Unhappy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unhappy in Portuguese :

unhappy

1

infeliz

ADJ
  • Maybe the man was unhappy. Talvez ele estivesse infeliz.
  • Makes me very unhappy. Me faz muito infeliz.
  • I never felt unhappy. Eu nunca me senti infeliz.
  • Her skin cleared up, but she still looks unhappy. Ela já não tem borbulhas, mas ainda parece infeliz.
  • Must make you very unhappy. Deves estar muito infeliz.
  • He sounds so frightened and unhappy. Ele parece tão assustado e infeliz.
- Click here to view more examples -
2

descontente

ADJ
  • Now this guy was supposed to be an unhappy employee. Aquele cara deveria ser um empregado descontente, certo?
  • What would make you unhappy? O que te faria ficar descontente?
  • Your mother is very unhappy with you. A tua mãe está muito descontente contigo.
  • I am very unhappy with you. Estou muito descontente com você.
  • I had no idea you were unhappy. Eu não sabia que estava descontente.
  • Your customers make me unhappy. Seus clientes me deixam descontente.
- Click here to view more examples -
3

insatisfeitos

ADJ
  • This is why we're always unhappy. É por isso que estamos sempre insatisfeitos.
  • We are still unhappy about the resources available for this programme ... Continuamos insatisfeitos com os recursos disponibilizados para este programa ...
  • ... a number of his more unhappy clients are suing him. ... alguns dos clientes mais insatisfeitos estão processando ele.
  • Because they are unhappy with the local government policies ... Porque eles estão insatisfeitos com a política do governo local ...
  • Because they are unhappy with the local government policies, ... Como estão insatisfeitos com o governo local. ...
  • ... some Members may be unhappy with the outcome. ... alguns deputados possam estar insatisfeitos com os resultados.
- Click here to view more examples -
4

triste

ADJ
  • I think he's a rather unhappy rabbit. Acho que é um coelho triste.
  • What an unhappy thing to say. Que coisa triste para se dizer.
  • It holds too many unhappy memories for me. Possui triste memória para mim .
  • This made the mother very unhappy. Isso deixou a mãe muito triste.
  • She was very unhappy. Ela estava muito triste.
  • You know you're making your mother very unhappy. A tua mãe está muito triste.
- Click here to view more examples -

More meaning of Unhappy

unfortunate

I)

infeliz

ADJ
  • Obviously he's come to an unfortunate end. Claro que ele chegou a um fim infeliz.
  • An unfortunate but necessary sacrifice. Um sacrifício infeliz mas necessário.
  • The unfortunate incident provides important lessons to be learned. O infeliz incidente constitui uma importante lição a aprender.
  • That was an unfortunate occurrence. Isso foi uma infeliz coincidência.
  • This was all somewhat unfortunate. Tudo isso se passou de uma forma algo infeliz.
  • We should laugh about the unfortunate coincidence. Deveríamos rir desta infeliz coincidência.
- Click here to view more examples -
II)

lamentável

ADJ
  • It is unfortunate and unfair. É lamentável e injusto.
  • An unfortunate choice of words. Uma escolha de palavras lamentável.
  • You have an unfortunate lack of curiosity. Você tem uma lamentável falta de curiosidade.
  • Unfortunate that your father didn't want her to come. Lamentável que seu pai não desejasse a sua vinda.
  • This is most unfortunate. Isto é extremamente lamentável.
  • It was an unfortunate decision. Foi uma decisão lamentável.
- Click here to view more examples -
III)

desafortunada

ADJ
  • You are part of the class unfortunate? Você faz parte da classe desafortunada?
  • Temptation to cash in most unfortunate. A tentação por ganhar dinheiro extremamente desafortunada.
  • And he learned it in the most unfortunate way. E ele aprendeu da maneira mais desafortunada.
  • ... mess hiding my family's unfortunate history. ... bagunça escondendo a história desafortunada de minha família.
  • Concealing the history Unfortunate of my family. Escondendo a história desafortunada de minha família.
  • What an unfortunate way to acquire knowledge. que maneira desafortunada de se adquirir conhecimento.
- Click here to view more examples -
IV)

triste

ADJ
  • That was an unfortunate but necessary intervention. Essa foi uma intervenção triste, mas necessária.
  • I do have some unfortunate news. Mas tenho uma notícia triste.
  • I have some very unfortunate news to report. Eu tenho uma notícia muito triste para informar.
  • What happened was unfortunate. O que aconteceu foi triste.
  • I do have some unfortunate news. Eu tenho uma notícia triste.
  • I had an unfortunate discovery today. Hoje descobri uma coisa triste.
- Click here to view more examples -
V)

infortúnio

ADJ
  • Which is skewed, because he's your unfortunate issue. Que é suspeita, pois ele é um infortúnio seu.
  • That was an unfortunate oversight. Foi um infortúnio acontecido.
  • Most unfortunate this is. Que infortúnio isso é.
  • It would be unfortunate if anything were to happen to ... Seria um infortúnio se algo acontecesse com ...
  • We had an unfortunate incident involving a boomerang. Tivemos um infortúnio envolvendo um bumerangue.
  • ... in order to mark the anniversary of our unfortunate. ... para marcar o aniversário do nosso infortúnio.
- Click here to view more examples -
VI)

azar

ADJ
  • That would be unfortunate. Isso seria muito azar.
  • ... just been a bit unfortunate. ... só teve um pouco de azar.
  • Well, that is most unfortunate. Bol, isso é muito azar.
  • He's been so unfortunate as to lose your friendship. Ele teve o azar de perder a sua amizade.
  • This was unfortunate on two levels. Isso foi um azar, por duas razões,
  • It's unfortunate that you'll be leaving these people ... É um azar que deixem estas pessoas ...
- Click here to view more examples -

miserable

I)

miserável

ADJ
  • What a miserable excuse for a dragon. Que desculpa miserável para um dragão.
  • Make his miserably life more miserable. Fazer sua vida miserável mais miserável.
  • Get off, ya miserable tin can! Sai, sua lata miserável!
  • They have made our lives miserable! Eles têm feito a nossa vida miserável!
  • And the miserable is everyone else. Miserável é todo o resto.
  • Probably you choose to live a miserable life. Provavelmente, você escolheu levar uma vida miserável.
- Click here to view more examples -
II)

infeliz

ADJ
  • I am miserable at work. Sou infeliz no trabalho.
  • I will not believe me miserable housewife. Eu não vou acreditar em mim dona de casa infeliz.
  • Then you can have your miserable life back. E terá sua vida infeliz de volta.
  • My life is not miserable. A minha vida não é infeliz.
  • He will be miserable and lonely. Vai se sentir sozinho e infeliz.
  • And this is his one chance to not be miserable. E essa é sua chance para não se sentir infeliz.
- Click here to view more examples -
III)

triste

ADJ
  • You knew she was miserable. Sabia que ela estava triste.
  • You look more miserable than ever. Parece mais triste do que nunca.
  • And she was so miserable, she left me. E ela ficou tão triste e me deixou.
  • You had a miserable childhood. Teve uma infância triste.
  • Why are you always so miserable? Porque você está sempre tão triste?
  • Why do you look so miserable? Por que parece tão triste?
- Click here to view more examples -
IV)

deprimida

ADJ
Synonyms: depressed, bummed, moping
  • I feel so much happiness it makes me miserable. Sinto tanta felicidade que fico até deprimida.
  • Six of which you were miserable. Seis deles esteve deprimida.
  • But she was miserable before, right? Mas ela era deprimida antes, certo?
  • ... really sit here be miserable than to be with him? ... se sentar aqui, deprimida, que estar com ele ?
  • ... make you unhappy, depressed and miserable. ... a tornei infeliz ou deprimida.
  • Why are you always around when I'm miserable? Por que está sempre por perto quando estou deprimida?
- Click here to view more examples -
V)

péssima

ADJ
Synonyms: bad, terrible, lousy, awful, suck
  • Have a miserable evening. Tenham uma noite péssima.
  • I hope she's miserable without me. Espero que esteja péssima sem mim.
  • I am a miserable excusefor a mother. Sou uma péssima mãe.
  • I've had a miserable night. Tive uma noite péssima.
  • Have a miserable evening. Desejo-lhes uma péssima noite.
  • I'm so miserable right now. - Eu estou péssima.
- Click here to view more examples -

hapless

I)

infeliz

ADJ
  • The hapless duo, held over for questioning entered ... O infeliz casal que foi detido para interrogatório entrou no ...
  • "Happy with that hapless man?" "Se contente com este homem infeliz?"
  • ... issue, I was the hapless rapporteur on the first report ... ... assunto, eu fui a infeliz relatora do primeiro relatório ...
- Click here to view more examples -
II)

desafortunado

ADJ
Synonyms: unfortunate, unlucky
III)

azarado

ADJ

unlucky

I)

azarado

ADJ
  • I am so unlucky! Eu sou tao azarado!
  • I am so unlucky! Eu sou tão azarado!
  • So what's unlucky about it. E o que tem de azarado nisso?
  • I am not going to drive, very unlucky. Eu não vou dirigir, sou muito azarado.
  • So you would have to be incredibly unlucky. Por isso teria que ser incrivelmente azarado.
- Click here to view more examples -
II)

azar

ADJ
  • Could be we just got unlucky. Pode ser que tivemos azar.
  • And you're my unlucky charm. E você é meu encanto de azar.
  • You are either very lucky or very unlucky. Ou tens muita sorte ou muito azar.
  • Because you were unlucky. Porque você teve azar.
  • What an unlucky day. Que dia de azar.
- Click here to view more examples -
III)

desafortunados

ADJ
Synonyms: unfortunate
IV)

infeliz

ADJ
  • And who is the unlucky winner today? E quem é o infeliz vencedor de hoje?
  • He was just very unlucky. Ele foi muito infeliz.
  • Unlucky in sport, lucky in inheritance! Infeliz no esporte, feliz na sucessão!
  • Maybe this unlucky person proves lucky for us. Talvez essa pessoa infeliz, traga sorte para nós.
  • The unlucky mother who eyes turned to stone ... A infeliz mãe, cujos olhos se transformaram em pedra ...
- Click here to view more examples -
V)

infelizes

NOUN
  • ... joined the ranks of the unlucky. ... juntou às fileiras dos infelizes.
  • You're lucky, but also unlucky. Vocês tem sorte, mas também são infelizes.
  • ... when you've been lucky an unlucky in your lives. ... quantos de vocês foram felizes ou infelizes em suas vidas.
  • Look, I regret the unlucky circumstances- Ouçam, eu lamento as infelizes circunstâncias...
- Click here to view more examples -

wretched

I)

miserável

ADJ
  • I cannot stand this wretched place. Não suporto mais esse lugar miserável.
  • You must go where you can escape this wretched curse. Têm de ir para onde possam escapar desta maldição miserável.
  • He is in wretched physical condition. Ele está numa condição física miserável.
  • I cannot stand this wretched place. Eu não posso estar neste lugar miserável.
  • ... anyone else in this wretched valley. ... toda a gente neste vale miserável.
- Click here to view more examples -
II)

infeliz

ADJ
  • Where are you, my wretched son? Onde você está, filho infeliz?
  • Give me the wretched name! Diga o nome do infeliz!
  • He must have felt wretched too. Deve ter sido infeliz também.
  • Did you have a wretched afternoon? Foi uma tarde infeliz?
  • So you'll leave the wretched animal all night? Então você deixa o infeliz animal durante toda a noite?
- Click here to view more examples -
III)

desprezível

ADJ
  • To all of you, even the most wretched. Por todos vocês, mesmo o mais desprezível.
  • ... his work in class was wretched. ... seu desempenho na classe era desprezível.
  • There's a dark, wretched hole waiting for you. Há um buraco negro e desprezível esperando por você.
  • Mankind be wretched and culpable. A humanidade pode ser desprezível e culpada.
  • Waiting for the wretched blackmailer to remove his mask? Esperando a que o desprezível chantagista tire sua máscara?
- Click here to view more examples -
IV)

deplorável

ADJ
  • It's really a wretched morning. É uma manhã realmente deplorável.
  • That'sthe kind of wretched human being he was ... Este era o tipo de deplorável ser humano que ele era ...
  • I'm not concerned with preserving Your wretched experiment. A preservação da tua deplorável experiência não me preocupa.
- Click here to view more examples -

wretch

I)

infeliz

NOUN
  • That saved a wretch. Que salvou um infeliz.
  • And what is the riddle, you insolent wretch? E o que é o enigma, você insolente infeliz?
  • He is a wretch. Ele é um infeliz.
  • An ignorant, spoiled and anxious wretch makes a rotten clergyman ... Um ignorante, mimado e ansioso infeliz fazem uma podre sacerdote ...
  • ... what he said, ya ignorant wretch. ... que ele disse, seu ignorante infeliz.
- Click here to view more examples -
II)

coitado

NOUN
  • Then he'd be a miserable wretch. E aí, seria um pobre coitado.
  • But look where sadly the poor wretch comes reading. Mas vede o coitado, que está lendo tristemente.
  • He'd be a miserable wretch. Ele seria um miserável coitado.
  • Oh, poor wretch. Oh, pobre coitado.
  • ... more like a poor wretch! ... mais como um pobre coitado.
- Click here to view more examples -
III)

miserável

NOUN
  • You see before you a poor wretch. Você vê diante de si um pobre miserável.
  • That saved a wretch like me. Que salvou um miserável como eu.
  • Get the wretch out of your mind. Tire esse miserável de sua cabeça.
  • ... the mantle that conceals the wretch. ... o manto que esconde o miserável.
  • We'il see what the poor wretch can make. Veremos o que o pobre miserável pode fazer.
- Click here to view more examples -
IV)

patife

NOUN
  • To be a wretch like you? A ser um patife como você?
  • And you're a poor wretch E você é um pobre patife
  • ... , who was the wretch who stole from you? ... , quem foi o patife que te roubou?
- Click here to view more examples -

disgruntled

I)

descontentes

ADJ
  • Find the disgruntled elements. Encontrar os elementos descontentes.
  • Any chance you can identify these disgruntled shareholders? Alguma hipótese de identificar estes accionistas descontentes?
  • Our number of potentially disgruntled just got bigger. Nosso número de potencialmente descontentes aumentou.
  • ... , they could have been disgruntled employees or business partners. ... , podiam ser empregados descontentes ou sócios.
  • Neighbours, disgruntled employees. Vizinhos, funcionários descontentes.
- Click here to view more examples -
II)

insatisfeito

ADJ
  • Find some disgruntled employee to talk to. Converse com algum funcionário insatisfeito.
  • Now we're just slapping cuffs on some disgruntled employee. Agora estamos a prender um empregado insatisfeito.
  • ... is nothing more than a disgruntled employee. ... não é nada mais que um empregado insatisfeito.
  • ... so you know, I'll be playing this disgruntled. ... para saber, estarei encenando este insatisfeito.
- Click here to view more examples -
III)

enfadados

ADJ
Synonyms: jaded
  • ... a radical, splinter group of disgruntled investors. ... um radical, grupo dissidente de investidores enfadados.
IV)

desapontado

ADJ
  • I hope you're not disgruntled by my impertinence. Espero que não esteja desapontado com a minha impertinência.
  • Has some disgruntled employee, Tem algum empregado desapontado,
  • And a disgruntled bodyguard. e um desapontado guarda-costas.
- Click here to view more examples -
V)

decepcionado

ADJ
  • ... the press, nobody uses the word "disgruntled". ... nos jornais ninguem use a palavra "decepcionado"

displeased

I)

desagradado

ADJ
  • He would be very displeased. Ele ficaria muito desagradado.
  • ... angry glance at someone who's displeased you. ... olhar zangado a alguém que te tenha desagradado.
  • ... for our sins art justly displeased? ... pelos nossos pecados estais justamente desagradado?
- Click here to view more examples -
II)

descontente

ADJ
  • Are you displeased with the results? Estás descontente com os resultados?
  • He looks as if he were displeased with us. Ele olha como se ele estivesse descontente com a gente.
  • He is much displeased with this sacrifice. Ele está muito descontente com este sacrifício.
  • I'm entirely displeased with you right now. Estou muito descontente com você, neste momento.
  • Tell him I am displeased. Diga que estou descontente.
- Click here to view more examples -
III)

desgostoso

ADJ
  • Who for our sins art justly displeased? Que estais desgostoso com os nossos pecados?
  • Who, for our sins, art justly displeased? Quem, está desgostoso, pelos nossos pecados?
  • - Are you not displeased with me? Você não está desgostoso comigo?
- Click here to view more examples -
IV)

insatisfeito

ADJ
  • ... have much longer to be pleased or displeased. ... ter muito mais tempo para ficar satisfeito ou insatisfeito.
  • The deputy was displeased. O Chefe ficou insatisfeito.
V)

aborrecido

ADJ
  • But today he's displeased. Mas hoje ele está aborrecido.
  • ... saw it, he was displeased, ... viu, ele ficou aborrecido
  • But today He is displeased. Mas hoje ele está aborrecido.
  • ... The public prosecutor is highly displeased. ... O fiscal está muito aborrecido.
  • - Yes, and displeased. . . - Sim, é aborrecido. . .
- Click here to view more examples -

dissatisfied

I)

insatisfeito

ADJ
  • Think maybe a dissatisfied client? Pode ser um cliente insatisfeito?
  • Why do you seem dissatisfied serving me? Por que parece estar insatisfeito me servindo?
  • Are you dissatisfied with your doctor? Está insatisfeito com seu médico?
  • Are you dissatisfied with your destiny? Está insatisfeito com seu destino?
  • No doubt by a dissatisfied customer. Não há dúvidas que foi um cliente insatisfeito.
- Click here to view more examples -
II)

descontentado

ADJ

discontented

I)

descontentes

VERB
  • ... make them bewildered and discontented. ... -los e torná-los descontentes.
II)

descontente

ADJ
  • It takes a discontented crew. É preciso uma tripulação descontente.
  • But I've never seen a discontented tree. Mas nunca vi uma árvore descontente.

unsatisfied

I)

insatisfeito

VERB
  • People are very, very unsatisfied at the moment. Pessoas são mesmo, muito insatisfeito no momento.
  • Maybe someone was unsatisfied with their service. Talvez alguém estivesse insatisfeito com o serviço.
  • Maybe someone was unsatisfied with their service. Talvez alguém estivesse insatisfeito com o seu serviço.
  • ... with the process and still been unsatisfied. ... com o processo e continuo insatisfeito.
  • I've been highly unsatisfied with your service today. Eu tenho sido muito insatisfeito com o seu serviço hoje.
- Click here to view more examples -
II)

insatisfeitas

ADJ
  • People are very, very unsatisfied at the moment. Neste momento, estão insatisfeitas.
  • ... there are still too many unsatisfied human needs. ... ainda são demasiadas as necessidades humanas insatisfeitas.

unfulfilled

I)

insatisfeita

ADJ
  • And I refuse to be unfulfilled any longer. E recuso-me a ficar insatisfeita por mais tempo.
  • Who are you to tell me I'm unfulfilled? Quem é você para me dizer que estou insatisfeita?
  • On some level she may feel... unfulfilled. Talvez ela se sinta... insatisfeita.
  • ... its 4 centuries old unfulfilled desire. ... .seus quatro séculos de idade insatisfeita.
- Click here to view more examples -
II)

incompleto

ADJ
  • Do you ever feel unfulfilled? Você se sente incompleto?
  • ... look like the work of an unfulfilled slacker? ... parece-te trabalho de um preguiçoso incompleto?
  • The truth is, is I am unfulfilled. A verdade é que estou incompleto.
  • ... and premonitions of a destiny unfulfilled. ... e premonições de um destino incompleto.
- Click here to view more examples -

sad

I)

triste

ADJ
  • This place is so sad. Este lugar é tão triste.
  • What women like you think about is so sad. Uma mulher como você falando assim é muito triste.
  • I feel sad aswell. Eu também estou triste, sabes.
  • So sad getting rid of my car. Tão triste largar meu carro.
  • I think i s sad. Acho que é triste.
  • What a sad day. Mas que triste dia.
- Click here to view more examples -

sorry

I)

desculpa

ADJ
  • Sorry you had to do the dishes with me. Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
  • Sorry is a good place to start. Desculpa é uma boa lugar para começar.
  • Sorry they're giving me work! Desculpa se me dão trabalho!
  • Sorry to let you down. Desculpa se te decepcionei.
  • Sorry for the chain. Desculpa lá as correntes.
  • Sorry to keep you out of the gym. Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

ADJ
  • I am genuinely sorry about all this. Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
  • Are you sorry about what you did? Está arrependido do que fez?
  • I bet you're sorry you asked, huh? Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
  • Better safe than sorry. Antes seguro do que arrependido.
  • Better to be safe than sorry. Melhor estar seguro que arrependido.
  • I am really sorry. Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
  • I was sorry to hear about your friend. Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
  • Sorry about your friend. Lamento a tua amiga.
  • I am sorry i didn't tell you before. Lamento não ter dito antes.
  • Sorry about you losing your land, cousin. Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
  • Sorry to disturb your, uh. Lamento interromper o seu.
  • Sorry to start without you. Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
  • I'm so sorry, but just once, can ... Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
  • Sorry, you can't be that! Pesaroso, você não pode ser aquele!
  • I'm so sorry. Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)

pena

ADJ
  • She was sorry you weren't in yet. Ela teve pena de não te encontrar.
  • I absolutely forbid you to feel sorry for me! Está proibida de sentir pena de mim.
  • You are sorry for the orphans, aren't you? Tem pena deles, não tem?
  • You need someone people feel sorry for. Precisa de alguém que dê pena.
  • Are you sorry for them? Você tem pena deles?
  • Everybody feels sorry for me? Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

ADJ
  • I was trying to fix the monitor, sorry. Eu era a fixação do monitor, perdão.
  • Sorry for the trouble, madam. Perdão pelo incômodo, madame.
  • Sorry to keep you waiting. Perdão que tenha feito esperarem.
  • Sorry about your eye. Perdão pelo seu olho.
  • I am sorry, your clothes are stained. Perdão, suas roupas estão manchadas!
  • Sorry if we interrupted anything. Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)

triste

ADJ
  • I was very sorry to hear about it. Fiquei muito triste quando soube.
  • I was very sorry to hear about your announcement today. Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
  • Still sorry we brought you along? Ainda triste porque te trouxemos?
  • What are you sorry for? Por que você está triste?
  • It would be a sorry plight, mates. Seria uma situação triste, companheiros.
  • Your father is sorry. Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
  • Sorry about your loss. Sinto por sua perda.
  • I am so, so sorry. Eu sinto tanto, mais tanto.
  • Sorry all the proper furniture's gone. Sinto que toda a mobília se foi.
  • I feel really sorry for her. Eu sinto muito por ela.
  • Sorry you got out of bed. Sinto que te tiraram da cama.
  • I feel sorry for him. Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
  • I hope you're not upset with me. Espero que não esteja chateado comigo.
  • No doubt, you were most upset. Nenhuma dúvida, você era muito chateado.
  • Why are you so upset now? Porque é que agora estás tão chateado?
  • I know that you're upset. Eu sei que você está chateado.
  • So why are you so upset? Então, por que você está chateado?
  • He was upset about what happened at the dinner. Estava chateado pelo que aconteceu no jantar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Why are you so upset? Porque você está aborrecido?
  • I knew it would upset you. Sabia que ficaria aborrecido.
  • Is he upset that she's not a son? Estava aborrecido por ela não ser um rapaz?
  • You were really upset about that case. Tu estavas mesmo muito aborrecido com esse caso.
  • It must be very gotten upset. Deve estar muito aborrecido.
  • I just get the feeling that he would be upset. Eu só sinto que ele ficaria aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
  • He was upset about that. Ele estava transtornado com isso.
  • This poor man is obviously confused and upset. Este homem está confuso e transtornado.
  • And when he got upset, he. E quando ficava transtornado, ele.
  • You make me upset. Você me deixa transtornado.
  • I guess half a big upset. Me parece alguém grande meio transtornado.
  • You have every right to be upset and leave. Você tem todo direito ser transtornado e partir.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
  • You should be very upset. Devias estar muito perturbado.
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • I knew he was upset. Sabia que estava perturbado.
  • Your son is very upset. O teu filho está muito perturbado.
  • You seem rather upset yourself. Tu também estás perturbado.
  • Why are you so upset? Porque estás tão perturbado?
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • You know who you'd really upset? Sabes quem se iria chatear?
  • My readers are going to be really upset. Meus leitores vão se chatear.
  • You had a right to be upset. Teve razão pra se chatear.
  • I knew it would upset you. Já sabia que te ia chatear.
  • I had to upset you. Tive que te chatear.
  • I know that you don't want to upset your family. Sei que não queres chatear a tua família.
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
  • I will not get upset. Não vou me perturbar.
  • Because you're beginning to upset me. Porque você está começando a me perturbar.
  • It is rare that these films can upset people. É raro que esses filmes podem perturbar as pessoas.
  • I know you don't want to upset your family. Sei que não quer perturbar a sua família.
  • They want upset the social order. Eles querem perturbar a ordem social.
  • But they only upset her. Mas só servem para a perturbar.
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • Afraid it will upset her. Tem medo que isso a deixe triste.
  • You can let yourself be upset. Pode se permitir ficar triste.
  • Are you upset about what happened at school? Ainda estás triste com o que aconteceu na escola?
  • You are tired and upset. Está cansada e triste.
  • She was really upset about the bird. Ela ficou muito triste pelo passarinho.
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
  • I think he'd be very upset. Acho que ficaria muito zangado.
  • Why are you so upset? Justin, por que está tão zangado?
  • I respect that you're upset. Respeito que você esteja zangado.
  • You must be upset with me. Você deve estar zangado comigo.
  • Is that why you're upset with me? É por isso que estás zangado comigo?
  • So why do you think he was upset? Porque é que pensas que ele estava zangado?
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
  • I am just as upset as you are. Estou tão irritado quanto tu.
  • What are you so upset about? Por que está tão irritado?
  • Now you are upset because you have to work. Você está irritado porque agora vai ter de estudar.
  • I thought you'd be upset. Pensei que ficaria irritado.
  • And it's usually when you get upset? É normalmente quando ficas irritado?
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
  • I know why you're upset. Sei por que estás preocupado.
  • Are you upset about something? Estás preocupado com algo?
  • He was very upset. Ele ficou muito preocupado.
  • You must be upset, though. Deve estar preocupado, apesar disso.
  • What are you so upset about? Porque estás tão preocupado?
  • He was kind of upset. Ele estava meio preocupado.
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
  • That why you've been so upset? Ê por isso que está nervoso?
  • He was so upset earlier today. Estava muito nervoso esta tarde.
  • Why are you upset? E agora por que está nervoso?
  • I believe that you're very upset. Acredito que estás muito nervoso.
  • There was a man over here that was really upset. Um homem que estava ali ficou bem nervoso!
  • You promised you wouldn't be getting upset. Prometeu que não iria ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

sadly

I)

infelizmente

ADV
  • Sadly it remains obscured. Infelizmente, continua um mistério.
  • But sadly, he's just not that into you. Mas, infelizmente, ele não está interessado.
  • Sadly there's nothing we can do for her. Infelizmente não pudemos fazer nada por ela.
  • Sadly his fortunes went dry towards the end. Infelizmente, a sorte dele acabou no final.
  • Sadly lost when the ship went down. Infelizmente perdeu quando o navio afundou.
  • Sadly his fortunes went dry towards the end. Infelizmente a sua fortuna acabou próximo ao fim.
- Click here to view more examples -
II)

lamentavelmente

ADV
  • Directors that are sadly forgotten now. Realizadores que foram lamentavelmente esquecidos.
  • The rebirth, sadly, will not be yours, ... O renascimento, lamentavelmente, não será o seu, ...
  • Sadly, there is no mister at the moment. Lamentavelmente, no momento estou sem marido.
  • Sadly, that has not been the case. Lamentavelmente, não foi isso que se verificou.
  • Sadly, that has not been the case here. Lamentavelmente, esse não foi o que aconteceu.
  • ... very important, but sadly the conclusions are not ... ... muito importante, mas, lamentavelmente, as conclusões não são ...
- Click here to view more examples -
III)

triste

ADV
  • He looked at me so sadly. Ele olhou para mim tão triste.
  • That makes me so sadly. Isso me deixa tão triste!
  • He went sadly into the mountains. Ele foi, triste, para as montanhas.
  • A man walks sadly. Um homem caminha triste.
  • ... just like this, in that sadly hopeful pink dress. ... exatamente assim, neste triste e esperançoso vestido rosa.
  • ... just like this, in that sadly hopeful pink dress. ... justo assim com este vestido rosa triste esperança.
- Click here to view more examples -
IV)

redondamente

ADV
  • I was sadly mistaken. Eu estava redondamente enganada.
  • ... show her face here, she's sadly mistaken. ... aparecer aqui, está redondamente enganada.
  • ... and start picking at it, he is sadly mistaken. ... e começar a pegar nele, está redondamente enganado.
  • ... car again you are sadly mistaken! ... carro de novo Você esta redondamente enganado!
- Click here to view more examples -

saddened

I)

entristecido

VERB
Synonyms: grieved
  • I was deeply saddened to hear of his ... Eu fiquei profundamente entristecido ao saber de sua ...
  • Our heart is saddened with the thought that ... Nosso coração está entristecido com a idéia de que ...
  • Our heart is saddened with the thought that ... O nosso coração está entristecido com a ideia de que ...
- Click here to view more examples -
II)

triste

VERB
  • I am saddened to hear that. Fico triste em ouvir isso.
  • I am saddened and shocked by this tragedy. Estou triste e chocada com esta tragédia.
  • I am shocked and deeply saddened. Eu estou em choque e profundamente triste.
  • Only the sheik was saddened to see me weak ... Só o sheik estava triste ao me ver fraco ...
  • He is saddened to hear that a ... Ele está triste por saber que um ...
- Click here to view more examples -

dreary

I)

triste

ADJ
  • So you can start another dreary day at work! Para começar outro dia triste no trabalho!
  • Spring has returned to my dreary life. A primavera voltou à minha triste vida.
  • A riot of color in a dreary, gray world. Um turbilhão de cores num mundo triste e cinzento.
  • The country's so dreary in the winter. O campo é tão triste no inverno.
  • A sea without tides is dreary. Mar sem ondas é muito triste.
- Click here to view more examples -
II)

sombrio

ADJ
  • It may be functional and dreary on the outside. Pode ser funcional e sombrio do lado de fora.
  • Another dreary day spent solving heinous ... Outro dia sombrio, passado a solucionar ...
  • ... you save me from a life of dreary toil? ... me salvar de uma vida de sombrio trabalho?
- Click here to view more examples -
III)

lúgubre

ADJ
Synonyms: eerie, gloomy
  • Dreary, isn't it? É lúgubre, não é?
  • ... always found the sun dreary. ... sempre achei o sol lúgubre.
  • This dreary shop... Esta loja lúgubre...
- Click here to view more examples -
IV)

aborrecido

ADJ
V)

melancólico

ADJ
  • The sky is low, the weather dreary. O céu está baixo, o tempo melancólico.
  • The countryside's always a bit dreary. O campo é sempre um pouco melancólico.
  • ... you are, cos these are as dreary as ever. ... você é, tão melancólico como sempre.
  • ... sure it must be very dreary. ... certeza que deve ser muito melancólico.
- Click here to view more examples -
VI)

monótono

ADJ
  • She found the case dreary. Ela achou o caso monótono.
  • ... the only joy in this dreary place. ... a única alegria neste lugar monótono.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals