Loosen Up

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Loosen up in Portuguese :

loosen up

1

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -
2

soltar

VERB
  • It was to loosen up my auction tongue. Foi para soltar minha língua leilão.
  • You got to learn to loosen up and go with the first ... Você tem que aprender a se soltar e fazer a primeira ...
  • Just thought you'd loosen up a bit. Apenas pensei que você ia soltar um pouco.
  • I need to loosen up? Necessito de me soltar.
  • You need to loosen up a bit, man. Você tem que se soltar um pouco, cara.
- Click here to view more examples -
3

descontrair

VERB
- Click here to view more examples -
4

afrouxar

VERB
Synonyms: loosen, slack off
  • ... get a piece of metal to loosen up this knot. ... buscar um ferro pra afrouxar esse nó aqui.

More meaning of Loosen Up

relax

I)

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

descontrair

VERB
- Click here to view more examples -
III)

calma

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

descansar

VERB
Synonyms: rest, resting, lie down
- Click here to view more examples -
V)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -

chill out

I)

relaxar

VERB
  • Maybe e just needs to chill out. Talvez só precise relaxar um pouco.
  • Or maybe we can chill out, wait for the ... Ou talvez possamos relaxar, e esperar pelo ...
  • ... blunt here to help you chill out. ... baseado aí pra ajudar a relaxar.
  • ... a good place for you to chill out. ... um bom lugar para você relaxar.
  • Hey, do you want to chill out for a bit? Ei, você quer relaxar um pouco?
- Click here to view more examples -
II)

acalmar

VERB
  • Did you just tell me to chill out? Disseste para me acalmar?
  • Or maybe we can chill out, wait for the ... Ou talvez possamos acalmar, e esperar pelo ...
  • Can you just, like, chill out, man? Pode se acalmar, cara?
  • Could you chill out, please? Pai, podia se acalmar?
  • You guys need to chill out. Vocês têm de se acalmar.
- Click here to view more examples -

unwind

I)

desenrolamento

NOUN
Synonyms: unwinding
II)

descontrair

VERB
- Click here to view more examples -
V)

desanuvie

NOUN
VI)

descontraia

NOUN
VII)

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -

relaxation

I)

relaxamento

NOUN
Synonyms: relaxing
- Click here to view more examples -
II)

abrandamento

NOUN
III)

descontracção

NOUN
IV)

flexibilização

NOUN
Synonyms: easing, softening
  • A relaxation would not only reduce the economical impact but also ... Uma flexibilização não só reduziria o impacto económico mas também ...
  • A relaxation of certain measures of ... Flexibilização de determinadas medidas da ...
  • - an additional relaxation of the conditions to ... - uma flexibilização adicional das condições, a fim ...
- Click here to view more examples -
V)

descanso

NOUN
  • A place of peace, relaxation and tranquility. Um sítio de paz, descanso e tranquilidade.
  • ... your showcase is all about relaxation. ... a sua montra final tem tudo a ver com descanso.
  • You know, relaxation, entertainment during your off hours? Você sabe.descanso, entretenimento.
  • Fun, excitement, relaxation. Diversão, emoções, descanso.
  • ... one for work, one for relaxation. ... um para o trabalho, outro para o descanso.
  • ... one for work, one for relaxation. ... , um para o trabalho, outro para descanso.
- Click here to view more examples -
VI)

afrouxamento

NOUN
  • In any event, what does budget relaxation actually mean? O que significa, afinal, afrouxamento orçamental?
  • ... give an opinion on a possible relaxation of this embargo. ... pronunciar sobre um eventual afrouxamento desse embargo.
  • ... if this would constitute a relaxation of a restriction set ... ... que possa constituir um afrouxamento de uma restrição estabelecida ...
  • ... the agreement should forbid a relaxation of environmental and social standards ... ... o acordo proíba o afrouxamento dos critérios ambientais e sociais ...
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, straw, droplet, blob, drip
- Click here to view more examples -
II)

soltar

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

largar

VERB
Synonyms: quit, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

solte

VERB
Synonyms: release, loosen, untie
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
VIII)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, allow
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
- Click here to view more examples -

release

I)

liberação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

loosen

I)

afrouxar

VERB
Synonyms: slack off
- Click here to view more examples -
II)

desaperte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

soltar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

afrouxa

NOUN
Synonyms: loosens
- Click here to view more examples -
V)

liberte

VERB
Synonyms: release, unleash
VI)

desatarraxe

VERB
Synonyms: unscrew

loose

I)

solta

ADJ
Synonyms: loosens
- Click here to view more examples -
II)

frouxo

ADJ
Synonyms: slack, looser, wimp, loosely
- Click here to view more examples -
III)

perder

VERB
Synonyms: lose, losing, miss, lost, waste, wasting
- Click here to view more examples -
V)

folgado

ADJ
Synonyms: baggy
VI)

largas

ADJ
Synonyms: wide, broad, baggy
- Click here to view more examples -
VII)

pontas

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

relaxado

ADJ
Synonyms: relaxed, lax, loosing, slacker
- Click here to view more examples -

dropping

I)

deixar cair

VERB
Synonyms: drop
- Click here to view more examples -
II)

soltando

VERB
Synonyms: releasing, loosening
- Click here to view more examples -
III)

caindo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

descartando

VERB
V)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
VI)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dump, ditch
- Click here to view more examples -
VII)

derrubando

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

baixando

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

queda

VERB
  • Surgeons are dropping like dominoes. Os cirurgiões estão em queda-livre.
  • ... of resistance to damage by dropping of detonators and relays | ... da resistência ao dano por queda dos detonadores e relés |
  • ... form of morse code by dropping in this red ink. ... forma de código Morse pela queda desta tinta vermelha.
  • The Fall dropping in four, three, two ... Partida da Queda em três, dois ...
  • - He's been dropping way down. - Esteve em queda um pouco.
- Click here to view more examples -
X)

descer

VERB
- Click here to view more examples -

unleash

I)

desencadear

VERB
Synonyms: trigger, spark
- Click here to view more examples -
II)

libertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

soltar

VERB
  • It is timeto unleash the hounds. Vamos soltar os cães.
  • ... and the world pays us not to unleash them. ... e o mundo nos paga para não as soltar.
  • ... that such attempts may unleash powers that no one will be ... ... antes, que tais tentativas possam soltar forças que ninguém será ...
  • Ready to unleash the dogs? Querem"soltar os cachorros"?
  • ... control him, we need to unleash him. ... o controlar, nós precisamos é de o soltar!.
- Click here to view more examples -

chill

I)

calafrio

NOUN
Synonyms: shiver
- Click here to view more examples -
II)

frio

NOUN
Synonyms: cold, cool, chilly, freezing
- Click here to view more examples -
III)

arrepio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

calma

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

relaxa

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

esfriar

VERB
Synonyms: cool
- Click here to view more examples -
VIII)

resfriado

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

acalmar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

relaxe

NOUN
Synonyms: relax, unwind, loosen up
- Click here to view more examples -

lighten up

I)

iluminar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

animar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

alegrar

VERB
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals