Bleak

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bleak in Portuguese :

bleak

1

sombrio

ADJ
  • The same people, the same places, but bleak. As mesmas pessoas, os mesmos lugares, mas sombrio.
  • How bleak is bleak? Quão sombrio é sombrio?
  • How bleak is bleak? Quão sombrio é sombrio?
  • ... when her present seems so bleak. ... quando o presente parece tão sombrio.
  • ... and the future is bleak ... e o futuro é sombrio."
- Click here to view more examples -
2

desolado

ADJ
  • ... same people, the same places, but bleak. ... mesmas pessoas, os mesmos lugares, só que desolado.
  • I'm sick of this bleak desolate future Estou farto deste futuro desolado.
  • ... this place is a bleak wilderness of cold and isolation ... ... este lugar é um deserto desolado frio e completamente isolado ...
- Click here to view more examples -
3

gélida

ADJ
Synonyms: icy
  • ... coming to an end but this bleak wilderness remains locked in ... ... chegando ao fim mas esta gélida imensidão permanece presa no ...
  • ... and the situation was bleak. ... e a situação era gélida.
4

árido

ADJ
Synonyms: arid, barren
  • I'm sick of this bleak desolate future Estou cansado desse futuro árido e desolado

More meaning of Bleak

dark

I)

escuro

ADJ
Synonyms: darkness, darker
  • Two months in the dark now. Dois meses no escuro agora.
  • What are you doing, sitting in the dark? O que está fazendo sentado no escuro?
  • Sat in the dark for three days. Fiquei no escuro por três dias.
  • Ours is the only light in a dark world. A nossa é a única luz em um mundo escuro.
  • I just have a more pronounced dark side. Tenho apenas um lado escuro mais pronunciado.
  • Why is it dark in here? Por que está escuro aqui?
- Click here to view more examples -
II)

obscuridade

ADJ
Synonyms: obscurity, darkness
  • Is she in the dark? Ela está na obscuridade?
  • I am in the dark here. Estou na obscuridade aqui.
  • I almost crossed over to the dark side. Passei quase ao lado da obscuridade.
  • The light and the dark. O claro e a obscuridade.
  • What are you doing here in the dark? Que você está fazendo aqui na obscuridade?
  • ... should not be left in the dark about these issues. ... não devem ser deixadas na obscuridade relativamente a estes questões.
- Click here to view more examples -
III)

sombrio

ADJ
  • Revenge is a dark and lonely road. A vingança é um caminho solitário e sombrio.
  • But you said it was dark, right? Mas você disse que era sombrio, certo?
  • Have you got any dark sides? Você não tem nenhum lado sombrio?
  • Maybe there was something dark inside of me. Talvez houvesse algo sombrio dentro de mim.
  • I threatened to reveal his dark secret. Eu ameaçou revelar seu segredo sombrio.
  • You could've gone down a dark road. Você podia ter ido por um caminho sombrio.
- Click here to view more examples -
IV)

escuridão

NOUN
  • And since you two are afraid of the dark. E desde que vocês dois têm medo da escuridão.
  • Through years in the dark? Por anos na escuridão?
  • When he was hiding in the jungle in the dark. Quando esteve escondido na selva, na escuridão.
  • I fought against the dark in the cold bathtub. Lutei contra a escuridão na banheira fria.
  • Only if you're afraid of the dark. Sim, se tivermos medo da escuridão.
  • I cannot see in the dark, can you? Não consigo ver na escuridão.
- Click here to view more examples -
V)

trevas

ADJ
  • These are dark times, there is no denying. São tempos de trevas, não há como negar.
  • Those were dark, dark days. Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
  • Those were dark, dark days. Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
  • That also fits in with the dark motif. Isso também encaixa nos objetivos das trevas.
  • The dark knight is back. O cavaleiro das trevas voltou.
  • Dark forces are not trying to stop you. As forças das trevas não o estão a tentar impedir.
- Click here to view more examples -
VI)

negro

ADJ
Synonyms: black, blackboard
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • You understand the dark side. Entendo o lado negro.
  • It is for the people in the dark. Para as pessoas do lado negro.
  • You understand the dark side. Percebes o lado negro.
  • This blade has a dark past. Esta lâmina tem um passado negro.
  • We have entered, indeed, into a dark day. Enfim, nós entramos num dia negro.
- Click here to view more examples -
VII)

negra

ADJ
Synonyms: black, negro
  • Do you know what a dark star is? Sabes o que é uma estrela negra?
  • So how exactly did you unlock your dark magic again? Como exatamente você libertou a tua magia negra?
  • But a dark magic invaded the land. Mas uma magia negra invadiu a terra.
  • All my dark matter will be worthless. Toda minha matéria negra estará perdida.
  • Behind this door, a dark entity. Atrás dessa porta está uma entidade negra.
  • All magic is dark. Toda a magia é negra.
- Click here to view more examples -
VIII)

anoitecer

ADJ
  • Nobody out after dark. Ninguém fora depois de anoitecer.
  • I want to find a place before it gets dark. Quero encontrar um lugar antes de anoitecer.
  • We swam together until dark. Estivemos juntos até anoitecer.
  • Get this in the ship by dark. Então é melhor colocar isso na nave quando anoitecer.
  • Can we make it before dark? Podemos fazer isso antes do anoitecer?
  • I never discuss a saint after dark. Não discuto santos após anoitecer.
- Click here to view more examples -
IX)

moreno

ADJ
  • One is blond, the other dark. Um é louro e o outro mais moreno.
  • Thin and dark and. Magro, moreno e.
  • He was dark, very thin. Ele era moreno e bem magro.
  • Rather dark, of average size ... Moreno, de tamanho mediano ...
  • ... you will meet a tall, dark stranger. ... que vais conhecer um estranho moreno e alto.
  • ... that he was tall and dark and wearing a gray suit ... ... que era alto, moreno e tinha um fato cinzento ...
- Click here to view more examples -

gloomy

I)

sombrio

ADJ
  • Nobody wants a gloomy psychic. Ninguém quer um vidente sombrio.
  • The second scenario is rather more gloomy. O segundo cenário é um pouco mais sombrio.
  • Of course, if you want gloomy and unable to commit ... Se queres o sombrio e com medo de compromissos ...
  • Ah, not quite so gloomy. Ah, nem tão sombrio.
  • ... is that it may be so gloomy within that it's ... ... é que pode ficar tão sombrio dentro, que é ...
- Click here to view more examples -
II)

melancólica

ADJ
  • The city was quite gloomy and gray... but ... A cidade era bem melancólica e cinzenta, mas ...
  • Of course she's gloomy. Claro que é melancólica...
  • She's not gloomy. Não é melancólica...
- Click here to view more examples -
III)

tétrico

ADJ
  • This is kind of gloomy. Isto é meio tétrico.
IV)

triste

ADJ
  • You are very gloomy. Você é muito triste.
  • What are you so gloomy about? Por que está triste?
  • Why are you so gloomy? Por que você está tão triste?
  • No need to look so gloomy. Não precisa ficar triste.
  • Try not to look so gloomy, okay? Tenta não parecer tão triste, está bem?
- Click here to view more examples -
V)

tenebroso

ADJ
Synonyms: dark, murky
  • ... it means that's a dark, gloomy body. ... é que eles revelavam um corpo tenebroso.
  • ... you'd go for a gloomy castle the way I ... ... você iria a um castelo tenebroso do jeito que eu ...
VI)

lúgubre

ADJ
Synonyms: eerie, dreary
  • Whoever he is, he sure talks gloomy. Seja lá quem ele for, é bem lúgubre.
  • The décor is rather gloomy. Como o cenário é lúgubre.
  • The gloomy moonlight has unexpectedly made your shadow suspend ... "O lúgubre luar fez inesperadamente a tua sombra ficar suspensa ...
- Click here to view more examples -
VII)

pessimista

ADJ
  • Why talk so gloomy? Por que é tão pessimista?
  • Here we go, Gloomy. Aqui vamos, Pessimista.
  • ... this morning is extremely gloomy on this. ... esta manh é extremamente pessimista sobre esta matéria.
  • # There's no reason to be gloomy Não há razão para ser pessimista
  • - Why so gloomy, my friend? Por que tão pessimista, meu amigo?
- Click here to view more examples -

shady

I)

obscuro

ADJ
  • I knew you were mixed up in something shady. Eu sabia que você estava se envolvida em algo obscuro.
  • Why would that be shady? Por que isso seria obscuro?
  • His real business is shady. O seu negócio real é obscuro.
  • ... get mixed up in nothing shady, would we? ... de se meter em nada obscuro, gostaria?
  • Shady, sleazy, mixed up ... Obscuro, vulgar, misturado ...
- Click here to view more examples -
II)

escuso

ADJ
  • ... had some kind of shady business. ... tido algum tipo de negócio escuso.
  • It wasn't technically illegal, but it was certainly shady. Tecnicamente, não era ilegal, mas certamente escuso.
III)

sombra

ADJ
  • That's some shady shadow puppet. É uma sombra sombria.
  • ... creates more dark and shady places than, for example ... ... cria mais áreas com sombra do que, por exemplo ...
  • ... to take back the shady part of the yard. ... que recuperar de volta a parte com sombra do recreio.
  • ... find a nice, shady spot by a temple ... ... descobrir um belo.lugar à sombra perto de um templo ...
  • Yes, I do prefer shady places. Sim Eu prefiro a sombra.
- Click here to view more examples -
IV)

frondosas

ADJ
Synonyms: leafy
V)

duvidoso

ADJ
  • Lawyer for a shady international investment group. Advogado de um duvidoso grupo de investimento internacional.
  • We can't afford anything that looks shady. Não podemos permitir algo que parece duvidoso.
  • Rather shady, isn't it? Um pouco duvidoso, não?
  • You know, they're always up to something Shady. Estão sempre prontos para algo duvidoso.
  • ... way we can, even the shady-sounding ways. ... jeito que pudermos... mesmo que seja duvidoso.
- Click here to view more examples -

shadowy

I)

sombrio

NOUN
  • To survive in this shadowy world, animals need to blend ... Para sobreviver neste mundo sombrio, os animais precisam se camuflar ...
  • From you, shadowy world, it seems I ... De você, mundo sombrio, parece que vou ...
II)

obscuro

ADJ
  • A-about the shadowy world of espionage. Sobre o mundo obscuro da espionagem.
  • ... , no, it wasn't anything so shadowy or complicated. ... , não era nada obscuro ou complicado.

somber

I)

sombrio

ADJ
  • The mood is somber here. O ambiente aqui está sombrio.
  • ... behind, and followed the somber call of the ravens. ... para trás, e seguiu o sombrio chamado dos corvos.
II)

melancólico

ADJ
  • ... , but it's so somber here. ... , mas está muito melancólico.
III)

solene

ADJ
Synonyms: solemn, solemnly

dismal

I)

desânimo

ADJ
II)

sombrio

ADJ
  • # In this cold and dismal place? Neste lugar frio e sombrio?
III)

desoladora

ADJ
Synonyms: desolate
  • The sight is dismal. A visão é desoladora.
  • The sight is dismal and our affairs from ... A visão é desoladora.e nossa missão da ...
IV)

deplorável

ADJ
  • A dismal business, at least in the ... Um negócio deplorável, pelo menos nas ...
  • ... bound and chained in this cold and dismal place? ... amarrado e acorrentado nesse lugar frio e deplorável?
V)

deprimente

ADJ

desolate

I)

desolado

ADJ
  • Space was a desolate place. O espaço era um lugar desolado.
  • It is a strange and desolate place. É um lugar estranho e desolado.
  • It looks desolate, but it's not deserted. É desolado, mas não deserto.
  • A desolate place on top of a mountain. Um lugar desolado, no topo duma montanha.
  • It sure is desolate out here. Com certeza é desolado por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

deserta

ADJ
Synonyms: deserted, desert
  • The street's so desolate. A rua está deserta.

heartbroken

I)

inconsolável

ADJ
  • She's going to be heartbroken. Ela está a ficar inconsolável.
  • She was heartbroken, okay? Ela estava inconsolável, ok?
  • -She's going to be heartbroken. - Ela ficará inconsolável.
  • -She's going to be heartbroken. - Ela está ficando inconsolável.
  • She's goanna be heartbroken. - Ela ficará inconsolável.
- Click here to view more examples -
II)

desolado

ADJ
  • Just for the record, which would be heartbroken again? Só pra constar, o que seria desolado mesmo?
  • The vicar was heartbroken. O vigário ficou desolado.
  • And the emperor was heartbroken. E o imperador estava desolado.
  • - I'm heartbroken, but I'm out ... Estou desolado, mas estou certo ...
- Click here to view more examples -
III)

destroçado

ADJ
  • ... his heart, because she was heartbroken. ... o coração dele, porque o coração dela estava destroçado.
  • ... brother could only see you, he'd be heartbroken. ... irmão pudesse ver, ficaria destroçado.
  • She rejects him, he's heartbroken. Ela rejeita-o, ele fica destroçado.
  • I'm heartbroken and you're hitting ... Estou destroçado e tu estás a atirar-te ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

ADJ
  • I just might be heartbroken if you had to leave. Poderia ficar arrasado se você fosse embora.
  • I wouldn't be heartbroken if you didn't find ... Entre nós, não ficaria arrasado se você não encontrasse ...
  • I'm heartbroken and you're hitting on me? Estou arrasado e ainda te atiras a mim?
  • ... and me, I wouldn't be heartbroken if you didn't find ... ... nós, não ficaria arrasado se você não encontrasse ...
- Click here to view more examples -
V)

magoado

ADJ
  • He must be heartbroken. Ele deve estar magoado.
  • He was heartbroken, well, of course, he had ... Ele ficou magoado, bem, claro, tinha ...
  • We have a heartbroken priest, a caretaker with ... Temos um padre magoado, um zelador com ...
  • He'd be heartbroken if she didn't get them. Ficaria magoado se ela não as recebesse.
  • He'd be heartbroken if she didn't get them. Ficaria magoado se ela não recebesse.
- Click here to view more examples -
VI)

desgostoso

ADJ
VII)

desfeita

ADJ

devastated

I)

devastada

VERB
Synonyms: ravaged, wasteland
  • The entire church was devastated. A igreja inteira, foi devastada.
  • The local economy is devastated. A economia local está devastada.
  • So you must be devastated about your divorce. Você deve estar devastada sobre seu divórcio.
  • I can see you're devastated over losing me. Eu vejo que estás devastada por me teres perdido.
  • I hear she's totally devastated. Acho que ela está completamente devastada.
- Click here to view more examples -
II)

arrasada

VERB
  • My family would be devastated. A minha família ficava arrasada.
  • You must be devastated. Você deve estar arrasada.
  • Bet you were devastated! Aposto que estava arrasada!
  • She went from giddy to devastated. Passou de contente a arrasada.
  • And she's devastated that she can't come to his funeral ... Está arrasada por não poder vir ao funeral dele ...
- Click here to view more examples -
III)

assolou

VERB
Synonyms: struck, ravaged
IV)

desolado

VERB
  • My dad would be devastated if the world discovered ... Meu pai ficaria desolado se o mundo descobrisse ...
  • He was back after fourteen days, devastated. Ele voltou depois de 14 dias, desolado.
V)

rastos

VERB
Synonyms: tracks, trails, treads
  • Her parents are devastated. Os pais estão de rastos.
  • You think you're the only one who's devastated! Achas que és a única que está de rastos!
  • I think she's devastated. Acho que está de rastos.
  • She was devastated when I left her for you. Ela ficou de rastos quando a deixei, por ti.
- Click here to view more examples -

ravaged

I)

devastado

VERB
Synonyms: devastated
  • Ravaged or expanded, for better or ... Devastado ou expandido, para o melhor ou para ...
  • A great dust bowl had ravaged food supplies. Uma grande camade de poeira tinha devastado os alimentos.
  • Who has ravaged your lands, your families' estates ... Quem tem devastado suas terras, propriedades suas famílias ...
  • ... a tree, where his body was ravaged by bees! ... uma árvore, e o seu corpo devastado por abelhas.
  • ... of the menace that had ravaged his people. ... da ameaça que havia devastado seu povo.
- Click here to view more examples -
II)

assolou

VERB
Synonyms: struck, devastated
  • ... invasion of metal men who ravaged the planet, it ... ... invasão de homens de metal que assolou o planeta, ela ...
III)

avassalaram

VERB
IV)

arrasado

VERB
  • I'm devastated, ravaged by sorrow. Estou arrasado, arrasado pela tristeza.
  • ... whose reproductive system was ravaged by chemotherapy, who was sterile ... ... cujo aparelho reprodutor foi arrasado pela quimioterapia, que ficou estéril ...
V)

desolado

VERB
  • The least he could do is look ravaged. O mínimo que ele poderia fazer é parecer desolado.

icy

I)

gelado

NOUN
  • You know, nothing can penetrate this icy exterior. Nada pode penetrar este exterior gelado.
  • There is an icy wind! Há um vento muito gelado!
  • And hold you in an icy embrace. E te abraçam em um abraço gelado.
  • Could this small, icy world be a survivor of ... Poderia este mundo pequeno e gelado ser um sobrevivente do ...
  • ... of intelligence in an icy world system. ... da inteligência num mundo gelado.
- Click here to view more examples -
II)

gélida

NOUN
  • Where was he going in that icy dawn? Para onde ele ia, naquela madrugada gélida?
  • ... the personality, an icy, crazed expression in ... ... a personalidade, uma gélida, crazed expressão em ...
  • ... plunging the world into an eternal icy darkness that goes on ... ... mergulhando o mundo em uma gélida escuridão eterna que persiste ...
- Click here to view more examples -
III)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, frost, freeze
  • Much better without the icy tongue. Muito melhor sem a língua de gelo.
  • And her icy stare. E o olhar de gelo.
  • ... icy on the inside and more icy on the outside. ... gelo dentro e mais gelo do lado de fora.
  • ... walking all the way through snow and on icy roads. ... andar todo o caminho na neve e estradas com gelo.
  • ... the rings are less icy on the inside and more icy ... ... os anéis tem menos gelo dentro e mais gelo ...
- Click here to view more examples -
IV)

congeladas

NOUN
Synonyms: frozen, iced
  • We cannot keep going fast on these icy roads! Nós não podemos ir rápido nessas estradas congeladas.
  • ... and the roads have been icy. ... e as estradas estão congeladas.
  • ... lately and the roads have been icy. ... , ultimamente e as estradas tem estado congeladas.
  • ... and detritus in the icy currents that flow around the ... ... e detritos nas correntes congeladas que fluem em volta do ...
  • ... and detritus in the icy currents that flow around the ... ... e detritos nas correntes congeladas que fluem em volta do ...
- Click here to view more examples -

arid

I)

árido

ADJ
Synonyms: barren, bleak
  • Now his soil is arid. Agora o solo está árido.
  • ... a special adaptation to this arid environment. ... uma adaptação especial a este ambiente árido.
  • Now, the soil is arid. Agora, o solo dele está árido.
  • Largely arid, no discernible life ... Em grande parte árido, sem vida discernível ...
  • ... , lightning, wind arid fire. ... , relâmpago, vento árido e fogo.
- Click here to view more examples -
II)

semiáridas

ADJ
Synonyms: semiarid
III)

semiárido

NOUN

barren

I)

estéril

ADJ
Synonyms: sterile, infertile
  • An empty vessel, barren of life and prophecy. Um instrumento inútil, estéril de vida e de profecia.
  • You say that because you're barren. Dizes isso porque és estéril.
  • This is a cold and barren place. Isto é um lugar frio e estéril.
  • We found a fascinating place but barren and lifeless. Estamos num lugar fascinante, mas estéril e sem vida.
  • We said it was barren. Diziam que era estéril.
- Click here to view more examples -
II)

árida

ADJ
Synonyms: arid, parched
  • The barren landscape soon gives way to natural grassland. A paisagem árida dá lugar a pastagens naturais.
  • ... is now but a barren wasteland. ... agora é só uma terra devastada e árida.
  • ... evidence that that vast barren area is inhabited. ... evidência de que aquela área árida é habitada.
  • ... need to survive the barren dry season. ... precisam para sobreviver na árida estação seca.
  • ... on this cold and barren coast. ... nesta costa fria e árida.
- Click here to view more examples -
III)

infértil

ADJ
Synonyms: infertile
  • The land is barren and the barn empty. A terra é infértil e o celeiro está vazio.
  • ... when my land remains barren?! ... enquanto minha terra permanece infértil?!
  • ... , must make the barren land fruitful. ... deve tornar a terra infértil frutífera.
- Click here to view more examples -

disheartening

I)

desanimador

VERB
  • I find that quite disheartening. E acho isso muito desanimador.
II)

desencorajando

VERB
Synonyms: discouraging
III)

desolador

VERB

discouraging

I)

desanimador

VERB
  • How very discouraging for you. Muito desanimador para você.
  • It was beyond discouraging. Era mais do que desanimador.
  • Considering where he finally went, it's discouraging. Tendo em conta onde ele acabou, é desanimador.
  • I don't want to hear anything discouraging! Eu não quero ouvir nada desanimador!
  • I don't want to hear anything discouraging! Não quero ouvir nada desanimador!
- Click here to view more examples -
II)

desencorajador

ADJ
Synonyms: daunting
  • And that's the discouraging part of it. E isso é o mais desencorajador.
  • This is very discouraging. Isso é muito desencorajador.
  • This is very discouraging. Isto é muito desencorajador.
  • Discouraging, isn't it? Desencorajador, não é?
  • It's just downright discouraging, lieutenant. É desencorajador, tenente.
- Click here to view more examples -
III)

desencorajar

VERB
Synonyms: discourage, deter
  • ... see it in the hope of discouraging our own project. ... ler na esperança de desencorajar o nosso projeto.
  • ... information to competitors and discouraging technical dynamism; ... elementos aos seus concorrentes e a desencorajar o dinamismo técnico;
  • ... it in the hope of discouraging our own project. ... lo na esperança de desencorajar o nosso projecto.
  • ... conspiring again, as well as discouraging the North from seeking ... ... conspirar de novo, bem como desencorajar o Norte de procurar ...
  • ... again, as well as discouraging the North from seeking ... ... , bem como a desencorajar o Norte de partir em busca ...
- Click here to view more examples -
IV)

desalentadoras

ADJ
V)

desanimadora

ADJ
  • Where seldom is heard a discouraging word... Onde é ouvido raramente uma palavra desanimadora ...
VI)

dissuadindo

VERB
Synonyms: deterring
VII)

desincentivar

VERB
Synonyms: discourage
  • ... , in reality is discouraging competition. ... , está, na realidade, a desincentivar a concorrência.
VIII)

desestimular

VERB
Synonyms: discourage

daunting

I)

desanimada

ADJ
II)

assustadora

ADJ
  • Parental pressure can be daunting. Pressão parental pode ser assustadora.
  • ... mountains must have been daunting indeed. ... montanhas deve ter sido assustadora.
  • ... who will face the daunting pressure test. ... que enfrentará o teste de pressão assustadora.
  • ... the whales in this vast landscape was a daunting task. ... as baleias nesta imensa paisagem, era uma tarefa assustadora.
  • ... committed to that, and it is a daunting task. ... comprometidos com isso, e é uma tarefa assustadora.
- Click here to view more examples -
III)

assustador

VERB
  • I know this can all seem rather daunting at first. Sei que isto tudo pode parecer assustador à primeira vista.
  • A needle in a haystack would be considerably less daunting. Uma agulha num palheiro seria menos assustador.
  • Solving the puzzle would prove to be a daunting challenge. Resolver o enigma seria um desafio assustador.
  • ... our analysis describe a really daunting problem. ... nossa análise descrevem um problema realmente assustador.
  • ... have a plan, something less daunting, more rewarding. ... um plano, algo menos assustador, e mais gratificante.
- Click here to view more examples -
IV)
V)

desanimaa

NOUN
VI)

intimidante

ADJ
Synonyms: intimidating
  • It's a daunting challenge. É um desafio intimidante.
  • ... in front of us a daunting but righteous task. ... na frente de nós uma intimidante, mas justa tarefa.
  • ... firm can be a daunting process. ... empresa pode ser um processo intimidante.
  • ... car wash seems so daunting, but I have to ... ... lavagem de carros parece tão intimidante, mas tinha de me ...
- Click here to view more examples -
VII)

desencorajador

VERB
Synonyms: discouraging
VIII)

intimidador

VERB

disappointing

I)

decepcionante

ADJ
  • Everyone is disappointing when you know someone. Toda a gente é decepcionante.
  • What should be disappointing. Isso deve ser decepcionante.
  • Disappointing result for the gunners. Resultado decepcionante para os atiradores.
  • That must been disappointing. Isso deve ser decepcionante.
  • After a disappointing attempt at lovemaking. Após uma decepcionante tentativa de fazer amor.
- Click here to view more examples -
II)

desapontante

ADJ
Synonyms: letdown
  • How can one man be so endlessly disappointing? Como um homem pode ser tão desapontante?
  • Reality is very disappointing. A realidade é muito desapontante.
  • It was kinda disappointing. Foi um pouco desapontante.
  • I know this is disappointing to you. Sei que é desapontante para vocês.
  • I just remember it was very disappointing... and ... Acabei de lembrar que foi desapontante... e ...
- Click here to view more examples -
III)

desilusão

ADJ
  • It is to an extent disappointing. Em certa medida é uma desilusão.
  • Oh, how disappointing. Ó, que desilusão.
  • ... leader your do-nothing attitude is very disappointing. ... líder, a sua atitude de indiferença é uma desilusão.
  • ... this would be very disappointing. ... isto seria uma tremenda desilusão.
  • ... but it was also critically disappointing. ... mas também foi uma desilusão para a crítica.
- Click here to view more examples -
IV)

frustrante

ADJ
Synonyms: frustrating
  • How disappointing for you. Que frustrante pra você.
  • The result is rather disappointing. O resultado é frustrante.
  • You know, it was desperately disappointing for everyone involved. Foi muito frustrante para todos os envolvidos.
  • It was desperately disappointing for everyone involved. Foi muito frustrante para todos os envolvidos.
  • That must have been disappointing, huh? Deve ter sido frustrante.
- Click here to view more examples -
V)

desanimador

ADJ
  • The only disappointing aspect of the summit was the ... O único aspecto desanimador da cimeira foi a ...
  • ... today's report is rather disappointing. ... que hoje se verifica é bastante desanimador.
  • ... the result was as disappointing as we might have expected. ... o resultado foi tão desanimador como era de esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

desconcertante

ADJ
  • That's doubly disappointing. Isso é duplamente desconcertante.
  • It is also extremely disappointing to note that only five ... Também é extremamente desconcertante verificar que apenas cinco ...
  • It is disappointing that the rapporteur chose ... É desconcertante que a relatora tenha escolhido ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals