Cold

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cold in Portuguese :

cold

1

frio

ADJ
Synonyms: cool, chilly, chill, freezing
  • He is very cold. Ele está com muito frio.
  • The cold weather hurts my hip. No frio, minha bacia dói.
  • Makes me cold just to look at it. Sinto frio só de ver!
  • It started to get cold. Começava a fazer muito frio.
  • The cold, who felt it first? Quem sentiu primeiro o frio?
  • Wanted to get out of the cold, huh? Queria sair do frio?
- Click here to view more examples -
2

fria

ADJ
Synonyms: cool, chilly
  • And cold compress to lower the temperature. E compressa fria para baixar a temperatura.
  • This is the cold water. Calma, esta é a água fria.
  • Perfect for a cold winter's night. Perfeita para uma noite fria de inverno.
  • My going leaves you cold. Minha ida a deixa fria.
  • We hear it's best served cold. Disseram que é melhor quando servida fria.
  • Is the water getting cold? A água não está fria?
- Click here to view more examples -
3

resfriado

NOUN
  • Afraid you'll catch a cold? Está com medo de pegar um resfriado?
  • I must be catching your cold. Devo estar a apanhar o teu resfriado.
  • You might catch cold. Poderá pegar um resfriado.
  • Did he catch a cold on the way? Ele pegou um resfriado no caminho?
  • She keeps coughing, her lungs have caught a cold. Ela continua tossindo, deve ter pego um resfriado.
  • How did you find out about my cold? Como você descobriu, sobre o meu resfriado?
- Click here to view more examples -
4

gelada

ADJ
  • Nothing like a cold beer right after last call. Nada como uma cerveja gelada logo após a última chamada.
  • I feeI a blast of cold water. Sinto uma explosão de água gelada.
  • Do you want cold water? Você quer água gelada?
  • I hope the water isn't too cold! Espero que a água não esteja gelada!
  • The water in her well is cold. A água do poço dela é gelada.
  • Use really cold water! Com água bem gelada!
- Click here to view more examples -
5

constipação

NOUN
Synonyms: constipation
  • No wonder you caught a cold. Não é de admirar que tenhas uma constipação.
  • The only thing you'll catch is a cold. Vais apanhar é uma constipação.
  • I think you just have a cold. Acho que é apenas uma constipação.
  • Might catch your cold. Posso apanhar a tua constipação.
  • No one in this parish even caught a cold. Ninguém desta paróquia apanhou uma só constipação.
  • We thought she had a cold. Pensávamos que ela tinha uma constipação.
- Click here to view more examples -
6

gripe

NOUN
Synonyms: flu, influenza
  • She is a giant cold virus after all. Afinal, ela é apenas um vírus de gripe gigante.
  • You have a cold, is all. Você está com gripe, só isso.
  • I caught a cold at the pier. Peguei uma gripe no cais.
  • Our priest might catch cold. Nosso padre vai pegar uma gripe.
  • Have we established that you actually have a cold? Já tens a certeza que estás com uma gripe?
  • Feels like my cold is gone. Parece que a gripe passou.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cold

cool

I)

legal

ADJ
Synonyms: nice, great, fun, sweet, legally, neat
  • That was super cool. Sim, isso foi muito legal.
  • But still very cool. Mas ainda assim bem legal.
  • She was probably just trying to be cool. Ela provavelmente estava tentando ser legal.
  • And everything was cool. E estava tudo legal.
  • That is too cool. Isso é muito legal.
  • This is so not cool. Isso não é muito legal!
- Click here to view more examples -
II)

fresco

ADJ
Synonyms: fresh, crisp, fresher
  • And cool, as it can! E fresco, como pode!
  • It is cool in the evenings. É fresco durante as tardes.
  • I am cool now! Eu estou agora fresco!
  • Cool air, plenty of room. Ar fresco, um quarto grande.
  • I know a place that's very cool. Conheço um lugar mais fresco.
  • How cool is this? Como fresco está isso?
- Click here to view more examples -
III)

fixe

ADJ
Synonyms: secure, attach
  • They got a really cool fountain right over there. Eles têm uma fonte bem fixe ali.
  • I think it looks cool. Eu acho que é fixe.
  • Your dad seems cool. O teu pai parece ser fixe.
  • And you were so cool. E foste tão fixe.
  • I always thought that was kind of cool. Sempre achei que fora muito fixe.
  • A cool number and a possible name for the kid. Um número fixe e um possível nome para um miúdo.
- Click here to view more examples -
IV)

esfriar

VERB
Synonyms: chill
  • Wait till things cool down. Só até tudo esfriar.
  • How about a special treat to cool you off? Que tal algo especial para esfriar as coisas?
  • Perhaps a cup of wine to cool the head. Talvez um copo de vinho para esfriar a cabeça.
  • I need to run, cool down. Eu preciso correr, esfriar a cabeça.
  • We should cool things off for a while. Acho que devemos esfriar as coisas, dar um tempo.
  • Stir to cool it, then serve. Mexer um pouco para esfriar e se serve.
- Click here to view more examples -
V)

arrefecer

ADJ
Synonyms: cooling
  • That story ought to cool you off some. Isto deve arrefecer o teu entusiasmo.
  • Maybe we should cool off. Talvez devêssemos arrefecer a cabeça.
  • It should start to cool off in a few. Vai começar a arrefecer muito em breve.
  • So we still have to cool down the reactor. Por isso temos mesmo que arrefecer o reactor.
  • Stop here, he can cool down. Encosta aqui para o deixarmos arrefecer.
  • Hopefully it'll cool down soon. Mas vai arrefecer em breve.
- Click here to view more examples -
VI)

porreiro

ADJ
  • Oh cool, a blue screen. Oh porreiro, um ecrã azul.
  • He is a cool guy. Ele é um tipo porreiro.
  • I always thought that was kind of cool. Sempre achei que era porreiro.
  • He used to be real cool. Ele costumava ser porreiro.
  • You know, that, that would be cool. Sabe, isso seria porreiro.
  • And you're cool with that? Estás porreiro com isso?
- Click here to view more examples -
VII)

frio

ADJ
Synonyms: cold, chilly, chill, freezing
  • I mean, he is one cool customer. Quero dizer, ele é muito frio.
  • The world is so cool. O mundo é tão frio.
  • I thought it would be a cool picture. Pensei que seria um cenário de frio.
  • Wanted to make sure everybody was cool. Quis ter certeza que todo o mundo estava frio.
  • All right, stay cool now. Tudo bem, fica frio.
  • But it's cool in here. Mas está frio aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

fria

ADJ
Synonyms: cold, chilly
  • We must try and keep a cool head. Temos que tentar manter a cabeça fria.
  • His leg is cool. A perna está fria.
  • Shaping up to be a nice cool evening. Vai ser uma agradável noite fria.
  • Ice cool like a glacier. Fria como uma geleira.
  • Keep a cool head, man. Cabeça fria, meu.
  • Rolling in the ooze keeps the skin cool and moist. Rolar na lama mantém a pela fria e úmida.
- Click here to view more examples -
IX)

calma

ADJ
  • Do your best to keep your cool. Faça o melhor que possa para não perder a calma.
  • Never ever, let them see you lose your cool. Nunca, jamais demonstrar que se perdeu a calma.
  • All right, just stay cool, all right? Está bem, tenha calma, está bem?
  • How are you so cool? Como consegue estar tão calma?
  • You got to play it cool. Você tem que jogar com calma.
  • I must keep cool and restore peace out there. Eu devo manter a calma e restaurar a paz aqui.
- Click here to view more examples -

chilly

I)

frio

ADV
Synonyms: cold, cool, chill, freezing
  • Might get chilly on the way back. Podemos apanhar frio no caminho.
  • I had no idea it'd be so chilly. Não pensei que estivesse tão frio!
  • Kind of chilly out here, huh? Está frio aqui fora, não acham?
  • You must be tired and its getting chilly. Você deve estar cansada e está ficando frio.
  • And the chilly weather is certainly an added bonus. E o tempo frio é um bônus adicional.
- Click here to view more examples -
II)

fria

ADJ
Synonyms: cold, cool
  • This house can get very chilly. Esta casa pode ser muito fria.
  • This house can get very chilly. Esta casa pode ficar muito fria.
  • Nothing like a grilled cheese sandwich on a chilly night. Nada como um queijo quente em uma noite fria.
  • The night is chilly. A noite está fria.
  • It's going to be a chilly night. Vai ser uma noite fria.
- Click here to view more examples -
III)

gelado

ADJ
  • It's a bit chilly out there tonight. Está meio gelado aí hoje.
  • It's getting chilly again. Tá ficando gelado novamente.
  • ... , you're as chilly as the winter wind. ... , tu és mais gelado que o inverno.
  • ... , you're as chilly as the winter wind. ... , você é mais gelado que o inverno.
  • - It'il be chilly. - Vai estar gelado.
- Click here to view more examples -
IV)

frios

ADJ
Synonyms: cold, colds, chills
  • ... yourselves up for the chilly winters. ... -nos aquecidos nos invernos frios.
  • ... today, the winds were chilly, it was snowing. ... hoje, os ventos eram frios, estava a nevar.
  • ... today, the winds were chilly, it was snowing. ... hoje, os ventos eram frios, estava nevando.
- Click here to view more examples -

chill

I)

calafrio

NOUN
Synonyms: shiver
  • I mean, a chill ran down my back. Detetive, deu um calafrio na minha espinha.
  • I feel a chill. Eu sinto um calafrio.
  • I just felt a chill. Eu senti um calafrio.
  • It really sends a chill up my spine. Realmente me dá um calafrio na espinha.
  • ... the holidays without a chill in the air. ... as férias sem um calafrio no ar.
  • Maybe he hasn't read the big chill instruction book. Talvez ele não tenha lido as instruções do Calafrio.
- Click here to view more examples -
II)

frio

NOUN
Synonyms: cold, cool, chilly, freezing
  • Are we to stay in this chill all day? Vamos ficar no frio o dia todo?
  • There was a slight chill in the air. Houve um frio leve no ar.
  • Must we stand here in the chill air? Temos que ficar neste ar frio?
  • I felt a slight chill. Me deu um pouco de frio.
  • Put a chill on my bottom for me? Ponha um frio em meu fundo para mim?
  • To take the chill off. É para acabar com o frio.
- Click here to view more examples -
III)

arrepio

NOUN
  • I feel a sudden chill. De repente sinto um arrepio.
  • I brought you something to get the chill off. Trouxe uma coisa para matar você de arrepio.
  • You'il feel a chill, then comes the pain. Sentirá um arrepio, depois virá a dor.
  • It's like a chill. É como um arrepio.
  • Sent a chill down my spine and I thought ... Senti um arrepio pela espinha e pensei ...
  • # The chill must itch in my soul # O arrepio tem que percorrer minha alma
- Click here to view more examples -
IV)

calma

NOUN
  • You need to chill with the caffeine. Tem de ter calma com a cafeína, ouviu?
  • All right, everybody just chill. Pronto, tenham todos calma.
  • You need to chill yourself, all right? Tem calma, está bem?
  • Look how chill this is. Sim, vê quão calma está.
  • Has to be a chill night, though. Mas vai ser uma noite calma.
  • All right, man, chill. Tudo bem, calma.
- Click here to view more examples -
V)

relaxar

VERB
  • Come by and we can chill beforehand. Aparece cá e podemos relaxar antes de ir.
  • I need to learn how to chill. Só preciso aprender a relaxar, certo?
  • You need to chill. Só tem que relaxar.
  • Or do you want to chill with beer? Ou quer relaxar com cerveja?
  • ... with the homies and chill, all right? ... com meus colegas e relaxar, ok?
  • ... brains cells are telling the other half to chill. ... células do cérebro dizem pra outra metade relaxar.
- Click here to view more examples -
VI)

relaxa

ADJ
  • Your problem is, you never chill. Seu problema é que nunca relaxa.
  • Chill for a second, man. Relaxa por um segundo, cara.
  • Why don't you chill while the glue dries? Por que não relaxa enquanto a cola seca?
  • Come on, chill. Qual é, relaxa.
  • Just chill and have some fun. Relaxa e diverte-te.
  • Dude, wait, stop, chill! Meu, espera, pára, relaxa!
- Click here to view more examples -
VII)

esfriar

VERB
Synonyms: cool
  • Just the place to chill our beer. Alí é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
  • I should chill you guys. Já vou esfriar vocês.
  • Just the place to chill our beer. Ali é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
  • I'm not going to chill. Eu não vou esfriar.
  • ... , you have got to chill. ... , você tem que esfriar.
  • The cold starts to chill the thinnest parts of your body ... O frio começa a esfriar as partes mais finas do corpo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

resfriado

NOUN
  • One of the sheep has a chill. Uma ovelhas tem um resfriado.
  • You want to catch a chill? Quer pegar um resfriado?
  • What a chill you've caught! Que resfriado você pegou!
  • ... more serious than a simple chill. ... mais sério que um simples resfriado.
  • ... before you get a chill. ... , ou pegará um resfriado.
  • ... have come if you have a chill. ... ter vindo se está resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)

acalmar

VERB
  • Someone needs to chill. Alguém precisa se acalmar.
  • He needs to chill. Ele precisa de acalmar.
  • You got to chill! Tem de se acalmar!
  • You need to chill. Tens de te acalmar.
  • I have got to chill. Tenho de me acalmar.
  • ... tell me what to chill. ... me dizes para me acalmar.
- Click here to view more examples -
X)

relaxe

NOUN
Synonyms: relax, unwind, loosen up
  • Have some of this and chill. Coma mais um pouco e relaxe.
  • Get to chill with your buddies. Relaxe com seus amigos.
  • On the real, chill. Na real, relaxe.
  • Chill,it is not a double date. Relaxe, não é um duplo encontro.
  • You want me to chill-ax? Quer que eu relaxe?
  • consider it done, now you just chill Considere feito, agora relaxe.
- Click here to view more examples -

freezing

I)

congelamento

NOUN
Synonyms: frostbite, icing
  • And no one's freezing themselves. Congelamento e ninguém se.
  • Freezing seems to interrupt this process. O congelamento interrompe esse processo.
  • The temperature is far below freezing. A temperatura é abaixo do congelamento.
  • The temperature overcomes the freezing level. A temperatura supera o nível de congelamento.
  • Build a snowman in freezing weather? Construir um boneco de neve no tempo de congelamento?
  • By freezing the body with nitrogen ... Pelo congelamento em nitrogênio do corpo ...
- Click here to view more examples -
II)

gelado

NOUN
  • How can you not be freezing? Como é que não estás gelado?
  • But you look like you're freezing. Mas tu pareces estar gelado.
  • And not just because it's freezing in here. Não é só por estar gelado aqui.
  • These things are always freezing. Isto está sempre gelado.
  • It must be freezing up there. Deve estar gelado lá em cima.
  • Not to brag, but it's freezing out. Não é por nada, mas aqui está gelado.
- Click here to view more examples -
III)

frio

NOUN
Synonyms: cold, cool, chilly, chill
  • Millions of people are freezing and factories are being shut. Milhões de pessoas passam frio e há fábricas a fechar.
  • But it's supposed to be freezing. Mas é normal estar frio.
  • So was the ocean freezing? O mar estava frio?
  • What will happen when it's freezing? O que acontece quando está frio?
  • Freezing it only affected the outer shell. O frio só afetou a casca externa.
  • The people who are always freezing. As pessoas que estão sempre com frio.
- Click here to view more examples -
IV)

congelá

VERB
Synonyms: freeze
  • ... then why are we freezing them? ... porque é que estamos a congelá-los?
  • ... in a dram chip is by freezing it immediately after you ... ... num chip DRAM é congelá-lo logo depois de ...
V)

zero

NOUN
Synonyms: zero, scratch, nonzero
  • It was below freezing. Estava abaixo de zero.
  • Temperatures drop way below freezing when the sun goes ... A temperatura baixa abaixo de zero quando o sol se ...
  • ... when do the temperatures drop below freezing? ... quando é que as temperaturas abaixo de zero?
  • ... a couple of degrees above freezing. ... a uns dois graus acima de zero.
  • ... do the temperatures drop below freezing? ... a temperatura cai abaixo de zero?
  • ... only a couple of degrees above freezing. ... só a uns dois graus acima de zero.
- Click here to view more examples -

cooled

I)

arrefecido

VERB
Synonyms: chilled
  • After that, it's cooled and poured off. Depois, é arrefecido e esvaziado.
  • ... may be collected and possibly cooled and filtered; ... pode ser recolhido e, eventualmente, arrefecido e purificado;
  • ... the temperature of the cooled milk must not exceed ... ... a temperatura do leite arrefecido não deve ser superior ...
  • ... was forged from the cooled breath of a dragon that fell ... ... foi forjada do hálito arrefecido de um dragão que caiu sobre ...
  • ... that she's finally cooled ... que ela Tenha finalmente arrefecido
- Click here to view more examples -
II)

refrigeração

VERB
III)

resfriado

VERB
Synonyms: cold, chill, flu, sniffles, chilled
  • After that, it's cooled and poured off. Depois, é resfriado e retirado.
  • ... be converted from air-cooled to water. ... ser transformado de ar-resfriado para água.
  • ... and the material is cooled by as much as 1000 degrees ... ... e o material é resfriado algo como 1000 graus ...
- Click here to view more examples -
IV)

esfriou

VERB
  • The molten rock cooled. A rocha fundida esfriou.
  • As soon as it's cooled, all of the moon ... Assim que esfriou, todos da lua ...
  • Well, you certainly cooled him. Uau, você já o esfriou.
  • It's cooled off a bit, but ... Esfriou um pouco, mas ...
  • When it cooled, a pattern of light emerged ... Quando ele esfriou, um padrão de luz emergiu ...
- Click here to view more examples -
V)

super-cooled

VERB

flu

I)

gripe

NOUN
Synonyms: influenza, cold
  • I thought it was the flu. Achei que fosse gripe.
  • Could just be a flu. Pode ser só uma gripe.
  • Does he know how you, got the flu? Ele sabe como pegou essa gripe?
  • I was down with flu during that week. Nessa semana estive de baixa, com gripe.
  • She had the flu and couldn't come inside. Ela estava com gripe e não podia entrar lá.
  • I think it's the flu. Eu acho que é gripe.
- Click here to view more examples -
II)

resfriado

NOUN
  • I just got the flu. Acho que só fiquei resfriado.
  • ... door when he had flu last year. ... porta quando ele ficou resfriado ano passado.
  • ... sure it's a flu reaction. ... que foi uma reação ao resfriado.
  • Now you'il come down with the flu. Agora você vai pegar o resfriado.
  • You're coming down with the flu. Você está pegando o resfriado.
  • You've probably got the flu. Você provavelmente pegou o resfriado.
- Click here to view more examples -
III)

influenza

NOUN
Synonyms: influenza
  • The virus of the common flu. O vírus do influenza comum.
  • Tell him you got the flu. lhe fale você adquiriu o influenza.

sniffles

I)

sniffles

NOUN
  • And now, Sniffles, that's who ... E agora, Sniffles, isso é que ...
  • And now, Sniffles, that's who ... E agora, Sniffles, é para quem ...
  • ... a mild case of the sniffles. ... um caso brando da sniffles.
- Click here to view more examples -
II)

funga

NOUN
Synonyms: sniffs
III)

resfriado

NOUN
Synonyms: cold, cooled, chill, flu, chilled
  • How did you get the sniffles? Como você ficou resfriado?
  • ... and he's gone home with the sniffles? ... e ele foi pra casa resfriado?
  • ... of her students gets the sniffles. ... de seus alunos fica resfriado.
  • ... when one of her students gets the sniffles. ... quando um aluno fica resfriado.
- Click here to view more examples -

icy

I)

gelado

NOUN
  • You know, nothing can penetrate this icy exterior. Nada pode penetrar este exterior gelado.
  • There is an icy wind! Há um vento muito gelado!
  • And hold you in an icy embrace. E te abraçam em um abraço gelado.
  • Could this small, icy world be a survivor of ... Poderia este mundo pequeno e gelado ser um sobrevivente do ...
  • ... of intelligence in an icy world system. ... da inteligência num mundo gelado.
- Click here to view more examples -
II)

gélida

NOUN
  • Where was he going in that icy dawn? Para onde ele ia, naquela madrugada gélida?
  • ... the personality, an icy, crazed expression in ... ... a personalidade, uma gélida, crazed expressão em ...
  • ... plunging the world into an eternal icy darkness that goes on ... ... mergulhando o mundo em uma gélida escuridão eterna que persiste ...
- Click here to view more examples -
III)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, frost, freeze
  • Much better without the icy tongue. Muito melhor sem a língua de gelo.
  • And her icy stare. E o olhar de gelo.
  • ... icy on the inside and more icy on the outside. ... gelo dentro e mais gelo do lado de fora.
  • ... walking all the way through snow and on icy roads. ... andar todo o caminho na neve e estradas com gelo.
  • ... the rings are less icy on the inside and more icy ... ... os anéis tem menos gelo dentro e mais gelo ...
- Click here to view more examples -
IV)

congeladas

NOUN
Synonyms: frozen, iced
  • We cannot keep going fast on these icy roads! Nós não podemos ir rápido nessas estradas congeladas.
  • ... and the roads have been icy. ... e as estradas estão congeladas.
  • ... lately and the roads have been icy. ... , ultimamente e as estradas tem estado congeladas.
  • ... and detritus in the icy currents that flow around the ... ... e detritos nas correntes congeladas que fluem em volta do ...
  • ... and detritus in the icy currents that flow around the ... ... e detritos nas correntes congeladas que fluem em volta do ...
- Click here to view more examples -

ice

I)

gelo

NOUN
Synonyms: rocks, icing, frost, freeze, icy
  • Get some glasses and ice. Pegue copos e gelo.
  • The ice is going to break! O gelo vai partir!
  • Her body's been in ice. Ficou com o corpo no gelo.
  • Get some ice on that eye. Põe um pouco de gelo nesse olho.
  • Thought it might break the ice, a bit. Achei que ia quebrar o gelo, um pouco.
  • She thinks she'll be on the ice show. Pensa que estará no show do gelo.
- Click here to view more examples -
II)

gelado

NOUN
  • This is not whisky, this is ice tea. Isto não é uísque, isto é chá gelado.
  • Guy was ice cold. O tipo estava gelado.
  • I stopped to buy her a cup of sweet ice. Parei para lhe comprar um gelado.
  • Bring me more ice tea? Me traga mais chá gelado?
  • With milk, or ice coffee? Com leite, ou café gelado?
  • This was ice tea? Deveria ser chá gelado.
- Click here to view more examples -

frozen

I)

congelado

ADJ
Synonyms: iced, freezing, froze
  • He was almost frozen when they found him. Estava quase congelado quando o encontraram.
  • The body was frozen. O corpo foi congelado.
  • The time is frozen. O tempo é congelado.
  • You have made a frozen moment of theatre. Você fez um momento de teatro congelado.
  • This guy's on the front seat, frozen through. Esse cara estava no banco da frente, congelado.
  • I hear the frozen burrito dinners are fantastic. Ouvi dizer que o burrito congelado é fantástico.
- Click here to view more examples -
II)

gelado

ADJ
  • The frozen sea begins to melt. O mar gelado começa a derreter.
  • My head feels like a frozen pineapple. Minha cabeça parece um abacaxi gelado.
  • That champagne is probably near frozen. Esse champanhe já deve estar bem gelado.
  • This is a frozen alien world. Este é um estranho mundo gelado.
  • This should be frozen. Isto deveria estar gelado.
  • And the trucks go over the frozen ground. E os caminhões andam sobre o chão gelado.
- Click here to view more examples -
III)

congelou

VERB
Synonyms: froze, iced
  • The night has frozen his wounds. A noite congelou seus ferimentos.
  • My left eyelid's frozen shut. A minha pálpebra esquerda congelou fechada!
  • And frozen fast before he could get clear. E congelou rápido antes que pudesse se salvar.
  • At long last the sea has frozen. Finalmente, o mar congelou.
  • My hair frozen to the ground. Que meu cabelo congelou.
  • When did you say this sample was frozen? Quando disse que congelou a amostra?
- Click here to view more examples -

iced

I)

gelado

ADJ
  • Iced tea is refreshing. Chá gelado é refrescante.
  • I had the chili and the iced tea. Comi chili e bebi um chá gelado.
  • You may not want to drink the iced tea. Você pode não querer tomar o chá gelado.
  • Would you like some iced tea? Aceitam um chá gelado?
  • Do you want an iced coffee? Queres um café gelado?
- Click here to view more examples -
II)

congelado

ADJ
Synonyms: frozen, freezing, froze
  • The road's iced over! O chão está congelado.
III)

ice

ADJ
Synonyms: eci
  • Big iced tea, running waterfall, ... Um grande ice tea, uma cachoeira, é uma ...
  • ... have a salad and iced tea and dressing on the side ... ... uma salada, um ice tea e o molho à parte ...
  • It's an iced latte that's too cold. É um ice latte que está muito frio.
  • I just had two iced teas. Bebi dois ice teas.
  • You want some more iced tea? Queres um ice-tea?
- Click here to view more examples -

freezing cold

I)

congelando

VERB
Synonyms: freezing
  • And it was freezing cold, and the door was locked. Estava congelando e a porta estava trancada.
  • It was freezing cold and the water kept rising. Ele estava congelando e a água continuou subindo.
  • ... middle of the night, freezing cold, in the mud ... ... meio da noite, congelando... na lama ...
  • "yes, I'm freezing cold." "Sim, Eu estou congelando."
- Click here to view more examples -
II)

gelada

VERB
  • One freezing cold night, he tumbles out ... Numa noite gelada de inverno, ele caiu ...
  • One freezing cold night, he tumbles out of his nest ... Numa noite gelada, cai do ninho ...
III)

frio

NOUN
Synonyms: cold, cool, chilly, chill, freezing
  • Women thrown out in the freezing cold. Mulheres lançadas no frio.
  • He used to take me to games in the freezing cold. Ele costumava levar-me para jogos no frio.
  • And then it's freezing cold all year long and ... E então é frio o ano inteiro e ...
  • I'm freezing cold all over. Sinto frio por todo o corpo.
  • ... had been stopped in the freezing cold winter in the train station ... ... teve de ficar parado no frio inverno de uma estação ...
- Click here to view more examples -

constipation

I)

constipação

NOUN
Synonyms: cold
  • She would have had constipation. Ela poderia ter constipação.
  • And helps with gas and constipation. E ajuda nos gases e constipação.
  • You were obsessed with constipation. Você era obcecada com constipação.
  • Did you know he was struggling with constipation? Sabia que ele tinha constipação?
  • He said people with constipation should seize a chance when it ... Disse que pessoas com constipação devem agarrar uma chance quando ela ...
- Click here to view more examples -
II)

ventre

NOUN
  • ... to get rid of that constipation if you won't take ... ... ficar livre da prisão de ventre se você não vai tomar ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals