Spite

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Spite in Portuguese :

spite

1

apesar

NOUN
- Click here to view more examples -
2

despeito

NOUN
Synonyms: despite
- Click here to view more examples -
3

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -
4

obstante

NOUN
  • In spite of the economic crisis, ... Não obstante a crise económica, ...
  • In spite of this, the statement made by ... Não obstante, a declaração do ...
  • This is spite of the fact that the negotiations took place ... Isto não obstante o facto de as negociações terem tido lugar ...
  • In spite of this worrying prediction, ... Não obstante esta previsão preocupante, ...
  • In spite of the numerous requests by ... Não obstante os vários pedidos do ...
  • ... extension of the measures in spite of strong opposition by the ... ... extensão das medidas não obstante a forte oposição da ...
- Click here to view more examples -
5

irritar

VERB
- Click here to view more examples -
6

contrariar

VERB
- Click here to view more examples -
7

maldade

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Spite

despite

I)

apesar

PREP
- Click here to view more examples -

although

I)

embora

PREP
Synonyms: though
- Click here to view more examples -
II)

apesar

PREP
- Click here to view more examples -

grudge

I)

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ressentimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

rixa

NOUN
Synonyms: feud, brawl, beef, quarrel, rift, fracas
  • It's my testimony that that grudge is not in play ... Testemunho que essa rixa não está em jogo ...
  • ... have been freed from their long-standing grudge. ... terem sido libertados da sua longa rixa.
  • Now, do I have a grudge against the defendant? Bem, eu tenho uma rixa com o réu?
  • It's not a workplace grudge. - Não é uma rixa de trabalho.
- Click here to view more examples -
IV)

mágoa

NOUN
  • I was holding a grudge. Eu estava guardando mágoa.
  • ... some crank then, someone with a grudge. ... alguém com alguma mania, alguma mágoa de alguém.
  • ... how to hold a grudge, don't they? ... muito bem como guardar mágoa, não?
  • ... wins medals for holding a grudge. ... ganha medalhas por guardar mágoa.
  • Why should I hold a grudge against you for something ... Por que eu deveria guardar uma mágoa contra você por algo ...
- Click here to view more examples -

bitterness

I)

amargura

NOUN
Synonyms: sorrow, bane, bitter
- Click here to view more examples -
II)

azedume

NOUN
III)

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

mágoa

NOUN

hard feelings

I)

ressentimentos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -

resent

I)

ressentir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

se ressentem

VERB
  • The men who resent my success won't give me the time ... Os homens se ressentem do meu sucesso não me dão seu tempo ...
  • Did you or your friend resent your father.. ... Você ou seu amigo se ressentem do seu pai.. ...
  • Some resent this and find many ways to ... Alguns se ressentem disso e encontrar várias maneiras para ...
  • I think they resent us because we're ... Acho que eles se ressentem de nós porque nós somos ...
- Click here to view more examples -
III)

me ressinto

VERB
  • I just resent the hoops that we're all going ... Eu me ressinto dos aros que todos nós vamos ...
  • And I resent you interrogating me like I ... E me ressinto de você me interrogar como se eu ...
  • He says I resent you for being a ... Ele disse que me ressinto por você ser um ...
  • ... is that I'm inadequate, which I resent. ... , é que sou inadequada, da qual me ressinto.
  • Yes, and I resent what you're implying. Sim, e me ressinto que você está implicando.
- Click here to view more examples -
IV)

reenviado

NOUN
Synonyms: resubmitted
V)

ofende

VERB
  • I resent your tone. Seu tom me ofende.
  • You know, I resent your judgment and your ... Sabes, ofende-me o teu julgamento e a tua ...
  • And I resent your suggesting I don't ... Ofende-me a sua sugestão de que não ...
  • No, but I resent it. Não, mas me ofende.
  • That's canine profiling, and I resent it. Esse tipo de generalizações ofende-me.
- Click here to view more examples -
VI)

rancor

VERB
- Click here to view more examples -

however

I)

no entanto

ADV
Synonyms: yet, though, nevertheless
- Click here to view more examples -
II)

entretanto

ADV
- Click here to view more examples -
III)

contudo

ADV
Synonyms: yet, nevertheless, though
- Click here to view more examples -
IV)

porém

ADV
Synonyms: but, though, yet
- Click here to view more examples -
V)

todavia

ADV
Synonyms: nevertheless
- Click here to view more examples -

regardless

I)

independentemente

ADV
- Click here to view more examples -
II)

obstante

ADV
  • And regardless of what you might hear we can ... E não obstante o que possas ouvir, podemos ...
  • And regardless of what you might hear, we ... E não obstante do que você pode ouvir, nós ...
  • Regardless, we need to get ahead of it. Não obstante, temos que avançar.
  • ... important to remember that regardless of the source of the fear ... ... importante recordar isso não obstante a fonte do medo ...
  • Regardless, it is imperative that your division clear up these ... Não obstante, é imperativo que a sua divisão resolva estes ...
  • Regardless of how it may seem ... Não obstante o que possa parecer ...
- Click here to view more examples -
III)

despeito

ADV
Synonyms: despite, spite
  • Regardless of his good points. A despeito de seus pontos positivos.
  • Every defendant, regardless of what he's done, has ... Todo réu, a despeito do que tenha feito tem ...
  • Regardless of what you think of me, ... A despeito do que pense de mim, ...
  • Gentlemen, accused, regardless of his injuries, ... Senhores, o réu, a despeito de suas feridas, ...
  • ... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ... ... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
- Click here to view more examples -
IV)

indiferente

ADV
  • And regardless of what that judge ... Indiferente do que a juíza ...
  • ... job well done, regardless of the excitement that ... ... trabalho bem feito, indiferente com a excitação que ...
  • Regardless of his own feelings in the matter, Indiferente dos seus próprios sentimentos no assunto,
  • Regardless of whether it is ... É completamente indiferente que se trate do ...
  • I mean, regardless of what I feel about ... Indiferente do que eu sinto a respeito ...
  • Regardless, we as Musketeers ... Indiferente, nós como Mosqueteiros ...
- Click here to view more examples -
V)

apesar

ADV
- Click here to view more examples -

nevertheless

I)

no entanto

ADV
Synonyms: however, yet, though
- Click here to view more examples -
II)

todavia

ADV
Synonyms: however
- Click here to view more examples -
III)

contudo

ADV
Synonyms: however, yet, though
- Click here to view more examples -
IV)

obstante

ADV
- Click here to view more examples -
V)

entretanto

ADV
- Click here to view more examples -

withstanding

I)

suportar

VERB
  • ... a ship would be capable of withstanding extreme atmospheric pressures. ... nave seria capaz de suportar pressões atmosféricas extremas.
  • Or what you're capable of withstanding. ou o que são capazes de suportar.
  • ... has a better chance of withstanding sea water and preserving ... ... há mais hipóteses de suportar a água do mar e preservar ...
  • ... shall be capable of withstanding an internal pressure of ... ... devem ser capazes de suportar a pressão interior do ...
- Click here to view more examples -
II)

obstante

VERB

lieu

I)

vez

NOUN
Synonyms: time, turn, once, again, instead
- Click here to view more examples -
II)

obstante

NOUN

irritate

I)

irritar

VERB
- Click here to view more examples -

annoy

I)

irritar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, bore, bored
- Click here to view more examples -
III)

incomodar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
V)

perturbar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

atormentar

VERB

piss off

I)

irritar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

piss

VERB
V)

enfurecer

VERB
Synonyms: infuriate, enrage
- Click here to view more examples -
VI)

desaparece

NOUN
- Click here to view more examples -

annoying

I)

irritante

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

chato

ADJ
  • See how annoying that is? Viu como é chato?
  • This is so annoying. Isso é tão chato.
  • The position of annoying talking animal has already been taken. O lugar do animal chato que fala já está preenchido.
  • You can be really annoying sometimes. Você consegue ser muito chato de vez em quando.
  • He gets really annoying when he's high. Ele fica chato quando está chapado.
  • That is really annoying. Isso é realmente chato.
- Click here to view more examples -
III)

enervante

ADJ
IV)

chata

ADJ
Synonyms: boring, dull, lame, nag, pushy
- Click here to view more examples -
V)

aborrecido

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

incomodando

ADJ
  • ... it s, because your voice is annoying. ... é tudo, porque sua voz está incomodando.
  • I'm annoying you. Eu estou incomodando você.
  • Curious, smart, annoying. Curioso, inteligente, incomodando.
  • ... and wait in line, not annoying me here. ... e esperar na fila, não incomodando-me aqui.
  • Am I annoying you? Eu estou lhe incomodando?
  • and otherwise annoying our beloved - - Never ... e incomodando a nossa adorada. Deixe ...
- Click here to view more examples -
VII)

desagradável

ADJ
- Click here to view more examples -

nerves

I)

nervos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

irritar

NOUN
- Click here to view more examples -

rile

I)

irritar

VERB
- Click here to view more examples -

counter

II)

contador

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: balcony, bar, desk, otc
- Click here to view more examples -
IV)

contrária

NOUN
Synonyms: contrary, opposite
- Click here to view more examples -
V)

contrariar

VERB
  • We should counter this feeling. Devemos contrariar este sentimento.
  • ... knows he can't actually counter the points being made ... sabe que ele realmente não pode contrariar os pontos sendo feitos
  • If I may counter, said deal. Se posso contrariar, eu discordo.
  • ... , but also to counter radicalisation around the world ... ... , mas também para contrariar a radicalização em todo o mundo ...
  • ... As an antidote to counter the effects. ... como antídoto, para contrariar os efeitos.
  • ... this year, I thought I would counter it. ... esse ano pensei em contrariar isso.
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, tackle, battle
  • As an antidote to counter the effects. Como um antídoto para combater os efeitos.
  • What we need to counter the unreasonable and reasonable fears ... Aquilo de que necessitamos para combater os receios fundados e infundados ...
  • This is also needed to counter the aspirations of a ... Essa atitude é também necessária para combater as aspirações de um ...
  • It is also easier to counter the side-effects of ... É também mais fácil combater os efeitos colaterais do ...
  • To counter these effects, we must achieve positive results ... Para combater tais efeitos, é preciso obter resultados positivos ...
  • ... vigorously deployed in order to counter the widespread loss of confidence ... ... desenvolvido sem timidez para combater a falta de confiança generalizada ...
- Click here to view more examples -
VII)

contra

ADV
Synonyms: against
- Click here to view more examples -
VIII)

bancada

NOUN
- Click here to view more examples -

contradict

I)

contradizer

VERB
- Click here to view more examples -

antagonize

I)

antagonizar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

hostilizar

VERB
Synonyms: antagonizing, harass
- Click here to view more examples -
III)

contrariar

VERB

oppose

I)

se opõem

VERB
- Click here to view more examples -
II)

opor

VERB
Synonyms: conflicted
- Click here to view more examples -
III)

opomos

VERB
  • ... also parts of the report that we oppose. ... duas partes do relatório a que nos opomos.
  • ... two aims which we oppose: the opening of ... ... dois objectivos, a que nos opomos: a abertura dos ...
  • We don't oppose His Majesty. Nós não opomos a Vossa Majestade.
- Click here to view more examples -
IV)

opõem

VERB
V)

opr

VERB
Synonyms: counter, mros
VI)

oponha

VERB
VII)

me oponho

VERB
Synonyms: object, objection
  • I formally oppose any offensive implementation that ... Eu me oponho formalmente a qualquer ofensiva que ...
VIII)

opõe

VERB
Synonyms: opposes, pits
  • You oppose my moral, even ... Você opõe meu moral, mesmo ...
IX)

oposição

VERB
  • Those that claim to oppose the enemy would do ... Aqueles que se dizem oposição ao inimigo não fariam ...

evil

I)

mal

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

maligno

ADJ
Synonyms: malignant, malign
- Click here to view more examples -
III)

maldade

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

malvado

ADJ
Synonyms: wicked, naughty, vicious
- Click here to view more examples -
V)

maléfico

ADJ
Synonyms: harmful, malefic
- Click here to view more examples -
VI)

maus

ADJ
Synonyms: bad, wicked, ill, baddies
- Click here to view more examples -
VII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, mean, poor, wicked
- Click here to view more examples -
VIII)

diabólico

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

ADJ
Synonyms: bad, poor, mean, ill, wicked
- Click here to view more examples -
X)

más

ADJ
Synonyms: bad
- Click here to view more examples -

wickedness

I)

maldade

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

perversidade

NOUN
Synonyms: perversity
  • Abide not her wickedness. Não tolere sua perversidade.
  • ... against the spirits of wickedness In high places! ... contra os espíritos da perversidade nos locais mais altos!
  • ... is the epitome of wickedness. ... é a epítome da perversidade.
  • ... you, it would be an incredible wickedness. ... contigo seria uma grande perversidade.
  • ... you, it would be an incredible wickedness. ... contigo seria uma incrível perversidade.
- Click here to view more examples -
III)

malvadez

NOUN
  • There are prayers against wickedness but I don't know any against ... Há orações contra a malvadez, mas não conheço nenhuma contra ...
  • ...of your wickedness. ...de sua malvadez.
  • ... exposing himself to all the wickedness and filth.. ... ... expondo-se a toda malvadez e nojice.. ...
- Click here to view more examples -
IV)

iniqüidade

NOUN
V)

impiedade

NOUN
VI)

malícia

NOUN
Synonyms: malice, mischief, guile

malice

I)

malícia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

maldade

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

despeito

NOUN
Synonyms: despite, spite
IV)

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -

badness

I)

maldade

NOUN
- Click here to view more examples -

meanness

I)

mesquinhez

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

maldade

NOUN
- Click here to view more examples -

nastiness

I)

maldade

NOUN
- Click here to view more examples -

naughtiness

I)

maldade

NOUN
  • ... for all sorts of naughtiness. ... para todo tipo de maldade.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals