here to view more examples -
VII)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
nag
,
haunt
,
tantalize
I think they do it to plague me.
Acho que fazem isso para me atormentar.
... were unleashed continue to plague mankind to this very day.
... foram libertados, continuaram a atormentar a humanidade.
... nightmare can return to plague me, then rest assured ...
... pesadelo pode voltar para me atormentar, então, tenha certeza ...
He used to plague me with wildcat strikes.
Costumava atormentar-me com aquelas greves imprudentes.
... ... to plague the Whitmans... ...
... ... para atormentar os Whitmans... ...
- Click here to view more examples -
VIII)
epidemia
NOUN
Synonyms:
epidemic
,
outbreak
,
pandemic
You make it sound like a virus or plague.
Até parece um vírus ou uma epidemia.
... miracle they haven't started a plague by now.
... milagre que eles não tenham tido uma epidemia até agora.
... a look at the plague arrow?
... ver a seta da epidemia?
It's not a plague.
Não é uma epidemia.
... ... that had a plague and needed medical supplies ...
... ... estavam com uma epidemia e precisavam de medicamentos ...
... plague was not only a plague that has passed just as ...
... peste foi apenas uma epidemia que surgiu Como a ...
- Click here to view more examples -
19. Nag
nag
I)
nag
NOUN
"When Nag, the basking cobra, ...
"Quando Nag, a cobra, astuta, ...
II)
chatinha
NOUN
Synonyms:
crabby
III)
resmungo
NOUN
Synonyms:
grumbling
,
mutter
IV)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
plague
,
haunt
,
tantalize
V)
chata
NOUN
Synonyms:
boring
,
annoying
,
dull
,
lame
,
pushy
Why are you being such a nag?
Porque é tão chata?
Nobody likes a nag.
Ninguém gosta de uma chata.
Why are you being such a nag?
Por que está sendo tão chata assim?
My mother was a nag.
A minha mãe era uma chata.
My mother was a nag.
Minha mãe era minha mãe era uma chata.
- Click here to view more examples -
20. Tantalize
tantalize
I)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals