Unconcerned

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unconcerned in Portuguese :

unconcerned

1

despreocupado

ADJ
  • He was sitting down, completely unconcerned. Ele estava se sentando.completamente despreocupado.
  • Your lordship seems strangely unconcerned. Sua Senhoria parece estranhamente despreocupado.
2

indiferente

ADJ
  • Your lordship seems strangely unconcerned. Seu Lorde parece estranhamente indiferente.
  • Your lordship seems strangely unconcerned. Seu Senhoria parece estranhamente indiferente.

More meaning of Unconcerned

carefree

I)

despreocupada

ADJ
  • So happy and carefree. Tão feliz e despreocupada.
  • They seem to be the most carefree of creatures. Ele parecem ser a mais despreocupada das criaturas.
  • Nights are made for sweet and carefree joy. As noites foram feitas para a alegria doce e despreocupada.
  • Is this the carefree life with no responsibility that you ... Essa é a vida despreocupada sem responsabilidades que você ...
  • ... to be this reckless, carefree kind of person who ... ... para ficar indiferente, despreocupada tipo de pessoa que ...
- Click here to view more examples -
II)

descontraído

ADJ

reckless

I)

imprudente

ADJ
  • How can you be so reckless? Como você pode ser tão imprudente?
  • As long as you don't do anything reckless. Desde que você não faça nada imprudente.
  • What you did was reckless. O que fez foi imprudente.
  • So maybe you weren't just being reckless. Então, talvez não estivesse apenas a ser imprudente.
  • They thought you were too reckless. Na opinião deles, você era imprudente demais.
- Click here to view more examples -
II)

temerário

ADJ
Synonyms: daredevil, foolhardy
  • Reckless is the word for it. Temerário é a palavra apropriada.
  • I know you are very reckless, but you can't always ... Sei que és muito temerário, mas não te podes ...
  • You're doing a reckless and a dangerous thing. O que está fazendo é algo temerário e perigoso.
  • ... happens when you run the most reckless genetic engineering program in ... ... acontece quando você executa o mais temerário programa de engenharia genética ...
  • No, be reckless. Não, ser temerário.
- Click here to view more examples -
III)

descuidado

ADJ
  • It was reckless and selfish. Foi descuidado e egoísta.
  • He said you were reckless. Ele disse que você foi descuidado.
  • And just as reckless as you. E tão descuidado como você.
  • Before you became reckless. Antes de ficar descuidado.
  • You might get to feeling reckless. Você pode começar a se sentir descuidado.
- Click here to view more examples -
IV)

irresponsável

ADJ
  • And then there's my reckless side. E tem meu lado irresponsável.
  • This is the most reckless thing you've ever done! Peter, é a coisa mais irresponsável que já fizeste!
  • ... driver is not impaired, not reckless. ... a motorista não é deficiente, nem irresponsável.
  • ... you did yesterday was reckless at best. ... que fez ontem foi irresponsável, para não dizer mais.
  • That's not a reckless risk? Não é um risco irresponsável?
- Click here to view more examples -
V)

negligente

ADJ
  • But you must try not to be so reckless. Mas deves tentar de não ser tão negligente.
  • But you must try not to be so reckless. Mas deves tentar não ser tão negligente.
  • Then man is reckless and weak. O homem é negligente, e fraco.
  • But you are reckless to scorn your only friend. Mas és negligente para desprezar vosso único amigo.
  • He needs to be less reckless. Ele precisa ser menos negligente.
- Click here to view more examples -
VI)

inconsequente

ADJ
Synonyms: inconsequential
  • She's reckless and unconventional and unpredictable and ... Ela é inconsequente, incomum, imprevisível e incomum ...
  • She's reckless, and she won't listen. Ela é inconsequente, e não ouve.
  • Okay, you weren't specifically reckless recently? Ok, você não foi especificamente inconsequente recentemente?
  • Like she says I'm reckless. Como ela diz, eu sou inconsequente.
  • Well, I was reckless with my life. Fui inconsequente com a minha vida, sim.
- Click here to view more examples -
VII)

afoito

ADJ
  • They call me Reggie the Reckless. Eles me chamam de Reggie "o afoito".
  • That you, Reckless? É você, "afoito"?
  • Would you call me reckless if I said that you were ... Chamar-me-ia afoito, se dissesse que é ...
  • And you, Reckless, I want you ... E você, "afoito", quero encontrar você ...
  • Come here, Reggie the Reckless. Venha aqui, Reggie "o afoito".
- Click here to view more examples -
VIII)

despreocupado

ADJ
  • Why are you so reckless? Por que você está tão despreocupado?
  • You know how reckless he is. Sabe como ele é despreocupado.
  • You're such a reckless artist. Você é um artista tão despreocupado.
  • ... the future with that reckless enthusiasm you have when you're ... ... o futuro com aquele entusiasmo despreocupado que se tem aos ...
  • ... in gold shining at me, I feel reckless. ... em ouro brilhando pra mim, Eu me sinto despreocupado.
- Click here to view more examples -
IX)

impulsivo

ADJ
  • ... it makes a man reckless, untethered. ... isso torna um homem impulsivo, livre.
  • ... , do not mistake being reckless with being strong. ... , não confunda ser impulsivo com ser forte.
  • But it seems a bit reckless to rely on a ... Mas parece um pouco impulsivo se apoiar em um ...
  • ... it was rash, even reckless. ... que foi imprudente, até impulsivo.
  • ... of your. . .your reckless behavior. ... de seu... seu comportamento impulsivo.
- Click here to view more examples -

careless

I)

descuidado

ADJ
  • I was careless, all right? Fui descuidado, está bem?
  • As if he'd be careless enough to come here. Como se fosse descuidado o suficiente para vir para aqui.
  • Maybe he's finally gotten careless. Talvez ele finalmente tenha ficado descuidado.
  • This man isn't just being careless, you know. Este homem não foi simplesmente descuidado, sabe.
  • Getting careless in my old age. Estou a ficar descuidado com a idade.
- Click here to view more examples -
II)

negligente

ADJ
  • Many of them are caused by careless or unauthorized driving. Muitos desses acidentes são provocados por condução negligente ou ilegal.
  • How careless of you. Que negligente da tua parte.
  • But you must try not to be so careless. Mas deves tentar de não ser tão negligente.
  • How could you be so careless and let my brother ... Como pôde ser tão negligente e deixar meu irmão ...
  • Rather careless, wasn't it? Bastante negligente, não foi?
- Click here to view more examples -
III)

desatento

ADJ
Synonyms: inattentive
  • How could you be so careless? Como pode ser tão desatento?
  • ... trusts you, he will become careless and then you will ... ... confiar em ti, ficará desatento e então tu o manterás ...
IV)

imprudente

ADJ
  • You are too careless! O senhor é imprudente.
  • He blamed it on a careless visitor, and simply replaced ... Culpou um visitante imprudente.e muito simplesmente, substituiu ...
  • I've been careless and imprudent about money. Tenho sido imprudente e descuidada com o dinheiro.
  • You're careless with those powers, É imprudente com esses poderes.
  • Don't be so careless. Não seje tão imprudente.
- Click here to view more examples -
V)

desleixado

ADJ
Synonyms: sloppy, slob
  • Someone is getting careless. Alguém está ficando desleixado.
VI)

distraído

ADJ
  • And hopefully we didn't make any careless mistakes. Esperemos que não nos tenhamos distraído.
  • ... hurt you, unless you're careless with it. ... produz estragos.a menos que vocês estejam distraído.
  • But I am so careless to forget the medicine. Mas sou tão distraído que esqueci o remédio dela.
  • ... wait several days for a careless fish... to ... ... esperar vários dias por um peixe distraído... que ...
  • Oh, I was careless. Ah, eu estava distraído.
- Click here to view more examples -

indifferent

I)

indiferente

ADJ
  • It was as simple and indifferent as that. Era assim tão simples e indiferente.
  • The guy's indifferent to their suffering. Fica indiferente ao sofrimento delas.
  • I am cold, rotten and indifferent! Estou fria, podre e indiferente!
  • We should not remain indifferent to that. Isto não nos pode ser indiferente.
  • You are cold and indifferent. Você está fria e indiferente.
- Click here to view more examples -

regardless

I)

independentemente

ADV
  • Regardless of how dangerous and disruptive it is. Independentemente de quão perigoso e perturbador é.
  • Regardless of their usage? Independentemente da sua utilização?
  • Everyone lands, regardless of destination. Toda a gente aterra, independentemente do destino.
  • To protect dagger regardless of consequences. Para proteger o punhal independentemente das consequências.
  • Regardless weaknesses as a filmmaker. Independentemente fraquezas como cineasta.
  • Regardless of why it blooms. Independentemente da razão porque floresce.
- Click here to view more examples -
II)

obstante

ADV
  • And regardless of what you might hear we can ... E não obstante o que possas ouvir, podemos ...
  • And regardless of what you might hear, we ... E não obstante do que você pode ouvir, nós ...
  • Regardless, we need to get ahead of it. Não obstante, temos que avançar.
  • ... important to remember that regardless of the source of the fear ... ... importante recordar isso não obstante a fonte do medo ...
  • Regardless, it is imperative that your division clear up these ... Não obstante, é imperativo que a sua divisão resolva estes ...
  • Regardless of how it may seem ... Não obstante o que possa parecer ...
- Click here to view more examples -
III)

despeito

ADV
Synonyms: despite, spite
  • Regardless of his good points. A despeito de seus pontos positivos.
  • Every defendant, regardless of what he's done, has ... Todo réu, a despeito do que tenha feito tem ...
  • Regardless of what you think of me, ... A despeito do que pense de mim, ...
  • Gentlemen, accused, regardless of his injuries, ... Senhores, o réu, a despeito de suas feridas, ...
  • ... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ... ... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
  • ... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ... ... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
- Click here to view more examples -
IV)

indiferente

ADV
  • And regardless of what that judge ... Indiferente do que a juíza ...
  • ... job well done, regardless of the excitement that ... ... trabalho bem feito, indiferente com a excitação que ...
  • Regardless of his own feelings in the matter, Indiferente dos seus próprios sentimentos no assunto,
  • Regardless of whether it is ... É completamente indiferente que se trate do ...
  • I mean, regardless of what I feel about ... Indiferente do que eu sinto a respeito ...
  • Regardless, we as Musketeers ... Indiferente, nós como Mosqueteiros ...
- Click here to view more examples -
V)

apesar

ADV
  • This court agrees, regardless of the physical evidence. A corte concorda, apesar da evidência física.
  • But he wanted to keep the doll regardless of that. Mas ele quis ficar com o brinquedo apesar de tudo.
  • Regardless of your sole provider status. Apesar de ser o único progenitor.
  • And regardless of what he wants, it would be ... E apesar do desejo dele, seria ...
  • Regardless how much we try, ... Apesar das nossas tentativas, ...
  • Regardless of the facts of the case ... Apesar dos factos do caso ...
- Click here to view more examples -

nonchalant

I)

indiferente

ADJ
  • And it looks so nonchalant. E parece tão indiferente.
  • Nonchalant, but fast and masked. Indiferente, mas rápida e mascarada.
  • Your laughter's nonchalant insolence Insolência no seu riso indiferente
  • No, look nonchalant. Não, pareça indiferente.
  • ... how you can be so nonchalant about this. ... como podes ser tão indiferente a isto.
- Click here to view more examples -

uncaring

I)

indiferente

VERB
  • But be daring and uncaring. Mas seja ousado e indiferente.
  • ... smart kid, you can't remain uncaring towards this scene. ... menino inteligente, não pode ficar indiferente nesta cena.
  • ... that this unwary or uncaring public will allow it to eternalize ... ... que o público incauto ou indiferente permita que seja externalizado ...
  • "Your very own seem uncaring like strangers." "Seu próprio parecer indiferente como estranhos."
- Click here to view more examples -
II)

insensível

ADJ
  • You are an unreliable, uncaring person. És uma pessoa pouco fiável e insensível.
  • You'd be an unreliable, uncaring father. Serias um pai pouco fiável e insensível.

aloof

I)

distante

NOUN
  • As always, your entrance is proud and aloof. Como sempre, entras orgulhoso e distante.
  • Before you were always so distant and aloof. Antes era sempre tão frio e distante.
  • ... her image of the aloof father professor. ... a sua imagem do pai professor distante.
  • ... , you're naturally aloof around other men. ... , você fica naturalmente distante de outros homens.
  • Calm, yet strangely aloof. Calmo, mas estranhamente distante.
- Click here to view more examples -
II)

arisco

ADJ
Synonyms: skittish
III)

indiferente

VERB
  • Be smooth and aloof. Fique calmo e indiferente.
IV)

alheio

ADJ
  • I can't afford to be aloof. Não me posso dar ao luxo de ficar alheio.

indifference

I)

indiferença

NOUN
  • And fear of indifference as well. E medo da indiferença, também.
  • The indifference of the population is obvious and entirely understandable. A indiferença da população é evidente e perfeitamente compreensível.
  • It is an exercise in indifference and irresponsibility. É uma manifestação de indiferença e de irresponsabilidade.
  • Only indifference is suspect. Só indiferença é suspeita.
  • I can´t stand this indifference any more. Não posso mais suportar esta indiferença.
- Click here to view more examples -
II)

descaso

NOUN
Synonyms: neglect, disregard
III)

desinteresse

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals