Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Merit
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Merit
in Portuguese :
merit
1
mérito
NOUN
Synonyms:
credit
,
worthiness
So you're busy, it still has more merit.
Do modo que anda ocupada, tem mais mérito ainda.
Appointments must be based on merit.
As nomeações serão feitas por mérito.
This approach has the merit of being pragmatic and gradual.
Esta abordagem tem o mérito de ser pragmática e progressiva.
You have made quite a lot of merit, huh?
Você tem feito bastante grande o mérito, hein?
And if your information should have some merit?
E se sua informação pode ter algum mérito?
Your concern is admirable, but completely without merit.
O teu interesse é admirável, mas totalmente sem mérito.
- Click here to view more examples -
2
merecer
VERB
Synonyms:
deserve
,
earn
,
deserving
What has this man done to merit such a penalty?
O que esse homem fez para merecer tal punição?
... what could you have done to merit such shame?
... o que deverá ter feito para merecer tanta vergonha?
Better make merit, have a strong faith.
Melhor fazer merecer.tenha uma fé forte.
... has done nothing to merit your anger.
... não fez nada para merecer a vossa raiva.
What has He done to merit this?
O que ele fez para merecer isso?
... of course, will continue to merit full discussion and voting ...
... obviamente, continuarão até a merecer debate pleno e votação ...
- Click here to view more examples -
3
merecem
NOUN
Synonyms:
deserve
,
worth
,
deserving
Many of these have merits and merit our approval.
Muitos deles têm méritos e merecem a nossa aprovação.
Many of these have merits and merit our approval.
Muitos deles têm mérito e merecem nossa aprovação.
They merit always to me.
Elas merecem sempre me .
These and many other things certainly merit our admiration.
Esta e muitas outras coisas merecem certamente a nossa admiração.
Then you can decide whether they merit this treatment.
Então você pode decidir se eles merecem esse tratamento.
None that merit consideration.
Nada que merecem consideração.
- Click here to view more examples -
More meaning of Merit
in English
1. Credit
credit
I)
crédito
NOUN
Synonyms:
loan
,
claim
,
lending
,
credence
I could max out my credit card.
Posso aumentar o limite do meu cartão de crédito.
I was taking my share of credit for our idea!
Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
Will youget the credit that you deserve?
Se vai receber o crédito merecido?
Her credit cards were missing.
Mas seus cartões de crédito sumiram.
So it's on credit then.
Vai ficar no crédito, então.
I better go do that extra credit thing.
Melhor eu ir fazer esse coisa do crédito extra.
- Click here to view more examples -
II)
mérito
NOUN
Synonyms:
merit
,
worthiness
The pediatrician will take all the credit.
O pediatra vai ficar com o mérito todo.
He liked taking credit.
Ele gostava de ficar com o mérito.
I have to give you credit for that.
Tenho que te dar mérito por isso.
I guarantee you he hogs the credit on this one.
Garanto que o mérito será dele.
A great credit to the fourth estate.
Um ótimo mérito para o quarto estado.
Always taking the credit!
O mérito é sempre teu!
- Click here to view more examples -
2. Worthiness
worthiness
I)
merecimento
NOUN
Synonyms:
deserving
,
deadening
,
labors
,
entitlement
Perseverance does not equal worthiness.
Perseverança não significa merecimento.
II)
dignidade
NOUN
Synonyms:
dignity
,
dignified
III)
mérito
NOUN
Synonyms:
merit
,
credit
... it brings a man no honor, nor worthiness. "
... não traz ao homem nem honra nem mérito. "
3. Deserve
deserve
I)
merece
VERB
Synonyms:
deserves
,
worth
,
earned
,
merits
You deserve more than that.
Merece mais do que aquilo.
None of them deserve this and what you know.
Nenhum deles merece isso, você sabe.
I speak to you thus because you you deserve it.
Falo com você assim porque você merece.
I give you the present you justly deserve.
Damos a você o presente que merece.
You deserve to start your life again.
Merece começar sua vida novamente.
But my father doesn't deserve to suffer like this.
O meu pai não merece sofrer assim.
- Click here to view more examples -
4. Earn
earn
I)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
gain
,
make
,
winning
,
earning
,
making
Legitimate ways to earn.
Os caminhos legítimos para ganhar.
You have to earn their trust.
Tens de ganhar a sua confiança.
I know where you can earn some.
Eu sei onde pode ganhar algum.
Nice way to earn one's living!
Bela maneira de ganhar a vida!
Do the work, earn your way.
Trabalhar, ganhar a vida.
How much do you want to earn?
Quanto vocês querem ganhar?
- Click here to view more examples -
II)
ganhe
VERB
Synonyms:
win
,
gain
,
wins
Earn a double bonus for reporting a family member.
Ganhe um duplo bónus por entrevistar um membro da família.
Get your riff e and earn your keep!
Pegue sua arma e ganhe o prêmio.
A day may come when you earn yourself some responsibilities.
Um dia pode chegar em que você ganhe algumas responsabilidades.
Earn the spotlight on your own merits.
Ganhe o holofote com os seus próprios méritos.
Earn lots of cash, bye.
Ganhe muito dinheiro, tchau.
Pull your weight and earn your place.
Faça sua parte e ganhe seu lugar.
- Click here to view more examples -
III)
merecer
VERB
Synonyms:
deserve
,
merit
,
deserving
You have to earn your right to over bill.
Precisa merecer poder cobrar caro.
Some of us have to earn what we get.
Alguns de nós tem que merecer o que conseguem.
You want it, you earn it.
Se queres, tens de merecer.
Earn your keep around here.
Faça por merecer o que quer.
In my family, you have to earn it.
Na minha família, tens que o merecer.
Time to earn our pay.
Hora para merecer nosso pagamento.
- Click here to view more examples -
IV)
ganho
VERB
Synonyms:
gain
,
won
,
win
,
earned
,
gained
,
earning
I help him out and earn enough to get by.
Eu o ajudo e ganho o suficiente para sobreviver.
I earn no tips, sold nothing.
Não ganho gorjetas, não vendo nada.
I earn with the club.
Eu ganho com o clube.
I earn enough money.
Eu ganho dinheiro o suficiente.
I earn my own bread without outside help.
Eu ganho o meu próprio pão sem ajuda externa.
I earn my living by working.
Ganho a minha vida trabalhando.
- Click here to view more examples -
V)
conquistar
VERB
Synonyms:
conquer
,
win
,
gain
,
conquest
,
clinch
My guys have to earn their place.
Os meus homens têm de conquistar o seu lugar.
I have to earn it.
Tenho de o conquistar.
I have votes to earn, okay?
Tenho votos para conquistar, ok?
You will have to earn your names back.
Terão que conquistar seus nomes de volta.
How can we earn your trust?
Como podemos conquistar sua confiança?
You will have to earn that right.
Terá de conquistar esse direito.
- Click here to view more examples -
VI)
acumular
VERB
Synonyms:
accumulate
,
amass
,
accrue
,
hoard
,
piling up
5. Deserving
deserving
I)
merecedor
ADJ
Synonyms:
worthy
,
unworthy
And you are deserving of kindness.
E você é merecedor de bondade.
More deserving than anyone else?
Mais merecedor do que todos os outros?
No one could be more deserving.
Ninguém poderia ser mais merecedor.
Perhaps deserving of a medal?
Talvez seja merecedor de uma medalha?
I sense you don't feel deserving of that medal.
Eu sinto que você não se sente merecedor dessa medalha.
- Click here to view more examples -
II)
merece
VERB
Synonyms:
deserves
,
worth
,
earned
,
merits
One deserving more prominent position in the games.
E merece uma posição de mais destaque nos jogos.
Why is that deserving of so much praise?
Por quê merece então tantos elogios?
One deserving more prominent position in the games.
Uma que merece uma posição mais proeminente nos jogos.
... of our best interns and quite deserving of financial assistance.
... dos melhores estagiários e merece muito uma ajuda financeira.
... to say who's deserving of anything?
... alguém pra dizer quem merece o quê?
- Click here to view more examples -
6. Worth
worth
I)
vale
ADJ
Synonyms:
valley
,
goes
,
voucher
,
counts
,
coupon
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
Worth all the rest put together.
Vale mais que todo o resto junto.
How much you figure that finger is worth to you?
Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
And one small life isn't worth all that collateral damage.
E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
My peace of mind is worth that much.
A minha tranquilidade vale isso tudo.
This guy's worth every penny.
Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)
pena
ADJ
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
penalty
,
pen
,
feather
I told you it'd be worth it.
Te falei que valeria à pena.
But it were worth it!
Mas valeu a pena!
It is also worth remembering that imposing our norms ...
Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
It is worth reflecting on why this ...
Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
It would be worth devoting further effort to documenting and proving ...
Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
It is worth making the effort today ...
Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)
valor
ADJ
Synonyms:
value
,
amount
What could it really be worth?
Qual será o seu verdadeiro valor?
His life had worth.
Sua vida tinha valor.
All that is worth only rejects.
Tudo de valor é rejeitado .
One no longer holding worth.
Uma criatura que já não tem qualquer valor.
Not while his life still has worth.
Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
That should be worth something.
Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)
valha
ADJ
Thanks for that, for what it's worth.
Obrigado por isso, para o que valha.
I do not mind paying what worth the work.
Não me importa pagar o que valha o trabalho.
I just hope he's worth all the drama.
Só espero que ele valha todo esse drama.
Not worth repeating, all right.
Nada que valha repetir, tudo bem.
It might be worth the sacrifice to save the movie.
Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
Maybe he ain't worth the price of a bullet.
Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)
valia
ADJ
Synonyms:
asset
,
capital gains
How much would you be worth?
Quanto é que valia?
It really wasn't worth my time.
Não valia o meu tempo.
With a man of greater worth.
Com um homem de maior valia.
Words of significant worth.
Palavras de grande valia.
This book was worth probably millions of dollars.
Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
I had no idea how much it was worth.
Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)
merece
ADJ
Synonyms:
deserves
,
earned
,
merits
But it is an argument worth rehearsing.
Mas é um argumento que merece atenção.
A first day at work is worth celebrating.
O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
The creep's not worth it.
Esse patife não merece.
More trouble than you're worth.
Não merece tanto problema.
I think you're worth further study.
Você merece um estudo mais detalhado.
Do you think you're worth that much grief?
Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)
digno
ADJ
Synonyms:
worthy
,
decent
,
dignified
,
unworthy
How much is that worth to you?
Quanto seria digno pra você?
I am not worth your grieving.
Não sou digno do seu remorso.
Nothing worth losing your head over, though, huh?
Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
Nothing worth the mention.
Nada digno de menção.
This is going to be worth the price of admission.
Isso vai ser digno do preço de admissão.
Nothing worth bragging about.
Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
13 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals